Побочная история Глава 24

— Кью! —

Номер 2 был брошен на твердый пол. Он поднял голову.

— Посмотри на него хоть на секунду.

— Да, хозяин. —

Берна быстро отреагировала на слова Рейвен, затем встала по стойке смирно рядом с номером 2. Рейвен еще раз повернул голову и добавил.

— О, и не говори пока Раймонду, кто я.

— Да! —

— Хорошо. —

Ворон кивнул и вышел за дверь. Она была гораздо более послушной, чем раньше.

— Теперь ты мертв. Хе-хе! —

— Кью… —

Как только Ворон ушел, Берна с насмешливой усмешкой заговорила, и Номер 2 прикусил губы. Он верил, что в мире меньше десяти человек сильнее его. Нет, это правда. Однако существовали два абсолютных существа, способных легко раздавить его, как жука.

И один из них был…

Стук

Дверь открылась.

— Хик! —

Хотя она насмехалась над Номером 2, Берна подпрыгнула от удивления, когда фигура вошла. Она была очень удивлена, узнав истинную личность этой женщины.

Номер 2 медленно перевел взгляд. Это было ослепительно. Дело было не только в ее красоте, но и в том, что атмосфера, окружавшая серебристо-белую женщину, была чуждой. Более того, в ее глазах вообще не было никаких эмоций.

— Сольдрейк, Королева всех Драконов…

Номер 2 сдулся, увидев ее. Он понял это в тот момент, когда взглянул на нее. Черноволосый мужчина действительно был Аланом Пендрагоном, королем-основателем Королевства Пендрагон, а женщина рядом с ним была драконом. Не было никаких других объяснений, почему он чувствовал себя запуганным, просто встретившись с ней взглядом.

— Рэй, это тот самый ребенок? —

— Да. Я не думал, что можно заставить его говорить обычными методами. Я подумал, что это возможно для Сола, поэтому и привел тебя сюда.

— Ладно. —

Сольдрейк встретился взглядом с Номером 2.

— Кью… —

Он вздрогнул и попытался избежать ее взгляда, но его усилия были тщетны. Он чувствовал себя так, словно на него наложили заклятие. Он не мог избежать ее взгляда, в котором пульсировал странный свет.

Фу-у-у…

Свет затрепетал в ее глубоких глазах, и взгляд, казалось, засасывал его. Он даже не мог подумать о том, чтобы использовать необычную технику, чтобы избежать ее взгляда. Номер 2 уже знал, что сейчас он совершенно беспомощен.

— Как тебя зовут? —

— Меня зовут… Альберто Леган…”

— Вы похитили Реймонда? В чем была причина? —

— Только Номер 1… знает…

— А где этот ребенок по имени Номер 1? —

— Я не знаю… —

Номер 2, вернее, Альберто Леган отвечал на ее вопросы правдиво и без колебаний. Возможно, его отсутствие сопротивления проистекало из тщетности, которую он чувствовал перед ней. В глубине души он отчаянно хотел сопротивляться, но не мог преодолеть давление, исходящее от ее глаз.

— Тогда кто поручил вам похитить Раймонда?

— Это… —

Ему нужно держать рот на замке. Для члена организации убийц было табу раскрывать личность своего клиента. Более того, Альберто наложил на свой разум особые заклинания и оковы, чтобы не произносить имен своих клиентов. Конечно, он мог…

— Я…Это был маркграф Мирин …

Однако его заклинания были уничтожены в ослепительном свете, содержащем Дух Дракона. Он нарушил абсолютное табу убийцы и назвал имя своего клиента.

— Маркграф Мирин? —

Рейвен прищурился. Он уже слышал это имя раньше.

В прошлом, когда он еще был герцогом Пендрагоном, он помнил, что слышал от Йена об обширной отдаленной области, расположенной на восточной оконечности Арагонской империи. Кроме того, он помнил, что слышал его совсем недавно.

“Мирин… Это должно быть место, где находится один из кандидатов в невесты Элькина…

Мирином правил отец дамы по имени Фиона Мирин, которая была одной из трех претенденток на роль невесты Ислы. Когда Реймонд рассказывал Рейвен о себе, он говорил о первоначальном плане группы. Их путешествие включало бы в себя поездку в Мирин вместе с Ислой.

— Хм… —

У Рейвен возникло зловещее предчувствие. Там определенно было что-то еще. Маркграф по статусу был похож на верховного лорда. У маркграфа Мирина не было никаких видимых причин разрабатывать такой дерзкий план, когда он хотел принять рыцаря-короля Вальваса в качестве своего зятя.

— Мне нужно как можно скорее встретиться с Элкином.

Ворон прищелкнул языком. Проблема была в том, что он не знал, где сейчас находится Айла. Поскольку одна из его кандидатур в невесты была сестрой генерал-губернатора Эденфилда, он наверняка приедет в Эденфилд. Однако после похищения Реймонда Рейвен не знала точно, когда Айла отправится в Эденфилд.

— Хм… —

Ворон задумался, потом вдруг поднял голову. Если подумать, то перед тем, как схватить убийцу, Рейвен также почувствовал присутствие того, кто был известен как Номер 3.

Это означало, что у двух фигур был общий разговор.

— Сол, пожалуйста, спроси его, о чем он говорил с Номером 3.

— Ладно. —

Сольдрейк снова перевела взгляд на Альберто.

— О чем вы говорили с этим сбежавшим ребенком?

“Т, это… Кью! —

Альберто стиснул зубы. Некоторое время назад он услышал, как король Пендрагон что-то бормочет себе под нос. Он не знал, что Рыцарь-король Вальваса уже был здесь. Если он узнает, что Айла уже в Эденфилде и отслеживает номер 3, план…

— Ти, рыцарь-король Вальваса уже здесь, и мы были вынуждены пересмотреть наш план после того, как он нас обнаружил… Кью! —

Альберто отчаянно пытался сопротивляться, укрепляя свои умственные силы, но его защита была быстро разрушена, и он заговорил, прежде чем его вырвало кровью.

”Что вы сказали?

— Твой план? Каков твой план? — Что случилось? — настойчиво спросила Рейвен, и Альберто ничего не оставалось, как ответить после того, как Сольдрейк повторил вопрос. Он заикался, кровь лилась у него изо рта.

— Я передал афродизиак номеру 11, который был замаскирован под слугу в резиденции генерал-губернатора Эденфилда. Затем он передал его двоюродному брату генерал-губернатора… Поскольку рыцарь-король Вальваса занят тем, что пытается догнать Номер 3 вместе с рыцарями, Номер 3 собирается подчинить себе принцессу Мию и … … Куаг! —

Его голова со стоном безвольно повисла. Он не смог преодолеть Дух Дракона, который проник глубоко в его разум и потерял сознание.

— Черт возьми… —

Рейвен почувствовала срочность.

— Сол! Мы немедленно едем в резиденцию генерал-губернатора Эденфилда.

— Да. —

— Ты тоже иди, вампир. А ты позаботься об этом парне.

— Да, да, хозяин! —

Берна поспешно взвалила Альберто на плечи и последовала за ним.

— Рэймонд! —

— А? Да, мистер. —

Раймонд ответил, широко раскрыв глаза: Он слонялся за дверью.

— Мы собираемся уехать прямо сейчас. Садись мне на спину.”

— Что? Ах, да!”

Хотя он был молод, он быстро осознал всю серьезность ситуации. Он поспешно вскарабкался Ворону на спину.

— Здесь тепло… —

Впервые он почувствовал тепло и ширину отцовской спины.

— Мы собираемся поторопиться, так что держись крепче. Если возникнет ситуация, когда мне придется драться, держись за мою талию.

Рейвен мягко заговорил, обернув сына куском ткани вокруг спины и плеча.

— Да, мистер. —

Они пришли к молчаливому взаимопониманию. Еще до того, как отец заговорил, сын уже крепко обхватил отца за талию. Он еще крепче сжал ее с решительным видом.

— Кстати, куда мы едем? —

— Резиденция генерал-губернатора Эденфилда.

— А! —

Рейвен снова посмотрел на сына теплым, мягким взглядом. — Давай вместе спасем твою тетю, —

***

— Это странно…

Айла медленно оглядела окрестности острым взглядом. Каждого рыцаря сопровождало по десять солдат. Почти сотня человек была мобилизована для тщательного обыска улиц, переполненных наемниками и путешественниками. Но даже в этом случае они не продвигались вперед.

Айла чувствовала только очень смутный, холодный след убийцы. То же самое относилось и к тому месту, где убийцу видели в последний раз. Никаких его следов найти не удалось даже после тщательного обыска более чем в 30 зданиях поблизости. Это было похоже на дым и зеркала.

— Ты слышал что-нибудь от ворот?

“Нет, ваше величество. Мы разместили войска во всех уголках стен, но пока ничего необычного не поступало.

— Хм… —

Айла еще больше сузил глаза при словах рыцаря Эденфилда. В соответствии с императорской директивой, находившейся под непосредственным контролем империи, в Эденфилде проживало около 5000 военнослужащих. Такое огромное количество солдат охраняло ворота, стены, тщательно контролировало и обыскивало города. Однако никаких следов врага им обнаружить не удалось. Это могло означать только…

— Они все еще здесь? .. Айла что-то тихо пробормотал, затем сосредоточился. — Если бы я был на их месте…

Айла была не просто сильной, но и умной. Он поставил себя на место врага. Весьма вероятно, что Номер 3 вернулся в Эденфилд, чтобы доложить обо всем своему начальству, но Номер 3 побежал, столкнувшись с самим собой.

У него останется два варианта. Любой обычный человек немедленно покинул бы город или спрятался бы в тени, чтобы оценить атмосферу. Однако противники были достаточно смелы, чтобы похитить принца Королевства Пендрагон средь бела дня.

— Это значит…”

Айла должна была мыслить нестандартно. Кто-то, кто был достаточно дерзок, чтобы похитить принца…

— Вы встретились со своим начальником, как и планировалось изначально?

Это был единственный правдоподобный ответ. И теперь было ясно, что они доложат о текущей ситуации. Значит, они вдвоем, вероятно, планировали побег, удерживая Раймонда.

— Однако…

Айла погладила его подбородок, погрузившись в глубокое раздумье. Во-первых, враги охотились и за Раймондом, и за Мией. Было очевидно, что их задача была бы намного проще, если бы они планировали похитить только одного из двух, но они все равно попытались взять обоих. Как таковые, они…

— А! —

Айла вдруг поднял голову.

— Продолжайте поиски! Я возвращаюсь в резиденцию! —

— Что? Ах, да!”

Рыцари Эденфилда поспешно ответили, но Айла уже давно ушла.

***

— Приветствую ваше высочество принцессу Миа. Я старший сын лорда Била… —

— Я-Пейрин Ланс из Рыцарей Лэнса.

— Очень приятно познакомиться с вами. Мне хорошо известна репутация Рыцарей Копья.

Хотя банкет еще официально не начался, Миа с улыбкой отвечала на приветствия многочисленных дворян, протягивая им руку.

Несмотря на то, что они были опьянены ее красотой, они также были взволнованы, увидев, что она охотно протянула им руку для поцелуя. Однако желающих поприветствовать ее было слишком много, поэтому каждому из рыцарей и дворян было предоставлено лишь ограниченное время. В конце концов у них не было другого выбора, кроме как отойти в сторону с выражением сожаления на лицах. Это было еще более справедливо по отношению к молодым людям.

Однако они не осмеливались жаловаться. Рыцари, стоявшие на страже по бокам от нее, обладали острыми взглядами и излучали пугающую атмосферу.

— Принцесса Миа, — осторожно произнес один из рыцарей Эденфилда.

— Да? В чем дело? —

— Генерал-губернатор хотел бы поговорить с вами перед банкетом. Он хочет с тобой кое-

— Неужели это так? Хм, хорошо.”

— Пожалуйста, подойдите сюда.

Она была немного озадачена, но все равно последовала за ним. Рыцари Королевства Пендрагон, естественно, следовали за ними, как тени.

— Он внутри. —

Рыцарь заговорил, подойдя к двери, расположенной в глубине зала. Миа кивнула и пошла вперед, рыцари Пендрагона последовали за ней.

-А, генерал-губернатор сообщил мне, что это важный вопрос. Он хотел видеть вас наедине, если это возможно.

— Неужели это так? Пожалуйста, побудьте здесь некоторое время, господа.

— Да, ваше высочество.

Рыцари склонили головы и отступили. Они должны были уважать слова генерал-губернатора.

Писк.

Миа медленно открыла дверь и вошла внутрь. В люстре горели десятки ароматных свечей. Внутри было очень уютно и мягко.

— Ваше превосходительство? —

Однако графа Эльвена она не видела. Она прошла вглубь комнаты, оглядываясь по сторонам.

Щелчок.

Вдруг из-за двери послышался металлический щелчок. Это был звук запирающейся двери.

— А? Ах…!”

Ее глаза были полны смятения и шока. В дверях стоял не граф Эльвен.

“О-о-о…! Ты действительно прекрасна в платье, принцесса!

Глаза графа Эльвена горели сильным, но нежным светом. Однако во взгляде мужчины не было ничего, кроме глубокого желания и похоти. Взгляд Джерарда медленно скользнул по фигуре Мии.