Глава 606

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Второй был зол, но женщина отрицательно покачала головой. «Я не должен, я не должен, чтобы мой ребенок не умер на самом деле, не умер, я принес их сюда своими собственными руками… — Воскликнула женщина, вцепившись в брюки Лу Шаоцина. Люди вокруг Пинчэна также говорили с вами в моих словах. Эта женщина уже некоторое время жила в Пинчэне. Многие из них знали об этом. Все они говорили, что эта женщина была сумасшедшей. Они взяли два пучка соломы, как своих собственных детей. Когда инцидент начался, некоторые люди были подозрительны. Чтобы развеять подозрения, трактирщик попросил городского Лорда и женщину проверить его более чем в десять раз. Но не упоминай о детях. Даже призрак не может быть найден. Даже когда весь Пинчэн поднял большой шум, чтобы найти двух «несуществующих» детей, телохранители в городе все вышли и ничего не получили. Долгое время люди вдруг вспоминали, что никто, кажется, не видел двух детей этой женщины. Люди также сомневались в том, что эти двое детей действительно существовали. До сих пор почти никто не верил, что эта женщина действительно приехала в Пинчэн со своими детьми. Замечания окружающих людей все больше и больше пугали встревоженную женщину. Она внезапно расстегнула брюки Лу Шаоцина, опустилась на колени и поклонилась нетерпеливому официанту. — Пожалуйста, Впусти меня. Пожалуйста, верни мне ребенка, Верни мне их обратно… — Голос женщины был таким же пронзительным, как кровь, ее голова ударилась о землю, и кровь мгновенно запятнала каменные ступени перед рестораном. Муссонный дым в сторону, чтобы увидеть легкую морщинку бровей, не дожидаясь людей вокруг, чтобы сказать больше, она коленопреклоненная женщина снаружи ресторана подъехала. Женщина резко выпрямилась и вдруг посмотрела на хорошенькую девушку перед собой. — Расскажи мне, как твой ребенок потерял его. Может быть, я смогу помочь тебе найти его.- Муссонная дымка улыбнулась и открыла рот. Она не могла смотреть, как эта женщина становится посмешищем, потому что потеряла своего ребенка. Женщина не знала, что она уже стала посмешищем обычных людей в Пинчэне. Когда она услышала, что муссонный дым готов помочь ей, ее глаза сразу же загорелись, и она не стала ссориться или шуметь. Она энергично закивала головой. Дым Муссона посмотрел на Лу Шаоцина, и они немедленно увели женщину из таверны и сели в Тихом павильоне. Разум женщины был в легком трансе. Во время разговора муссонный дым максимально замедлился и прислушивался к тому, что говорила женщина. Говорят, что это женщина, но ей всего лишь два десятка лет. Она только что вышла замуж за своего мужа и родила двоих детей. В результате на деревню напала семья демонов. Ее муж погиб при захвате семьи демонов, чтобы спасти ее и ее детей. Она сбежала в Пинчэн с парой детей. Я думал, что наконец-то получил шанс, но я не хотел, чтобы все вдруг, ее ребенок исчез. Вместо этого у нее было два пучка соломы. — Дитя Мое, они живы. Я держал их сам по себе. Когда я держал их, они все еще были горячими, они будут смеяться надо мной, будут смотреть на меня… — Когда женщина заговорила о ребенке, она не смогла сдержать слез. Муссонный дым молча похлопал женщину по плечу. Уже тогда, когда женщина и второй ребенок спорили, она выпустила истинную Ци, чтобы проверить весь ресторан. В здании нет дыхания младенцев.