Глава 129

Ее внутренности мгновенно напряглись, словно реагируя на его слова. Вздрогнула—ее ногти начали впиваться в его плечи, но ему было все равно.

— Я люблю тебя. —

Его красные отпечатки ладоней были прижаты к ее белым лунообразным бедрам. Ноги, которые все еще были обернуты вокруг его талии, задрожали в воздухе.

— Я буду любить тебя вечно.

Проглотив его до самых корней, она тут же издала резкий стон. Она впивалась в его плечо на пике своего оргазма, в то время как он все еще был набухшим внутри.

Ее прерывистое дыхание продолжалось непрерывно. Ее расплывчатые ресницы вскоре поднялись, чтобы запечатлеть взгляд Рейвен. Затем она мягко улыбнулась, окрасив лицо в такой персиковый розовый цвет.

Только тогда Рейвен понял, что они проделали все это, а он вообще не принимал лекарство. Но, увы, это была лишь мимолетная мысль. Он был невероятно счастлив, что эта мысль вскоре была забыта, когда он снова искал ее губы.

★★★

Молиция поднялась в карету, чтобы присутствовать на приеме у маркизы Нибеи. Все из-за того, что она внезапно получила приглашение, когда думала о вчерашнем чаепитии.

Она бросила взгляд в окно. На дороге была разбросана цепочка веток, которая стала унылой еще до того, как она это осознала. Затем ее руки погладили толстую одежду под последовавшим за этим холодом.

Как только она сказала, что собирается посетить салон, беспокойство Рейвен стало очевидным. Он сразу же забеспокоился за ее слабое тело под резким порывом холодного зимнего ветра.

Он превратился в такую огромную клячу, что в конце концов заставил ее задуматься, всегда ли этот человек был таким разговорчивым раньше. И конечно, многие из них слишком сильно волновались.

— А почему ты действительно хочешь поехать, когда я сейчас очень занят?

Ворчание Рейвен не прекращалось, пока она, наконец, не села в экипаж.

”Вы сейчас очень заняты, так что я не должен мешать.

— Просто быть рядом с тобой дает мне достаточно сил.

”Но на самом деле ты не смотришь на эти документы.

— Это нормально-смотреть на них ночью.

— Тебе надо спать по ночам.

Там было несколько свирепых слов, от которых нельзя было уступить ни на дюйм. В конце концов она села в экипаж, прежде чем закрыть дверцу, и Рейвен медленно отступила назад.

— Прости, что не могу отвести тебя туда.

— Во-первых, тебе даже не нужно туда идти. Для этого есть шоферы.

Он взглянул на кучера, который уже сидел на месте всадника. Водитель, который не был Линдоном, встревоженно сел на сиденье.

— Я вернусь. —

— Будь осторожен, когда пойдешь.

Его лицо было полно сожаления, когда он нахмурился во всю ширь. Тем не менее, она просто сверкнула улыбкой, так как он выглядел точно так же, как большая собака, сидящая неподвижно.

Когда выражение его лица снова пришло ей на ум после того, как карета тронулась, Молиция прикрыла рот рукой, прежде чем снова улыбнуться.

— Мадам, мы прибыли.

Как только объявили о ее прибытии, Молиция окончательно освободилась от своих мыслей. Затем кучер немедленно открыл дверцу кареты и протянул руку. Молиция мягко взяла его за руку и вышла из экипажа.

Однако перед салоном была припаркована еще одна карета, кроме герцогской. На карете была печать с гербом другой семьи.

— Но где же этот человек?’

Судя по тому, что он уже припарковался перед салоном «Нибея», она могла бы сегодня тоже присутствовать на чаепитии. Мысли Молиции крутились у нее в голове.

— Это ты. Сестра, о которой упоминала юная леди Арьян.

Шаги Молиции остановились при этих внезапных словах. Это было также связано с тем, что она больше не могла ходить. Она, естественно, подняла голову в ответ, так как человек полностью преграждал ей путь.

— Я так хотела тебя увидеть, но мне тоже приятно видеть тебя такой.

Это было довольно грубо. Более того, как только он упомянул имя Арьяна, улыбка Молитии тут же исчезла с ее лица.

— Это, конечно, невежливо с вашей стороны говорить с кем-то, даже не представившись.

— Прошу прощения. Меня зовут Фердинанд Вернер.

В его приветствии был намек на сарказм, хотя он притворялся вежливым. Было почти очевидно, что он хочет как-то ее спровоцировать.

— Если ты уже слышал эту историю от Арьяна, то мне незачем представляться.

— Конечно. Ты знаменит—во многих отношениях.

Его взгляд скользил поверх головы, прямо с головы до ног.

— Как говорится… —

Она мгновенно почувствовала себя плохо, когда увидела его неохотный взгляд. Затем Молиция снова посмотрела на Фердинанда.

— Обо мне ходят слухи? —

— Ха-ха, нет. Это просто мое собственное любопытство. Ваша светлость тоже здесь, чтобы присутствовать?

— Да. —

— Понимаю. Ну что ж, тогда я надеюсь, что вы прекрасно проведете время.

Вскоре в салон вошла Молиция, которая даже не взглянула на человека, расчищавшего дорогу. Фердинанд, с другой стороны, не сводил с нее пристального взгляда, а его горящие глаза следили за ней.

Ощущение его змеиных глаз не могло быть легко смыто даже после того, как она ушла.

Совершенно отвратительно. От этого ужасного ощущения она содрогнулась всем телом. Молиция медленно вошла внутрь, потирая руку от такого грязного взгляда.