Чтобы не дать Ди Юньси передумать, она быстро встала и трижды поклонилась Ди Юньси.
Ди Юньси был сбит с толку.
С тем, что она делала, почему она чувствовала себя статуей?
«Спасибо! Большое спасибо! Я… я не знаю, как отблагодарить вас, но я определенно виноват. Если есть что-то, что вам нужно, и я мог бы помочь с этим, я обязательно это сделаю».
Ди Юньси на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Мне действительно нужно, чтобы ты кое-что сделал».
«Что это?» Если это не противозаконно и не противоречит моей морали, я готов на все».
Пока он не наказывал ее за это, она соглашалась на все.
— Я полагаю, в вашем доме всего одна кровать?
«Хм?»
Лин Сики растерялась, так как понятия не имела, почему Ди Юньси задает этот вопрос.
«Я пошлю своего помощника за кроватью, и я надеялся, что вы сможете открыть дверь. В противном случае я не смогу прислать мебель».
Увидев, как Лин Сыци замерла на месте, глядя на него, ничего не говоря, Ди Юньси подумал, что в его голове могут появиться вопросительные знаки. Затем он улыбнулся и спросил: «Почему? Это будет сложно?»
«Нет… я имею в виду…» Линг Сики попыталась не смутиться, когда спросила: «Почему… Почему ты должна передвигать мебель в мой дом?»
«Разве мы не обещали Сяо Чену ранее? Мы сказали, что будем жить вместе вечно и не разлучимся».
— Но… разве это не было просто ложью?
Ди Юньси посмотрел на Лин Сики и спросил: «Значит, ты солгал нашему сыну?»
«Я…»
Лин Сики не знала, что сказать.
«Вы когда-нибудь думали о том, что почувствует Сяо Чен, когда узнает, что вы ему солгали?»
Лин Сики потерял дар речи.
«Сяо Чен всегда был задумчивым мальчиком. Он не из тех, кто любит показывать свои истинные эмоции, но посмотрите на него сейчас. Когда он узнал, что у него есть мать, отец, дяди, тети, бабушка и дедушка, он был вне себя от радости! Количество счастья, которое он демонстрировал, было определенно пиком того, что может показать ребенок».
Лин Сики не знала, что сказать.
«Возможно, мы не настоящая пара, но я не женат и у меня нет девушки. Так что ради счастья моего сына я готов продолжать лгать с тобой».
Лин Сики не могла поверить своим ушам!
Она сказала Сяо Чену, что его отец погиб в бою. Ее ложь была уже завершена.
Однако именно он внезапно появился и сказал ее сыну, что он жив!
Он был тем, кто разрушил ложь, но теперь он говорил, что готов завершить ее вместе с ней? Разве она не должна быть той, у кого проблемы с завершением того, что он начал?
Как он мог так хорошо перекладывать вину?
Лин Сики посмотрела на Ди Юньси и хотела пожаловаться на него, но не осмелилась заговорить.
Ведь несколько лет назад именно она изнасиловала его, родила ему сына и спряталась от него без его разрешения.
Она беспокоилась, что этот мужчина подаст на нее в суд за изнасилование, чтобы заполучить ее сына, и тогда ее жизнь будет кончена.
Увидев, как молодая девушка перед ним приходила в ярость, но также изо всех сил пыталась скрыть это, Ди Юньси понял, что его маленькая схема была раскрыта. Он не злился из-за этого, а вместо этого ценил то, что она была такой умной девочкой.
Это может объяснить, почему его сын был таким умным.
Когда она промолчала, Ди Юньси снова спросила: «Если вы не возражаете, пожалуйста, откройте дверь, когда мой помощник придет?»