Глава 203: Я тот, кто сломался

Ди Чаджи было больно и счастливо.

Юнь Ханьсяо проснулся и почувствовал себя странно. Она спала на бедре Ди Чаджи и была достаточно растеряна, чтобы понять, что она кого-то укусила. Она подошла, чтобы поцеловать его, и это было совсем не больно.

У Ди Чацзе не было возможности насладиться добротой этой красавицы, поэтому он мог только держать Юнь Ханьсяо на руках.

Однажды ночью, поскольку там было слишком многолюдно и многолюдно, Шаозе и Юнь Ханьсяо не могли привыкнуть ко сну, поэтому все трое ворочались, как стопка пирожных.

Но ночью сон Шаозе и Юнь Ханьсяо был глубже, чем у Ди Чацзе. Таким образом, самой сложной задачей оказался не кто иной, как всегда хорошо одетый и вкусный Лорд-Император.

Короче говоря, он как будто не спал целую ночь. То ли красавица лежала у него на животе, то ли сын засовывал ему в рот пальцы ног.

Утром, проснувшись, Шаозе обнаружил, что на кровати лежит еще один гуманоидный объект.

Изучив позу Ди Чаджи во время сна, он сказал в BS:

«Почему ты все еще спишь и не встаешь? Ты вообще в детском саду?!»

Хе-хе-хе, дядя Сяо Ву рано встал, почему мне кажется, что папа не такой могущественный, как я думал?

Юнь Ханьсяо слегка рассмеялся. Мужчина очень любит поспать, но при этом он очень милый.

Осторожно позаботившись о Шаозе, Сяо Ву вошел и проводил их на завтрак, его лицо ничего не выражало.n((0𝑣𝑬𝒍𝔟1n

Шаозе съел несколько глотков и почувствовал, что завтрак его матери ?? Это было как бы?? Оно не было таким богатым и вкусным, как у семьи Ди.

Ой ой ой ?? Я тот, кто сломлен, не так ли!

Почему непобедимый завтрак моей матери на самом деле кажется таким простым на вкус?

Шаозе не осмелился сказать ни слова, он просто нес свою школьную сумку и пошел в школу. Сяо Ву позволил им следовать за собой, а затем вышел.

Линху Сяоцзин подошел, съел немного еды и сопровождал Юнь Ханьсяо за овощами.

Все видели, что Ди Чаджи глубоко спит, и не могли не взглянуть на этого старика.

Человеку приходилось крепко спать, прежде чем проснуться.

Он глубоко вздохнул.

Ди Чаджи глубоко вздохнул.

Он чувствовал боль во всем теле.

Однако на душе он почувствовал себя гораздо спокойнее.

В конце концов, Юнь Ханьсяо все еще был готов обнять его, чтобы заснуть, хотя эта поза не очень радовала глаз.

Но через некоторое время настроение Ди Чаджи изменилось.

Его одежда не была ошпарена Юнь Ханьсяо, как раньше, а была небрежно положена на стул.

На столе для завтрака не осталось завтрака.

Когда нет совместного проживания какое-то задумчивое тепло, как будто есть гость, который ночует, после тебя покидает чувство.

Он чувствовал себя немного несчастным.

Более…

Однако сегодня было еще много вещей, о которых нужно было позаботиться.

Ди Чаджи немного подумал, а затем попросил кого-нибудь принести из дома одежду.

Одевшись, он развернулся и вышел. Когда он подошел к соседней двери, он также вывел Сяо Ву.

Сегодня снова начался дождь. После нескольких дней снега и дождя улицы всего города были грязными.

Ди Чаджи поехал и позвонил Ди Жусяну.

«Лил Ру, ты дома?»

— Да, верно. В чем дело, брат?

Голос Императора был неопределенным, он явно все еще находился под одеялом.

Многие люди еще не проснулись. Ведь зимой кровать была очень удобным местом.

«Я хочу жить там, где ты живешь, посмотри… Взгляни на тётю!»

Ди Чаджи сразу же назвал причину.

Иногда умные люди любят расставлять ловушки.

Люди не могли не попасться на его уловку.

На самом деле такой вид разведки был нецелесообразен. В конце концов, никто не сможет выиграть всю свою жизнь одной победой.

В последний раз, когда его обманули, дурак знал, что ему нужно усвоить урок.

Все опасаются тебя, каким бы умным ты ни был.

Это также вызывало у людей чувство дискомфорта.

Поэтому Ди Чаджи никогда не хвастался своим небольшим интеллектом.

Большую часть времени он был готов рассказать другим о своей цели.

Конечно, были времена, когда навыки все еще были полезны.

Хотите, чтобы время от времени все было по-другому?

«Ой, я хочу спросить, что ты собираешься делать, когда увидишь мою маму?»

Ди Жусяну было очень любопытно.

Ди Чаджи сказал:

«Я хочу у тебя кое-что спросить, Лил Ру. Надеюсь, ты сможешь мне помочь».

Ди Жусяну было очень любопытно.

Ди Чаджи сказал: «Я хочу кое-что у тебя спросить, Лил Ру, я надеюсь, что ты сможешь мне помочь».

«Хорошо, тогда я сейчас встану. Приходи, моя мама вела себя очень тихо последние несколько дней, так что это не должно иметь большого значения».

Моя мама вела себя очень тихо все эти годы.

Я не знаю, чего боятся другие люди, как будто мы группа риска. Я даже не хочу больше заниматься боевыми искусствами. «

Способности Ди Жусян были очень хорошими, было много экспертов, которые влюбились в нее, но она отвергла их всех.

Она не хотела быть женщиной-бандитом. Она чувствовала, что такая жизнь будет столь же трагична, как и жизнь ее матери.

Более того, если бы она была слишком сильной, вероятно, не нашлось бы больше мужчины, у которого хватило бы смелости жениться на ней.

Ди Чаджи больше не хотел говорить, поэтому повесил трубку.

Сяо Ву поднял красивые брови и вопросительно посмотрел на него.

Ди Чаджи объяснил:

«Ди Линь сказал, что его первый сын был убит моей тетей Ди Му, и вполне возможно, что мой отец тоже родственник Ди Му.

Поэтому я собираюсь спросить ее.

Кроме того, ее внезапное безумие и убийство мужа, похоже, произошли вскоре после смерти моего отца.

Я всегда чувствовал, что есть сотрудничество

между этими вещами.

Что вы думаете? «

Сяо Ву пробормотал:

«Семейство зверей!»

Ди Чаджи был так зол, что уголки его рта дернулись, ему очень хотелось вытолкнуть этого парня, который говорил, не поворачивая углов, из машины в машину.

Ди Чаджи ехал очень быстро и через некоторое время был там.

Сяо Ву позвонил, и несколько теневых стражников, которые все еще находились во дворце Шаозе семьи Ди, быстро последовали за ним.

Ди Чаджи подошел ко входу во двор Ди Жусяна.

Это также был один из главных дворов семьи Ди, и дом Ди Жусяна, можно сказать, был таким же ветхим, как старая деревня.

Краска на двери вся облупилась. Как бы он ни смотрел на это, уровень краски слишком отличался от уровня других дворов.

Ди Чаджи толкнул дверь, но она не была заперта.

Когда дверь открылась, двор был завален увядшими желтыми лиственными деревьями.

Обычно только Ди Му и Ди Жусян вместе со старой парой, отвечавшей за управление двором, осмеливались прийти сюда.

Поэтому, хотя дорога все еще была подметена, ощущение того, что некому жить, было непреодолимым.

Стоя там, Ди Чаджи смотрел на этот полуразрушенный двор, и его сердце наполнялось горем.

Поскольку у него не было могущественного союзника, положение Ди Жусяна как прямого потомка семьи Ди было не таким хорошим, как у Ди Юанькуна.

Если бы это было только потому, что сила Ди Му была слишком сильна, никто бы не осмелился прийти сюда, чтобы починить ее, это было бы слишком большим оправданием.

Похоже, Ди Линь и его жена все еще не могли простить Ди Му за то, что он причинил им боль в прошлом.

Через некоторое время Ди Жусян подбежал с красным лицом.

Половина из-за того, что она спала, а другая половина из-за ее застенчивости.

Глядя на Ди Чаджи и остальных, которые были экстравагантно одеты, а затем взглянув на двор, они почувствовали, что их жизнь намного хуже, чем у других.

«Старший брат Тоу, ты долго ждал».

Ди Жусян посмотрел на Сяо Ву.

Ди Чаджи рассмеялся. Харизма Сяо Ву была подобна чарующему камню.

Его совершенно не заботило ее обаяние. Пока он шел, он задавался вопросом, какая демоница сможет его подчинить.

Чтобы внести вклад в человечество.

Он думал о том, как ему придется страдать перед Юнь Ханьсяо прямо сейчас, и что он мог только желать однажды увидеть Сяо Ву.

Однако у него продолжало оставаться ощущение, что он пока не видел ни одной девушки, чья импозантная мама

Он был достаточно силен, чтобы подчинить Сяо Ву.

Ди Чаджи сказал:

«Где тетя?»

Ди Жусян ответил «о».

«Мама всегда встает рано. Будучи мастером боевых искусств, она не боится холода. Наверное, она пошла сзади, чтобы посмотреть на снег».

Если бы это был кто-то другой, Ди Жусян точно бы ему этого не сказал.

Другие, наверное, засмеют его до смерти, каким снегом он наградит за то, что он сумасшедший!

Сумасшедший должен попасть в сумасшедший дом и не вмешиваться в жизнь нормального человека.

Однако Ди Чаджи был другим.

У Ди Жусяна с самого начала была такая мысль.

Ди Чаджи был таким же, как он.

Нет отца, только мать.

Хоть Ди Му и был сумасшедшим, он всё равно умел любить свою дочь.

Ди Жусян чувствовал, что в его материнской любви никогда не было недостатка.

Ди Чаджи последовал за Ди Жусяном на задний двор.

Задний двор был очень глубоким. Когда он поднял глаза, он увидел сливовый лес.

Ароматные деревянные кости, идеально белый снег, неглубокие следы, медленно и медленно приближающиеся к отпечатку Мерлина…

Ди Жусян посмотрел на нескольких мужчин позади него и смущенно сказал:

«Большой брат, ты можешь позволить своим подчиненным остаться ненадолго?» Мы втроем можем идти.

Сяо Ву здесь… Поскольку здесь старший брат, я думаю, что независимо от того, насколько хороши навыки моей матери, ему не лучше было бы уйти.

Я там, и проблем с моей безопасностью не будет.

Я не хочу, чтобы моя мама расстраивалась. «

В глубине души она надеялась, что Ди Чаджи будет нормальным племянником, который будет навещать свою мать, как если бы он был тетей.

Ди Чаджи подумал и посмотрел на Сяо Ву.

Сяо Ву кивнул. Он чувствовал, что слова Ди Жусяна были разумными.

Это была всего лишь пожилая женщина лет пятидесяти.

Плюс эти люди были здесь. Они смогут добраться туда, как только будет какое-либо движение.

Никаких проблем с безопасностью быть не должно.

Ди Чаджи улыбнулся Ди Жусяну и элегантно сказал:

— Хорошо, пойдем вместе.

Сяо Ву указал на своих подчиненных.

Это значит никуда не ходить без моего приказа. Оставайтесь на месте.

Некоторые из них были легкими, но все равно издавали треск, ступая на снег.

Ди Жусян шел впереди. Здесь они были очень знакомы друг с другом, поэтому она шла очень быстро.

Через пять или шесть минут они подошли к каменному дому.

Каменный дом был наполовину засыпан снегом. Только черная дверь осталась открытой.

Свет не горел, и казалось, будто он вошел в пещеру.

Ди Жусян немедленно вошел и с силой пнул снег в дверь, чтобы вытереть снег со своих ботинок. Проходя, он сказал:

«Мама, мамочка, ты здесь?»

Голос был ясен и ясен.

Ди Чацзе последовал за ним. Он чувствовал, что эта среда была похожа на призрака, и хотел заставить Юн Ханьсяо прийти сюда бесплатно.

Думая о Юнь Ханьсяо, она не могла не улыбнуться.

Ты действительно посмел укусить меня там прошлой ночью?

Он вернется сегодня и постепенно позаботится о ней.

«Мама, мама, где ты?»

Во время разговора Ди Жусян вошел в дом. Он открывал шкаф и оглядывался вокруг, расхаживая по сторонам, чтобы посмотреть на деревья за окном, как будто он искал не свою мать, а озорного маленького котенка.

«Мама, мама, где ты?!»