Глава 79

— Что здесь делает молодой господин? И вы тоже, леди София? —

Рув Тайлен, у которого было слишком много седых волос для сорока, приветствовал Энцо и Софию широко раскрытыми глазами. Их сопровождало около двадцати солдат и десять наемников. Энцо с большим трудом слез с лошади с помощью двух слуг и сделал серьезное лицо.

— Я пришел наказать того, кто проявил неуважение к моему отцу в Эльме и обесчестил мою невесту Софию, дочь лорда Бресии.

— Что? Я не уверен, что понимаю, о чем вы говорите…

Рув Тайлен наклонил голову. София тоже слезла с лошади и подошла к Тайлену. Она говорила с высокомерным выражением лица.

— Позвольте мне объяснить все с самого начала, сэр Тайлен. Просто сегодня в Эльме наемник осмелился оскорбить меня и мою семью. Но мы слышали, что он направился в деревню под названием Торо.

“Торо… Ах, почему бы нам не войти первыми?

Наконец, поняв ситуацию, Тайлен поспешно повел обоих людей внутрь. Все трое вошли в особняк Тайлена, который был довольно большим и роскошным для его статуса, и направились в приемную, прежде чем сесть на стулья.

Служанки принесли чай, и разговор продолжился.

— Итак … Этот наемник по имени Ворон оскорбил тебя на улицах Эльмы, и сэр Филмор просто отпустил его. Это правда?”

— Да, он был такой бойкий на язык. Я тоже ничего не мог сделать в этой ситуации, потому что это могло бы обеспокоить барона Нобиру. Но сэр Филмор и барон Нобира говорили об этом человеке, так что я уверен, что скоро будут приняты какие-то меры.

— Понимаю. Но у леди и молодого господина не было причин приходить сюда лично…

Рув Тайлен был сообразителен. Была причина, по которой он смог взять под контроль две деревни и организовать своих собственных солдат, сохраняя при этом веру барона Нобиры в него. София указала на Энцо уголком глаза, когда выражение лица Тайлена стало странным.

Энцо торопливо заговорил, чувствуя, как взгляд Софии обжигает ему спину:

— Ну, я принял это решение как жених Софии и следующий лорд Эльмы. Я … я думал, что оставить такого грубияна одного-значит … Это было бы большим позором для Эльмы и еще больше запятнало бы репутацию верховного лорда Бресии. Разве ты не согласен? —

Заикаясь, Энцо изобразил на лице неловкость. Любой мог видеть, что он говорит не о своем, а о чужих мыслях. И только один человек мог приказать Энцо Нобире говорить такие вещи.

— Девчонка держит под контролем эту глупую свинью. Небеса помогают мне в этом.

Энцо Нобира был единственным сыном господа. Следующий лорд пришел, чтобы вмешаться в спор между двумя его рыцарями.

Когда Тайлен впервые услышал имя Рейвен Валт, он был очень удивлен. Он и представить себе не мог, что есть еще один Валт, кроме Грея. Конечно, на самом деле не имело значения, был ли Ворон Валт кровным родственником Грея Валта.

Должно быть, он пришел заявить права собственности на конфискованную землю. Но Рейвен Валт, если хотел отомстить, оказался не в том районе. Все, что нужно было сделать Тайлену, — это заставить молодого человека встать перед ним на колени и вовлечь его в дело об измене трехлетней давности.

‘Но этого недостаточно. Я должен воспользоваться этой возможностью, чтобы заставить Лорда и Верховного Лорда тоже увязнуть в грязи.

В отличие от его коварных мыслей, Тайлен кивнул с мрачным, понимающим выражением лица.

“Вы совершенно правы. Как рыцарь барона Нобиры и как слуга верховного лорда Бресии, я не могу стоять сложа руки, наблюдая за разворачивающимися событиями.

“О! Я знал, что вы сможете увидеть правду, сэр Тайлен. Ах, во всяком случае, так вот почему я привел своих солдат и наемников. Если мы сможем поймать этого парня-Ворона…

— Тогда я могу делать с Рамельдой все, что захочу. Ты ведь это хочешь сказать, верно? —

“О, э-э? Это… —

Услышав слова Тайлена, Энцо погрузился в свои мысли. Хотя Энцо был глуп, он знал, что то, что предложил Тайлен, было выше его полномочий. Но Тайлен встал, кивая головой с решительным видом.

— Хорошо. Слова молодого мастера-это слова Господа, и ваша воля — это его воля. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы следовать приказам молодого господина и леди, как рыцарь семьи Нобира и Сисака. Уже поздно, так что, пожалуйста, идите и отдохните. Ах, есть отдельные спальни, но если ты… —

На этот раз Тайлен пошел еще дальше и употребил слово «приказ», хотя Энцо такого слова не произносил. Но Энцо отвлекли последние слова Тайлена, и София поспешно ответила смущенным голосом:

— В, мы позаботимся об этом. В любом случае, удачи, сэр Тайлен.

— Да. —

Тайлен многозначительно улыбнулся им обоим и вышел из приемной.

— Эй, София…

Энцо, который уже забыл причину своего визита, медленно придвинулся своими большими ягодицами к Софии. Прямо сейчас в его голове доминировали последние слова, сказанные Тайленом.

— Боже мой, эта грязная свинья…

София нахмурилась, когда маслянистое лицо Энцо медленно приблизилось к ней. Больше всего ей хотелось толкнуть его на землю и наступить на него ногами, но она знала, что лучше этого не делать. Она слишком хорошо знала, как обращаться с домашними животными. Она сняла туфли с фальшивой соблазнительной улыбкой. Показалась маленькая белая ступня вместе с гладкими икрами, и она направилась к Энцо.

— О, о…о …

Энцо непроизвольно пустил слюни и осторожно схватил Софию за ноги, как будто держал в руках драгоценное сокровище. У Софии побежали мурашки по коже, но она сдержалась. Она должна была сделать хотя бы это, чтобы любимая свинья слушала все, что она говорит в будущем.

— Хорошо. Если вы поймаете его завтра, приведите ко мне. Я заставлю его заплатить за игнорирование… . Игнорируя меня… Ммм!”

Тихий стон сорвался с губ Софии, когда язык Энцо ласкал ее икры и ступни.

***

Звон. В тишине был слышен только звук стягивающихся петель железных доспехов.

Надев перчатки на обе руки, Рейвен затянул кожаный ремешок своих поножей и наконец встал. Доспехи отражали свет утреннего солнца. Это была пластинчатая броня в полный рост, которая выглядела точно так же, как Броня Белого Дракона, но ее цвет был совсем другим.

Рейвен оглянулась, посмотрев на его грозные черные доспехи.

— А ты как думаешь? —

[Не очень хорошая идея. Это тебе совсем не подходит.]

Рейвен горько улыбнулась немедленному ответу.

— Я не спрашиваю, хорошо это или плохо. Это ведь не будет похоже на доспехи Белого Дракона, верно?

[Вот почему это нехорошо.]

Голос Сольдрейка, как обычно, звучал безразлично, но Рейвен видела, что она угрюма.

— Это для того, чтобы скрыть свою личность. Мы можем вернуть его обратно после того, как закончим с этим.

— «С тех пор как я сделал эту броню, ни один Пендрагон никогда не просил меня изменить ее на этот цвет. Я сделал это только потому, что это Рэй попросил.]

— Ладно, спасибо и извини. Просто выпустите пар и позвольте нам выйти.

Ворон похлопал Сольдрейк по плечу, и она ответила кивком. Затем она встала рядом с ним.

— Я уже говорил это, но делай это в меру. Никогда не используй Клинок Ауры и не будь с ними помягче.

[Я не буду убивать.]

— Ну, я не говорю не убивать их… Просто успокойся. —

— «Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сделать то, что хочет Рэй. Я отнесусь к этому спокойно.]

”…

Рейвен еще больше встревожилась, что Сольдрейк ответил так небрежно. Он облегченно вздохнул и вышел из комнаты.

— Доброе утро, мой лор…

Айла, ожидавшая за дверью, нахмурилась и прекратила приветствия.

— При всем моем уважении к вам, оно вам не очень идет. Доспехи Белого Дракона выглядят лучше всего, когда они в своем первоначальном виде.

— …Я знаю. —

Ворон покачал головой и двинулся вперед, услышав слова, которых он уже ожидал. Рамельда уже была в пабе вместе с тремя молодыми людьми и наемниками.

Возможно, из-за новостей о передвижении солдат прошлой ночью атмосфера паба была сильно подавлена. Все слышали, что солдаты и наемники барона Нобиры направились в Рув Тайлен во главе с Энцо Нобирой.

“Ты опоздал. Мы собираемся уехать сразу после завтрака.

Лео повернул голову, чтобы отчитать Рейвен, но его глаза расширились, когда он увидел, что Рейвен спускается по лестнице. Обычная пластинчатая броня для всего тела стоила очень дорого. Поэтому лорды обычно выдавали рыцарям только пластинчатые доспехи, а регулярные солдаты были облачены в кольчуги.

Кроме того, доспехи Белого Дракона были сшиты на заказ для Алекса Пендрагона. Он был сделан из части рога Сольдрейка руками лучших гномьих мастеров того времени. Это была реликвия среди реликвий, истинное небесное сокровище. И когда Рейвен спустилась по лестнице во всеоружии такой реликвии, воздух в пабе быстро застыл.

Даже Джоди, Сцилла и Гас смотрели на Рейвен, разинув рты. Одно только присутствие доспехов, казалось, полностью изменило атмосферу Рейвен. Его аура была свирепой и очень живой.

— Лошадь готова? —

Лео пришел в себя от резкого голоса Рейвен.

— О, он готов прямо снаружи…для тебя.

Даже тон голоса Лео, казалось, изменился, когда он обратился к Рейвен. Рейвен слегка кивнула, прежде чем двинуться дальше.

— Я уже позавтракал, так что пойдем посмотрим на лошадь.

Сольдрейк и Айла последовали за Рейвен, и все трое вышли из паба под десятками взглядов, устремленных на них.

“Фью! Я догадался об этом, но это действительно нечто.

Тишину нарушил голос Джоди:

— Я знаю. Ого, он действительно должен быть кем-то. Доспехи выглядели до смешного дорогими, верно?

Сцилла согласилась с Джоди и повернулась к Гасу.

— Я должен исправить то, что сказал вчера. Это точно нельзя украсть. Он настроен индивидуально. Он был сделан с самого начала с учетом того, кто его носит.

Все кивнули, соглашаясь с мнением Гаса. Он был уверен, что сделал точную оценку как бывший вор. Но никто из них не мог знать, что доспехи Белого Дракона могут быть надеты только прямыми наследниками семьи Пендрагон. Более того, его форма также менялась соответственно нынешнему владельцу.

— А ты как думаешь? Разве ты не рад, что решил еще раз довериться моим инстинктам? Если нам повезет, то сегодня мы увидим невероятное зрелище…

Джоди ухмыльнулся и оглядел мужчин из семьи Рамельда.

— Отец…

Лео недоверчиво окликнул Рамельду:

— Удача всегда сопутствует несчастью, думаю, сегодня именно тот день, когда мы это испытываем. Я думаю, что лучше оставить этого человека в покое. Как бы ни обернулась ситуация, оставь его в покое.

Теперь, когда Энцо Нобира лично повел войска на сторону Тайлена, Рамельде некуда было отступать. Он не мог сражаться против сына своего господина, но и стоять на месте тоже не мог. Это означало бы конец его семьи.

Рамельда с тяжелым выражением лица оглядела весь паб. Он встретился взглядами с десятками наемников, пришедших им на помощь, и приоткрыл потрескавшиеся губы.

— Как бы то ни было, мы едем в деревню Монча. Тот, кто хочет уйти, может уйти прямо сейчас. За задаток, который я тебе дал… можешь считать это моим последним подарком.

Племянники Лео и Рамельды прикусили губы. Теперь, когда сын их лорда вмешался в спор, они не могли винить своих знакомых за то, что они решили покинуть битву.

Они не могли гарантировать, что не сделают то же самое, если окажутся в таком же положении. И действительно, наемники оглянулись и обменялись взглядами друг с другом.

— Мы в деле. Я никогда не выходил из боя после того, как мне заплатили задаток. Я наемник не просто так, было бы неловко уходить сейчас. — Джоди фыркнула и заговорила.

— Мне нужны все деньги, чтобы выглядеть красивой. Мне нужны деньги, чтобы увидеться с его светлостью Пендрагоном.

“Хорошенькая? Моя вонючая задница… Если я думаю, что вот-вот умру, я убегу. Но сначала я отработаю свою зарплату, можешь мне поверить.

Сцилла и Гас стояли позади Джоди.

— Черт возьми! Хорошо! Я попробую, выиграю или проиграю.

“Лео! Теперь весь наш предыдущий долг погашен, хорошо?

— Не могу поверить, что в моем возрасте я собираюсь это сделать… Мне следовало завести друзей получше, когда я был моложе.

Все наемники поднялись, высказывая свое мнение, как молодые, так и старые. Лица Лео и двух его кузенов озарились удивлением и разнообразными эмоциями.

Рыцарь Торо, Дерек Рамельда, оглядел наемников дрожащими глазами, прежде чем надеть шлем. Только одно казалось несомненным среди шквала эмоций. Человек по имени Ворон Валт и его спутники потрясли атмосферу.

— Пойдем. —

— О-о-о-о! —

Дерек Рамельда впервые за много лет снова обрел жизнь в своих глазах и вывел наемников из паба.