Ему всегда нравился Линг Сики как его ученик. Она была трудолюбивой и всегда опускала голову. Она была готова потратить дополнительное время и усилия на эксперимент. Лин Сыци была ученицей с большим потенциалом. Он всегда знал, что она никогда не была заинтересована в том, чтобы выйти замуж за богатого человека, и что она никогда не будет настолько глупой, чтобы накачивать себя наркотиками. Вот почему он всегда заботился о ней и даже поощрял ее вернуться в Цин Да.
Теперь, когда он стал свидетелем того, как его любимый ученик женился на такой хорошей семье из-за того плохого инцидента, он был счастлив за Лин Сыци.
Все они были, кроме Ван Цинина.
Однако человек, ответивший на ее вопрос, был не Лин Сыци. Это был Ди Юньси.
«Возможно, я не ясно выразилась раньше, когда мы были в вестибюле. Поскольку вы умираете от желания узнать, кто мой сын, позвольте мне прояснить это раз и навсегда. Он мой сын, Лин Цяньчэнь, первый внук семьи Ди, а это мать моего сына, моя жена и будущий глава семьи Ди, Лин Сыци».
Слова Ди Юньси были самым острым оружием для Ван Цинина, и они сразу же разрушили надежды и мечты Ван Цинина жениться на семье Ди.
Она покачала головой и испугалась, как сумасшедшая. «Как она могла быть матерью юного господина?! Ее сын — дикий ребенок! Дитя тех варваров, которые ее изнасиловали!
Когда она упомянула слово «дикий ребенок», Ди Юньси был сильно спровоцирован и приказал: «Шлепни ее!»
1
Ван Цинин не могла поверить, что мужчина, которого она любила все эти годы, собирался дать ей пощечину. Она хотела бежать. Однако ее остановили телохранители, которые были повсюду, и нанесли ей несколько сильных шлепков по щекам.
«Достаточно.»
…
Пощечины телохранителей сегодня были сильнее, и Ди Юньси немедленно приказал им остановиться.
Ван Цинин думала, что она будет в худшем состоянии, но потом, когда Ди Юньси приказала им остановиться, она подумала, что, возможно, все не так плохо, как она себе представляла. Она посмотрела на Ди Юньси глазами, полными надежды, и позвала его: «Брат Юньси~~»
«Папа, почему ты не зашлепал ее до смерти?! Она только что обидела маму и меня!»
Лин Цяньчэнь, который был на руках у отца, был в бешенстве. Он был совсем как маленький волк, который был недоволен своим отцом, и это был первый раз, когда отец разочаровал его.
Ди Юньси ущипнул Линг Цяньчэнь за нос и рассмеялся, увидев, как брови Линг Цяньчэня уже сдвинулись вместе. Он сказал: «Никто не сможет уйти целым и невредимым после того, как причинил боль тебе и твоей матери. Я не буду бить ее сейчас, потому что ей еще предстоит соревноваться. Ты не думаешь, что другие будут винить нас, если она пойдет на соревнование с опухшим, как у свиньи, лицом? Мой дорогой сын, у нас будет много врагов в будущем, но нам не нужно иметь дело с каждым из них лично. Иногда раны, которые вы видите на поверхности, не обязательно самые болезненные».
— Тогда что?
«Тебе следует заняться самыми важными вещами, а для нее это не так».
— Тогда что нам с ней делать? Сяо Чен продолжал спрашивать.
«Мы забираем то, что она хочет больше всего. Заставьте ее жить той жизнью, которую она ненавидит больше всего. Это будет для нее лучшим наказанием. Вы так не думаете?
Сяо Чен поджал губы: «Она хочет только тебя, но ты уже принадлежишь маме! Тогда бы она не понесла никаких потерь!
Ди Юнси мягко сказала: «Нет, я ей не нравлюсь. Ей нравится только тот факт, что я старший сын семьи Ди, генеральный директор Qingyan Corporations».