Глава 642: 642: Пожалуйста, Наденьте очки, Если У Вас проблемы со зрением
Переводчик: Лодка-дракон Редактор перевода: Лодка-дракон Перевод
Горячий, кипящий чайник, стоявший на столе, скатился и упал прямо ему на голову.
Он уже хотел блевать от того, что его пнули, чувствуя тошноту в тот момент, но как только его окатило кипятком, он сразу же начал громко кричать.
Все они уставились на слабую на вид Сестру Цянь, разинув рты в форме буквы «О».
На ней были широкие брюки, свитер с высоким воротом и длинное, струящееся пальто. Образ был дополнен парой десятисантиметровых каблуков. Она выглядела в точности как юная мисс из богатой семьи, и вместе с ее элегантным, великолепным лицом это вызывало у окружающих ее мужчин желание защитить эту молодую, хрупкую женщину.
Невозможно было представить, что эта слабая женщина обладает силой мужчины.
Подруга У Цзи немедленно издала пронзительный крик, в гневе крича на Ци Шэна: “Брат Шэн, я знаю, что ты все еще не мог отпустить меня, но как ты мог нанять кого-то настолько злого, чтобы напасть на нас?! Если есть что-то, чем ты недоволен, разве ты не можешь бороться с этим с Ву Цзи в матчах?!”
Цзиньцянь вместо этого усмехнулся: “Я не являюсь членом Теней, и я был тем, кто забронировал номер. Мне не нравятся незваные гости, которые ведут себя как бешеные собаки, лающие мне в лицо, вот почему я его ударил. У вас есть мнение по этому поводу? Если у тебя он есть, то и у меня тоже. Я не знаю, почему гости с 73-го этажа оказались здесь без приглашения и все еще ведут себя так, как будто они босс, крича на нас. Если я выложу эту новость в круг поклонников со своей учетной записью, вы думаете, что ваша репутация будет полностью разрушена?”
Цзиньцянь повернулся к девушке У Цзи и улыбнулся: “Что касается тебя, как долго ты не умывалась? Неужели прошло так много времени, что в твоих глазах достаточно дерьма, чтобы закрыть тебе зрение? Я, кажется, не могу понять, как Ци Шэн все еще интересуется тобой. Девочка, если у тебя плохое зрение, пожалуйста, надень очки или, может быть, умойся, пока ты этим занимаешься. С твоим лицом другие даже не захотели бы на тебя смотреть, но ты все равно ведешь себя так, как будто все мужчины здесь хотят с тобой переспать. Тебе не кажется, что ты ведешь себя как клоун?”
Члены «Ослепления» были вне себя от ярости и не находили слов.
Именно тогда Цзиньцянь заговорил и сказал официанткам: “Эти люди ворвались в наш номер. Не могли бы вы, пожалуйста, вытащить их отсюда?”
Официантка отошла в сторону и уступила место телохранителям, чтобы те прошли вперед, жестом показывая им, чтобы они уходили.
Телохранители уже собирались играть грубо, когда Цзиньцянь напомнил им: “Они зависят от своих рук, не будьте грубыми. Если они пострадают, они могут обвинить в этом вас позже».
Члены «Ослепления» лишились дара речи.
Так почему же тогда она пнула их тренера?
С тех пор как У Цзи выгнал Ци Шэна из команды, сделал его врагом общества и даже украл его девушку, он всегда вызывал Ци Шэна своими словами. Был даже один раз, когда Мин Фухэн ударил его кулаком. Он записал это и снял Мин Фухэна со следующего матча.
Однако на Цзиньцяня эти уловки не подействовали бы.
Эта женщина была сильна, как корова. Даже легкого пинка с его стороны было достаточно, чтобы их тренер отлетел от них на 3 метра. Кроме того, официантки здесь слушали ее больше, чем кто-либо другой, что делало невозможным для них бороться с ней.
Эта женщина также хорошо владела своими словами, и они не смогли бы получить преимущество в этом сценарии.
В сопровождении телохранителей отеля члены «Ослепления» даже не смогли вернуться в свой номер. Вместо этого их выгнали из отеля, а официантки даже принесли их вещи ко входу.
“Мы гости Ди Анрана. Ты не боишься, что тебя уволят из-за того, как ты сейчас с нами обращаешься?!”