Глава 159 — Миссия и Терпение

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

//Для тех, кто запутался, это новый набор символов, но знакомое расположение//

Внутри маленькой кареты раздался стук.

— Войдите, — скомандовал сидевший внутри мужчина средних лет, не отрывая глаз от свитка документов в руках.

«Сэр, мы прибыли», — молодой человек в повседневной одежде открыл двери кареты, прежде чем доложить.

«Так быстро?» — спросил мужчина внутри, немного приподняв бровь, прежде чем изобразить на лице широкую улыбку. «Это здорово. Что-нибудь уже поражает ваше воображение?» — спросил он, сворачивая документ обратно в простой рулон. Затем он положил его на одну из многочисленных полок, сделанных специально для этой цели, прежде чем встать и выйти из тележки.

«Обязательно выбросьте и сожгите все это», — приказал он тому же молодому солдату, прежде чем повернуться лицом к группе людей постарше. — Готовы, ребята? он спросил.

«Все для…» — попытался ответить лидер группы, но его замолчал быстрый взмах руки мужчины.

«Сведите чертовы формальности к минимуму», — приказал он, и его улыбка приобрела слегка неприятный оттенок. «Здесь я просто Джейкоб, а не твой босс», — добавил он, все еще сохраняя улыбку, хотя она и потеряла всю свою теплоту.

— Эх… — покачал головой лидер группы. «Джейкоб, мы готовы. А ты готов?» — спросил он небрежным тоном.

— Ага, пошли, — кивнул Джейкоб и направился вперед, прямо к массивным воротам военизированного лагеря на границе с пустыней.

Хотя кто-то все еще мог узнать конкретных членов группы во время их приближения к городу, как только они достигли огромного потока авантюристов и наемников, входящих и выходящих из лагеря, даже этот небольшой шанс их скомпрометировать больше не существовал.

Поскольку они путешествовали под видом, Джейкоб не мог использовать никаких средств, чтобы пройти мимо очереди. Даже если некоторые из них не привлекут слишком много внимания, охранники обязательно запомнят его внешний вид.

И как самые изобретательные сплетники, они обязательно объявят о его прибытии в город повсюду.

«Ваши документы, сэр», — спросил один из охранников у ворот, как только группа достигла самого важного и загруженного пункта пропуска во всем лагере.

— Вот так, сэр, — ответил Джейкоб с снисходительной улыбкой. «Приятно видеть, что охранники действительно выполняют свой долг», — подумал он, оглядываясь по сторонам и передавая небольшой жетон, служивший идентификацией в одной из гильдий на окраине цивилизации.

«Вау, сэр, приехать сюда издалека…» — пробормотал охранник, выполняя все необходимые проверки.

«Жизнь может стать непредсказуемой, не так ли?» — спросил Джейкоб с легкой улыбкой, отказываясь вдаваться в подробности ни того, что он рассказал, ни деталей вопроса охранника. «Лучше просто позволить людям выдвигать свои предположения, чем давать им какие-либо реальные подробности. Чем больше ложной информации вы распространите, тем легче будет уличить вас на лжи», — вспоминал он одно из учений своего хозяина и нынешнего повелителя информации.

«Вот, пожалуйста, сэр», — улыбнулся охранник, передавая хрустальный жетон обратно в руку Джейкоба. «Желаю вам приятного пребывания в лагере!» — добавил он, прежде чем перевести оба взгляда и все внимание на следующего парня в очереди.

Группе удалось собраться в городе в заранее определенном месте сбора примерно через два часа после того, как они вошли в огромный поток людей у ​​ворот.

Хотя такое время звучало не слишком эффективно, учитывая их статус, такое заблуждение могло возникнуть только у любителя. «Мы могли бы сэкономить примерно полтора часа, проникнув внутрь, но риск не стоил затраченных усилий», — подумал Джейкоб, наблюдая, как все больше и больше его людей собирается в обеденном зале случайной гостиницы.

— Джейкоб, ты хочешь что-нибудь выпить? один из его людей подошел к мужчине, прежде чем задать ему этот, казалось бы, естественный вопрос.

«Да. Не могли бы вы принести мне две чашки водки?» — спросил Джейкоб, открыто отдавая приказы так, что ни один случайный слушатель не мог их правильно понять.

Минутой позже, намного раньше, чем успели привезти его напитки, Джейкоб встал и вышел из зала. А прямо у дверей его уже ждали двое мужчин из основной группы.

— Значит, я пойду с вами, ребята? — спросил Джейкоб, прежде чем ухмылка появилась на его губах. «Ну, тогда пошли», — приказал он, прежде чем развернуться на каблуках и углубиться в город.

В течение следующих трех часов группа из трех человек просто тратила свое время впустую. Они продолжали ходить по залу, словно в поисках чего-то, сохраняя при этом вид случайных прогуливающихся.

— Странно, — пробормотал Гирн через некоторое время. «Разве мы не должны заметить кое-что сейчас?» — спросил он, повернувшись лицом к своему лидеру.

«Каково первое правило в нашей работе?» — спросил Джейкоб с легкой улыбкой, точно такой же, как он улыбался, когда разговаривал с незнакомцем. Заметив это, Гирн быстро посмотрел мужчине в глаза.

«Слава богам», — подумал он, заметив, что глаза его босса еще не остыли. «Это терпение», — ответил он после того, как ненадолго убедился, что не упустил ни одного из сотен других правил, которым Джейкоб заставлял их всегда следовать.

«Точно», Джейкоб кивнул головой, прежде чем его глаза внезапно прикованы к мелким деталям вдалеке. «Если вы не хотите предупреждать людей, за которыми наблюдаете, вам нужно быть терпеливым. И если вы будете терпеливы, ваше терпение в конечном итоге будет вознаграждено», — сказал он, наконец ускорив шаг, приближаясь к тому направлению, где он что-то видел.

И достаточно скоро группа встала перед еще одной гостиницей города.

«Это место должно подавать действительно хорошие напитки, чтобы здесь собралось так много людей», — сказал Джейкоб, снова используя загадочный язык, разработанный специально для этой миссии.

«Я бы с удовольствием выпил пару стаканчиков», — прокомментировал Северн, наконец разрушив проклятие молчания, с которым он притворялся, что справлялся с тех пор, как сформировалась их небольшая группа.

«Это довольно… смело с твоей стороны», Джейкоб улыбнулся так, что обнажил белизну зубов. Странный огонь вспыхнул в его глазах, когда он шагнул вперед, выходя из угла, скрывавшего их от взглядов толпы, собравшейся на пороге гостиницы. — Но я не могу сказать, что мне не нравится твой энтузиазм!

«Как бы мне ни хотелось просто арестовать, а затем допросить всех здесь присутствующих, мы не можем устроить такой шум», — подумал Джейкоб, следя за тем, чтобы идти в совершенно естественном темпе. «Нет, если только мы не хотим напугать нашу жертву», — добавил он в мыслях, прежде чем наконец найти человека, которого искал.

«Вот вы где», — подумал Джейкоб, увидев человека, выходящего из гостиницы с явным намерением обратиться к толпе у ее дверей.

«Все, следующая партия из десяти может войти!» — сказал красивый мужчина средних лет с извиняющейся улыбкой. Затем он отошел в сторону и прижался спиной к стене здания.

‘Хм?’ Джейкоб стоял на месте, в самом конце массивной очереди, удивленный странными движениями мужчины. «Если он хотел просто пригласить несколько человек, почему он не заходит внутрь себя?» — спрашивал он себя, озадаченный таким неортодоксальным поведением.

Но ответ пришел достаточно скоро.

Как только мужчина отошел в сторону, вся толпа бросилась вперед. Если бы наблюдали сверху, это наверняка выглядело бы как паническое бегство.

В такой неорганизованной толпе не было правил. К тому времени, как люди начали подниматься по лестнице, Джейкоб уже понял, какие меры предосторожности принял мужчина и почему.

«ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ!» Вскоре прозвучал его мощный голос, моментально ставящий всех на место.

‘Хм?’ Джейкоб замер на месте, как и вся толпа. — Это была какая-то техника? думал он, пытаясь восстановить свободу движений, чего он добился довольно быстро, но с поразительным усилием.

«Босс…» сказал Гиерн, прежде чем его лицо побледнело. — Я имею в виду, Джейкоб, — ​​поправился он, прежде чем неодобрительный взгляд Джейкоба смог добраться до него.

«Да?» Джейкоб решил не развивать эту тему, слишком поглощенный анализом странной силы, заключенной в крике этого человека, чтобы беспокоиться об ошибке своего подчиненного.

«Что нам делать?» Грин уточнил свой вопрос. «Мы ни за что не войдем в гостиницу, просто следуя за толпой! Это займет слишком много времени!» — запротестовал он, недовольный содержанием их миссии.

— Разве я уже не говорил? — спросил Джейкоб, раздраженный нытьем своего подчиненного. «Терпение — ключ ко всему», — начал он, прежде чем его разгневанные губы изогнулись в коварной ухмылке. «Но бывают случаи, когда для достижения цели приходится нарушать правила», — добавил он, и его улыбка стала еще шире.

Затем он отошел и закрыл глаза. И все же, как будто он был самым неуклюжим человеком во всем мире, он как-то споткнулся на ногах, стоя, упав на колено. Но как только его тело спряталось в огромной толпе, он сам закричал.

«ОГОНЬ! ВСЕ, ПОЖАР!» Он закричал, одновременно применяя свою собственную технику.

Никакого пожара не было. Архитектура лагеря и материалы, использованные для его постройки, не позволяли любому огню длиться дольше нескольких минут. Поскольку большинство существующих зданий построены из камня и других негорючих материалов, он также не мог распространиться на соседние здания, ограничивая масштабы потенциального ущерба только одним неудачным местом.

Но теперь, когда сила иллюзии Джейкоба распространяется на большую часть толпы, у этих людей не будет возможности подумать об этом.

В конце концов, когда они видят себя окруженными высокими стенами пламени, и только одно направление еще свободно от опасности, редко кто удосуживается спокойно проанализировать ситуацию!