Глава 1421: «нет недостатка в деньгах (2)”
И только эти богатые беженцы с кучей денег бросали такие астрономические суммы только для того, чтобы купить кусок земли и этот мир.
И это была та острая необходимость, что прямо рядом с офисом магистрата в городе чистого Бриза появился магазин специально для покупки и продажи всех видов недвижимости. Многие беженцы, у которых были богатые кошельки, вскоре после того, как они приезжали в город, появлялись здесь в поисках подходящего поместья для себя.
Когда Цзюнь Ву Се вошел в магазин, там уже стояло несколько богато одетых беженцев, их поведение служило примером того, что “у вашего Господа куча денег, так что приходите и убейте меня.”.
Даже после того, как они прожили несколько дней в качестве бездомных бродяг, эти люди все еще были розовыми щеками и выглядели совершенно нормально. Две хорошенькие юные леди прислуживали тому, у кого было золото и серебро, украшающее его полное и пухлое тело, преуспевающему торговцу, одетому в полностью парчовый халат, когда он слушал два миниатюрных голоса, делающих непрерывные представления.
На обеих руках этого человека, на всех десяти его пальцах были большие кольца сверкающего золота, и он выглядел так, словно каждый дюйм его тела был жирной овцой, которую вот-вот забьют.
— Старый мастер Лю, то, что мы имеем здесь, — это одни из лучших поместий в этой области, и не только потому, что они расположены на обширном участке земли, но и потому, что строения во внутренних дворах также очень идеальны. Смотрите, здесь даже есть пруд с лилиями, где вы сможете расслабиться и потягивать вино рядом с ним, когда погода становится теплой летом. Вы, безусловно, найдете его идеальным для ваших нужд.- Сказала хорошенькая продавщица в магазине, уже приобретя навык говорить правильные слова в соответствии с обстоятельствами. Увидев этого весьма безвкусно одетого старого мастера Лю с его грубыми и неотесанными манерами, который только что прибыл в город чистого Бриза сегодня, направляясь прямо к этому месту, это заставило двух маленьких леди рядом с ним споткнуться о себя, чтобы поторопиться и подлизаться к нему, стремясь заключить сегодня большую сделку.
— Здесь не так уж и плохо, но все равно немного тесновато. У тебя есть что-нибудь побольше в этом месте?- Старый мастер Лю произнес это с исключительным размахом, и на его лице появилось презрительное выражение, показывая, что у него нет недостатка в деньгах, заставив двух хорошеньких дам застенчиво заговорить.
Он был первоначально торговцем зерном в стране вееров, и когда ядовитые люди только начали распространять хаос и беспорядки, он воспользовался возможностью поднять цены на свое зерно и сделал большую добычу. Но, увы, место, где он жил, также было окончательно разрушено ядовитыми людьми, и для того, чтобы спасти свою собственную жизнь, он вырвал с корнем всю свою семью, и все они пришли в город чистого Бриза. Затем он потратил довольно много серебра, прежде чем смог собрать всех членов своей семьи в городе чистого Бриза.
Старый мастер Лю, привыкший в течение многих лет жить клептократической жизнью из-за жестокого обращения с людьми, не собирался заставлять себя страдать. В конце концов, все деньги в его руках были плохо нажиты, и он не чувствовал ни малейшей сердечной боли, растрачивая ее.
Когда хорошенькая помощница услышала слова старого мастера Лю, их смех стал еще пронзительнее, когда они повернулись и пошли искать альбом с картинами больших поместий.
Когда Цзюнь Ву Се вошел в магазин, ни один помощник не вышел вперед, все они игнорировали ее. Даже те, кто праздно стоял вокруг, не потрудились спросить у нее ни единого слова.
Цзюнь Ву Се только что пришла сюда из лагеря беженцев и была одета в грубую и грубую одежду. С учетом того, что она проникла сюда и смешалась с другими беженцами, она испачкала углем свою одежду и свое лицо, покрытое грязью. Бросив на нее один взгляд, она ни в малейшей степени не будет выглядеть так, будто у нее много денег. Кроме того, она была очень молода, с маленьким и тонким телом, и у нее не было ни одного сопровождающего.
Вполне естественно, что в этом магазине на нее смотрели как на самую нежеланную гостью.
Но сама Цзюнь Ву Се этого совсем не заметила. С таким обращением, по сравнению с тем, когда кто-то непрерывно болтает рядом с ее ухом, она очень хотела бы, чтобы ее оставили в покое, чтобы она могла выбрать то, что ей нужно.
В конце концов, на полках в магазине уже были выставлены альбомы, заполненные картинами поместий, выставленных на продажу, и сами полки уже систематически отделяли приблизительные размеры поместий, поэтому ей было не слишком трудно выбрать из них.
Цзюнь Ву Се быстро проигнорировала альбомы для тех, у кого был только один дом, и обратила свое внимание непосредственно на поместья с большими кусками земли.
Она как раз протянула руку, чтобы взять альбом, но не успела даже прикоснуться к нему, как его схватил и унес продавец в магазине.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.