Глава 334:

Странный слух начал циркулировать, начиная с деревень и территорий вдоль побережья материка. Нет, скорее, это нельзя было назвать слухами. Нельзя списывать реальные события на слухи.

Однажды люди внезапно начали болеть. Она не ограничивалась одним или двумя людьми. Целые деревни одновременно поражались таинственной болезнью.

Болезнь не делала различий между детьми и взрослыми. Некоторые пожилые люди и дети, которые были относительно слабее, тоже начали умирать.

Сначала подумали, что это эпидемия, но это было не так. Через некоторое время пострадавшие люди полностью излечивались и возвращались к нормальной жизни, как будто они никогда не болели. Обычно это длилось два-три дня. Другими словами, целая деревня будет поражена болезнью на несколько дней, прежде чем все вернется на круги своя, как будто ничего не случилось.

Это было поистине таинственное событие.

Но было кое-что еще более странное. После того как инцидент произошел в деревне, через несколько дней то же самое произойдет и с соседней деревней.

Это явление постепенно распространилось вглубь страны.

Это было так, как если бы болезнь была странствующим путешественником.

Люди пришли в ужас и стали называть это явление «божественным наказанием», посещая местные храмы и монастыри, чтобы молиться о том, чтобы это событие обошло стороной их деревни.

Хотя подавляющее большинство людей выздоровело без вины, это также привело к человеческим жертвам. Никто не хотел, чтобы с их деревнями случилось что-то столь таинственное и, возможно, фатальное.

Но люди этого не понимали, потому что были охвачены страхом.

Таинственное явление, которое они называли » божественным наказанием’, происходило только в одной деревне за раз. Если бы они развернули карту и посмотрели на нее, то заметили бы, что все пострадавшие деревни или города расположены рядом с дорогой.

И… что события имели для них определенную направленность. Это явление двигалось к » определенной области’.

***

— Все в вагонах, выходите! Специальный осмотр! Никаких исключений! —

Люди, выстроившиеся в очередь, чтобы пройти через ворота, зашептались, когда солдат громко крикнул: Он был одет в круглые пластинчатые доспехи с выгравированным символом дракона. Солдат казался очень сильным, и у него был угнетающий взгляд. Пассажиры экипажей начали спускаться один за другим, в том числе богатые купцы и дворяне.

Купцы обычно были дружелюбны и послушны солдатам, но те, кто был благородного происхождения, никогда бы не послушно следовали словам солдат в обычных обстоятельствах.

Но теперь все было по-другому.

Даже верховный лорд территории должен был бы проявлять уважение, проходя через ворота. Это были ворота Беллинт, важнейшая точка входа в сердце герцогства Пендрагон.

— Сэр Лондо, давайте начнем.

Мужчина средних лет заговорил с рыцарем ворот. В отличие от других солдат, он был одет в кожаные доспехи, которые по сравнению с ними выглядели относительно легкими и гладкими. Хотя Лондо был дворянином и рыцарем, к человеку перед ним нельзя было относиться легкомысленно. Рыцарь по имени Лондо ответил кивком.

— Хорошо, сэр Джоди

Это был не кто иной, как Джоди, предводитель троицы, сражавшейся бок о бок с Вороном в Сисаке. Решив служить Ворону как лорду, он вместе с Гасом и Сциллой прибыл в герцогство Пендрагон. Они усердно работали за кулисами, чтобы обезопасить информационные сети и решить связанные с этим вопросы. Была причина, по которой он оказался в Беллинт-Гейт.

— Пожалуйста, посмотрите внимательно, господа жрецы.

— Мы сделаем это. —

Услышав слова Джоди, два высокопоставленных жреца Иллейны встали перед воротами. Оба они были одеты в синие одежды.

— Постройтесь перед жрецами один за другим!

Люди зашевелились на крики рыцаря.

— Пожалуйста, дайте мне ваши руки.

Толпа не знала мотивов действий жрецов, но все они, независимо от статуса, повиновались словам нежных жрецов, на лицах которых были теплые улыбки. Священник взял за руки человека, стоявшего перед ним, и некоторое время смотрел ему в глаза, прежде чем кивнуть.

— Все в порядке. Да пребудет с тобой благословение богини…

— Ах, да. —

— Пас! —

Несмотря на напряженное отношение солдат, все прошли через контрольно-пропускной пункт без проблем. Они в замешательстве склонили головы набок, прежде чем сесть обратно в экипажи или пройти через ворота.

Однако, поскольку ворота Беллинт были воротами в сердце герцогства, это неизбежно заняло довольно много времени. В очереди стояло слишком много людей.

“Хм, я думаю, что это будет продолжаться до конца полудня…”

— Ничего не поделаешь. Таковы строгие приказы сэра Винсента. А пока нам нужно будет делать это каждый день.

Джоди улыбнулся и ответил на слова рыцаря.

— Ну, нет ничего плохого в том, чтобы быть особенно осторожным. Из того, что я слышал, несколько человек в некоторых деревнях территории Сейрода умерли из-за божественной кары.

— Совершенно верно. Хотя большинство из них были старше и старше шестидесяти, это правда, что кто-то, кто мог бы прожить дольше, умер. Самое главное, поскольку мы не знаем, что вызывает такое явление, у нас нет другого выбора, кроме как сделать это”

Джоди и рыцарь по очереди посмотрели на двух священников, которые держали людей за руки и смотрели им в глаза.

Неопознанное явление, которое все считали наказанием богов.

Однако Винсент, советник герцогства, так не думал. У всего была определенная причина, и он был убежден, что наказание богов никогда не примет такой формы. Кроме того, Винсент понял, что явление, известное как » божественное наказание’, движется по дороге и постепенно направляется к герцогству Пендрагон.

Винсент пришел к выводу, что для того, чтобы предотвратить божественное наказание, которое пришло без предупреждения, ослабило людей, но не имело никаких особых признаков, нужно полагаться на божественную силу. Вот почему он попросил о сотрудничестве храмы и послал священников к воротам Беллинт вместе с Джоди.

— Пожалуйста, дай мне знать, если устанешь. Нас ждут и другие. —

— Все должно быть в порядке. Мы с братом Джоном позаботимся об этом до полудня.

Джоди вежливо заговорила: Два священника покачали головами и улыбнулись, прежде чем пожать руки следующим в очереди. Рыцарь вздохнул с облегчением, глядя на двух священников.

— Во всяком случае, я рад. На данный момент, похоже, нет никаких особых указаний.

— Ну, а пока …

Даже улыбаясь, Джоди внимательно наблюдала за людьми, стоявшими в длинной очереди. По словам его начальника Винсента, божественное наказание было намеренно кем-то вызвано. И, по его расчетам, он, скорее всего, достигнет герцогства Пендрагон в течение нескольких дней.

— А? —

Джоди прищурился, оглядывая толпу. Вдалеке по дороге, ведущей к воротам, брели двое-мужчина и женщина.

— Хм… —

Джоди наклонил голову.

Нет ничего странного в том, что молодые мужчина и женщина сопровождают друг друга. Однако что-то было необычное в этих двоих, которые шли к воротам. На женщине было платье, полное грязи и запекшейся пыли. Как опытный наемник, Джоди сразу же узнала в ней аристократку. Мужчина рядом с ней явно был опытным наемником или рыцарем. Он шел в ногу с дамой.

Другими словами, отношения между ними были бы благородной леди и эскортом, защищающим ее.

— Это странно. —

— Что такое? —

— Спросил рыцарь в ответ.

— Ответила Джоди, указывая на двух человек.

— Вон там. Это, должно быть, знатная дама и ее эскорт, но разве не странно, что они идут сюда без лошади или кареты? Кроме того, у них такой вид, будто они через многое прошли.

— Понимаю. Хм…”

Рыцарь проявил интерес, затем насторожился. Эти двое, не обращая внимания на длинную очередь, шли прямо к воротам.

— Прекрати. —

Охранник вышел и остановил двух человек.

— Я хотел бы увидеть того, кто здесь главный.

Солдат вздрогнул, услышав странный голос мужчины, похожий на крик вороны, но вскоре покачал головой.

— Становись в очередь. Никаких исключений. —

Тем не менее он снова заговорил с ничего не выражающим лицом:

— Меня зовут Гас Плейн. Я рыцарь 7-го полка. А эта дама…”

Он повернулся и продолжил совершенно вежливым тоном:

— Леди Серин Райнер, с которой помолвлен сэр Элкин Исла.

— А? —

Как только прозвучало имя Айлы, солдат был потрясен. То же самое относилось и к другим солдатам вокруг него.

— Пи, пожалуйста, подожди минутку.

Известие о решении Айлы уже достигло герцогства Пендрагон. Поэтому солдат поспешно бросился в сторону Джоди и рыцаря.

— Капитан, они…

Джоди и рыцарь переменились в лице, слушая объяснения солдата.

— Ты думаешь, это правда? —

Рыцарь говорил потрясенно, и Джоди кивнул.

— Правда это или нет, но сначала мы должны их выслушать.

— Да. Сначала проводите их внутрь.

— Да, сэр. —

Вскоре эти двое вошли в ворота под конвоем солдат.

***

— Хм! —

Джоди и рыцарь Лондо обменялись холодными взглядами. Личность человека, который утверждал, что он рыцарь 7-го полка, была подтверждена. Опознавательный знак, который он протянул, был выдан исключительно имперским рыцарям, а на опознавательном знаке женщины был четко начертан символ семьи Райнер.

Самое главное, что кольцо, которое протягивала женщина, нельзя было опровергнуть.

На нем был выгравирован символ дракона и грифона. Это определенно был знак герцогства Пендрагон. Нечто столь точное и прекрасное, как это, не могло быть сделано просто так, нигде.

— Что, черт возьми, случилось?”

— Поспешно спросила Джоди, убедившись в их личности.

— По пути сюда на нас напали неизвестные враги. Сопровождающая леди эльфийский воин погибла, сражаясь с ними, выиграв нам достаточно времени, чтобы я мог увести леди оттуда.

— Как это может быть! —

Оба человека были потрясены.

Немного придя в себя, Джоди повернулся к Серин, которая сидела спокойно.

— Ты где-нибудь ушибся? —

“…Я в порядке. —

”…

Джоди невольно вздрогнула. Так было и с рыцарем 7-го полка, но голос Серин Райнер был немного странным. Скорее, он был несколько нормальным по сравнению с голосом рыцаря, который был похож на крик вороны, но почему-то казался холодным и искусственным.

— Ее впечатление очень нежное и мягкое… Это странно. —

Но Джоди быстро стряхнул с себя эти мысли. Вполне естественно, что она была в шоке после всего, что с ней случилось. Он встал.

— Сейчас не время для этого. Давайте поспешим в замок Конрада. Герцогиня забеспокоилась, потому что леди Райнер немного задержалась. Сэр Лондо, не могли бы вы дать нам экипаж?

— Конечно. На всякий случай я пошлю с вами солдат.

Она была не кто иная, как будущая жена Элкина Ислы, короля Рыцарей. Не считая самого герцога, Айла был самым почитаемым рыцарем во всем герцогстве. Они не могли пренебречь его будущей женой, так как даже герцогство считало ее чрезвычайно важной фигурой.

— Было бы лучше взять несколько дней отпуска у ворот, но учитывая, как все обернулось, я провожу вас прямо сейчас. Ты не против? —

— Да. —

Она ответила с застывшим лицом: Джоди представила, какой шок она испытала бы, и ответила:

— Тогда пойдем. —

— Готовь карету и лошадей.

— Да, капитан, —

Услышав слова Лондо, солдаты начали готовиться.

”…

Серин Райнер и рыцарь 7-го полка наблюдали за деловито двигающимися солдатами бесстрастными, мертвыми глазами.