Часть 1
Шестой день второго месяца календаря.
Лоян.
Лоян был столицей династии Восточная Чжоу, династии Северная Вэй, династии Западная Цзинь, государства Вэй в период Сражающихся царств, династии Суй, династии Поздняя Тан и семи других. К востоку от него лежал перевал Тигровая клетка, к западу — равнина Гуаньчжун, к северу — шестнадцать префектур Яньюнь, к югу — район Цзяннань. Его дворцы и сторожевые башни были великолепны. [1]
Место рождения императора Сун Тайцзу Цзя Ма Ин, Храм восточного величия, построенный во времена поздней династии Тан, Фу Фэй из «Рапсодии богини Луо» поэта Цао Чжи, древняя резиденция Лао-цзы на Медной верблюжьей аллее, древний мост «Весенние воды под Тяньцзинем» все еще там.
Но духа Гао Цзяньфэя там не было.
Он приехал не для того, чтобы посетить эти древние и знаменитые места. Он пришел за одним местом, за одним человеком. Он хотел найти зал Клана Льва, Клана Льва Чжу Мэн.
И он нашел это.
Штаб-квартира клана Льва располагалась на переулке Медных верблюдов, в том же районе, что и древняя резиденция Лао-цзы. Он занимал почти всю аллею.
Маленький Гао нашел его очень быстро.
В его воображении зал Клана Льва был древним и огромным зданием. Даже если бы он не был чрезвычайно внушительным и красивым, он определенно был бы просторным и открытым, излучающим возвышенность, как и сам Чжу Мэн.
Он был прав. Зал Клана Льва действительно был таким. Но было одно, чего он и вообразить не мог: что это древнее, огромное, просторное здание сгорит дотла.
За исключением нескольких комнат в задней части, зал Клана Льва, который доминировал в Лояне столько лет, был полностью уничтожен бушующим огнем.
**
Сердце Гао Цзяньфея упало.
Ветер резал, как нож. Холодный ветер расшвырял часть обломков среди щебня. Были ли это остатки деревянного бруса или кости человека?
Зал Клана Льва, который в прошлом постоянно ломился от посетителей, как снег в метель, теперь был лишен даже единой человеческой тени.
Аллея медных верблюдов, место, наполненное древними легендами и современными героями, теперь было наполнено только страданием и мрачной меланхолией.
Время приносит большие перемены, и дела людей находятся в постоянном движении, но такие перемены были слишком быстрыми и слишком ужасными.
-Когда это произошло? Как это произошло?
— Смелый, энергичный и чрезвычайно гордый Чжу Мэн, его ученики и опытные эксперты… куда они делись?
**
Маленький Гао думал о Чжо Дунлае, о его методах, о его зловещем и безжалостном хладнокровии.
И теперь он не мог не думать обо всем, что произошло в тот день на заснеженном Базаре Красных Цветов, обо всех подробностях.
И он вдруг понял, почему Чжо Дунлай в тот день отпустил Чжу Мэн.
С Чжу Мэном в Чанъане оборона штаб-квартиры в Лояне определенно будет слабой. Его лучшая возможность заключалась в том, чтобы отправить людей с удвоенной скоростью, чтобы начать внезапную атаку.
Чжо Дунлай, конечно же, давно ждал такой возможности.
В тот момент, когда он поднял свой бокал, чтобы выпить за Чжу Мэн, силы внезапной атаки наверняка уже были в пути.
И это было результатом той внезапной атаки.
В то самое время, когда Чжу Мэн чувствовал себя в полной безопасности и побеждал, он фактически уже был побежден.
И на этот раз его поражение было совершенно жестоким.
**
Руки и ноги маленького Гао замерзли.
Он не мог представить, как Чжу Мэн сможет выдержать такой массированный удар, но считал, что полностью сбить его с ног невозможно.
Пока Чжу Мэн был жив, его никто не мог победить.
И теперь единственное, о чем мог думать Маленький Гао, это то, что Чжу Мэн, должно быть, мчится обратно в Чанъань, чтобы отомстить. И Чжо Дунлай определенно будет ждать его возвращения, готовая ловушка.
Если Чжу Мэн уже добрался до Чанъаня, то его шансы вернуться живым были невелики.
Любой, на кого нападут таким злобным образом, определенно будет полон нетерпеливой ярости и беспечности.
И малейшая невнимательность могла привести к роковой ошибке.
Планы Чжо Дунлая никогда не были безрассудными, и когда он подумал об этом, сердце Маленького Гао похолодело. В этот момент он принял решение.
Он вернется в Чанъань как можно быстрее. Будь Чжу Мэн жив или мертв, он вернется.
Если бы Чжу Мэн был еще жив, возможно, он смог бы помочь своему другу.
У него все еще были две руки, меч и собственная жизнь.
Если Чжу Мэн уже умер от рук Чжо Дунлая, то он мог забрать труп своего друга, а затем сделать все, что в его силах, чтобы отомстить.
Несмотря ни на что, Чжу Мэн был единственным человеком, который когда-либо считал его своим другом.
Фактически, Чжу Мэн был его единственным другом.
Он не совсем понимал значение слова «друг», потому что у него никогда раньше не было друга.
Но у него был дух.
Дух рыцарства, дух отваги, дух братства и верности.
— Поскольку в мире есть люди с таким духом, справедливость может победить зло, и человечество будет продолжать существовать вечно.
Но, к сожалению, в этот момент, куда бы Гао Цзяньфэй ни хотела пойти, сделать это будет очень трудно.
Часть 2
То, что несколько мгновений назад было тихим переулком, в котором не было ни души, вдруг наполнилось людьми.
Появился человек в коричневой одежде; ростом не более четырех футов, с лошадиным лицом шириной почти в один фут. Его брови были похожи на две метлы, связанные веревкой с узлами.
Он не выглядел очень старым, но имел вид зрелости. Узкие глаза под густыми бровями блестели. Как только он увидел Маленького Гао, эти глаза впились в него, как гвозди.
Маленький Гао уже видел этого человека раньше.
Когда видишь такого человека, трудно его забыть.
Маленький Гао вспомнил, что продавал нарезанные рисовые лепешки на улице за пределами переулка. Он разрезал сладкие пирожные с финиковым вкусом длинным, острым и тонким ножом.
Нож в настоящее время был в ножнах на его талии.
Этим ножом не составит труда разрезать человека на куски.
**
Как только он появился, переулок вдруг наполнился шумом и людьми. Казалось, что все, кто был снаружи на главной улице, внезапно вошли, как приливная вода. И Маленький Гао был затоплен.
Маленькому Гао показалось, что он внезапно попал на оживленную храмовую ярмарку. Все направления были заполнены людьми, самыми разными людьми. Даже капля воды не могла пройти. Один не мог даже пошевелиться.
Он не знал, как поступить в этой ситуации, потому что никогда раньше не сталкивался с чем-то подобным.
Сначала продавец тортов стоял прямо перед ним, но теперь его нигде не было видно.
Он был слишком маленького роста, и найти его было бы очень трудно. Но если бы он хотел использовать свой нож, чтобы ударить кого-то из толпы, это было бы проще, чем разрезать торт.
Маленький Гао не хотел находиться рядом с таким ножом.
Он должен был найти человека. Было видно, что он какой-то лидер.
«Я хочу купить нарезанные сладкие пирожные!» он вдруг позвонил. «Кто продавал пирожные, куда ты пошел?»
— Я никуда не уходил, — последовал ответ низким хриплым голосом. «Я прав здесь.»
Голос раздался из-за спины Маленького Гао. Он обернулся, но по-прежнему не видел человека.
Но он снова услышал его зов, а потом понял, что не может его видеть, потому что до сих пор не опустил голову.
Такого невысокого человека в толпе не найти, если не опустить голову.
«Ты видишь меня?» — спросил Маленький Гао. — Я все еще не могу тебя видеть. Как мы можем вести бизнес?»
«Проблема легко решается».
Маленький Гао внезапно присел на корточки. Он не мог видеть лиц других людей в толпе, но прямо перед ним было длинное, широкое лошадиное лицо.
«Теперь мы можем заниматься бизнесом, верно?»
Мужчина улыбнулся, и уголки его рта почти достигли ушей. «Ты действительно хочешь купить нарезанные сладкие пирожные?»
«Кроме покупки тортов, есть еще какие-то дела, которые можно обсудить? Есть еще какие-нибудь дела?»
— Нет.
«Тогда я просто куплю несколько нарезанных сладких пирожных».
«Сколько ты хочешь купить?»
«Сколько можно продать?»
«Пока вы платите цену, я могу продать любую сумму».
«Сколько стоят ваши торты?»
«Это зависит от.»
«Зависит от того?»
«Зависит от человека».
— Зависит от человека? Маленький Гао не понимал. «Продажа сладких пирожных зависит от человека?»
«Конечно, это зависит от человека. Цена на сладкие пирожные определяется тем, какой тип людей хочет купить».
Корректировка цены в зависимости от клиента, безусловно, является одним из секретов успешного бизнеса.
«Для некоторых людей, которые хотят купить сладкие пирожные, я продаю их по две монеты за полкилограмма. Для других людей я не продам даже за пятьсот золотых слитков. Потому что мне не нравится, как они выглядят».
— А как насчет меня? — спросил Маленький Гао. — Тебе нравится, как я выгляжу?
Мужчина долго осматривал его, сверху донизу. Узкие глаза под тяжелыми бровями сверкали, как ножи. — Вы приехали из Чанъаня?
«Да.»
— Что в тряпичном пакете? Это меч?
«Да.»
«Причина, по которой вы пришли из Чанъаня… великий мастер Чжу из клана Льва?»
«Да.»
Мужчина вдруг снова улыбнулся, обнажив набор ужасных белых зубов. — Тогда я не думаю, что мы сможем вести дела.
«Почему?»
«Потому что мертвые люди не могут есть сладкие пирожные, а я не продаю сладкие пирожные мертвым».
**
Ладони маленького Гао уже вспотели, холодный пот.
Если бы столпившиеся во все стороны люди вдруг рванулись вперед, они легко могли бы раздавить его насмерть, и он был бы бессилен их остановить.
Он слышал, как некоторые люди в толпе тяжело дышали от волнения. Люди обычно волнуются перед убийством.
Толпа начала напирать, а продавец тортов уже вытащил из-за пояса нож.
Маленький Гао вдруг что-то понял. Самое страшное в мире — это люди; когда рабочая сила объединяется, это страшнее любой могущественной вещи в мире.
Но ему все же удавалось сохранять хладнокровие. Потому что он мог видеть, что все эти люди были членами Клана Льва. Как и он, все они поддерживали Чжу Мэн. Поэтому он сказал: «Я здесь из Чанъаня, и в моем узле есть смертоносный меч, но я здесь не для того, чтобы убивать Чжу Мэн».
— Кого ты здесь, чтобы убить?
«Я здесь, чтобы убить таких же людей, как и ты. Потому что я такой же, как ты, я друг Чжу Мэн».
«Ой?»
«Я Гао, Гао Цзяньфэй».
«Ты тот Гао Цзяньфэй, который хочет постепенно летать?»
«Да. С тем же успехом ты мог бы пойти и спросить Чжу Мэн, есть ли у него такой друг, как я.
— Мне не нужно спрашивать.
«Почему?»
Узкие глаза продавца пирожных вдруг засветились лукавой улыбкой. Он смеялся над Маленьким Гао.
«Ты думаешь, я не знаю, что ты друг Чжу Мэн?»
«Ты знаешь?»
— Это потому, что я знаю, что убью тебя.
**
Со спины маленького Гао внезапно выступил холодный пот.
Толпа снова пошла вперед. Нож для разрезания торта был острым, но за это короткое мгновение он еще успел сломать руку, держащую нож, разбить нос прямо посреди этого лошадиного лица и стереть лукавое, злое выражение с этих двоих. глаза.
Но он не мог действовать опрометчиво.
Он мог убить человека, но не поток людей вокруг него, не полностью.
Если бы он использовал этот миг, чтобы убить человека, то, скорее всего, его разрубило бы на куски каким-нибудь другим случайным клинком.
Продавец торта снова рассмеялся зловещим смехом. «Ты еще не умер, почему не сделал шаг?»
Прежде чем он закончил свое предложение, Маленький Гао, сидевший перед ним на корточках, внезапно встал. Он встал, а затем рванулся вверх, как будто гигантская рука только что схватила его за воротник и подняла вверх, как рука, подбирающая зеленый лук из земли.
Это было легкое кунг-фу, редко встречающееся в Цзянху, уникальное умение, позволяющее избежать смерти.
К сожалению, он не был птицей и не имел крыльев.
Его тело полагалось на силу одного вдоха, чтобы взлететь. Как только дыхание выдыхалось, его тело снова падало, а когда он падал, то спускался обратно в толпу людей.
Он понял это.
Он знал, что люди внизу уже выхватили оружие и были готовы убить. Они просто ждали, когда его сила истощится и он упадет. И тогда, даже если бы он обнажил свой меч и убил кого-нибудь, он тоже неизбежно погиб бы среди крови и трупов.
Он не хотел, чтобы это произошло, и он также не хотел видеть ужасающее зрелище крови и плоти, летящей во всех направлениях.
Но он не умер.
В этот самый момент он вдруг увидел летящую к нему длинную веревку.
Он не видел, откуда вылетела веревка и в чьих руках она была.
Но, к счастью, он увидел его и смог схватить.
Веревка потянулась вперед, потянув вперед и его тело.
Он тянул его за собой, как воздушного змея, летящего все выше и выше.
Казалось, что человек, тянущий веревку, двигался вперед. Маленький Гао не мог видеть человека, но слышал очень знакомый звук.
Это был звук бутс, бегущих по снегу.
Маленький Гао вдруг почувствовал тепло в сердце.
Он как будто мог видеть человека в шипах, хватающегося за хвост лошади, летящего за лошадью, как воздушный змей.
Он как будто мог видеть человека верхом на лошади, излучающего внушающий благоговение и героический дух.
Он все время знал, что Чжу Мэн никто не может сбить с ног.
Часть 3
«Молодой мастер Гао, я никогда не думал, что ты придешь». Бутсы перестали бежать. Он опустился на колени на заснеженную землю. «Лорд клана сказал, что вы придете искать его, но я не думал, что молодой мастер Гао действительно придет».
Маленькому Гао потребовалось немало сил, чтобы вытащить этого верного друга из заснеженной земли и поставить на ноги.
«Тот, кто стоит на коленях, должен быть я, — сказал он Клитсу. «Вы спасли мою жизнь.»
Бутсы вытерли несколько горячих слез, выбившихся из его глаз, и выражение его лица снова стало суровым.
«Ваш слуга гораздо раньше понял, что Кай Чонг не отпустит на свободу ни одного из друзей вождя клана», — сказал Клитс. «Почти все они уже постигли бедствие в его коварных руках. Он не дал сбежать никому, даже друзьям из дальних мест».
«Цай Чонг — тот урод, который продает пирожные?»
«Точно.»
«Он явно не настоящий продавец тортов», — сказал Маленький Гао. — Кто он такой?
«Он такой же, как тот шутник по имени Ян. Раньше он был одним из доверенных лиц Лорда Клана.
«И точно так же, как Ян Цзянь, он предал Лорда Клана?»
«Он гораздо более отвратительный, чем Ян Цзянь», — с ненавистью сказал Клитс. «Он предал Лорда Клана, когда тот был наиболее слаб и ранен, когда больше всего нуждался в помощи».
Маленький Гао понял. «Когда вы двое вернулись из Чанъаня, не только зал Клана Льва был уже разрушен, но и Цай Чонг также отвернулся от вас». Маленький Гао вздохнул. «Эти два дня, должно быть, были очень тяжелыми».
«Да. Очень сложно.»
«Но как бы ни были трудны дни, они пройдут».
«Да.» Бутсы повторяли слова Маленького Гао, как марионетка: «Они пройдут».
Внезапно в глазах его блеснуло невыразимое выражение горечи и горя. Это был взгляд человека, погружающегося в зыбучие пески, погружающегося так глубоко, что он никогда не сможет выбраться.
Маленькая Гао внезапно ощутила упадок сил.
— Цай Чун предал Чжу Мэн в трудную минуту, и все же Чжу Мэн позволил ему жить счастливо и свободно в этом мире?
Это был не стиль Чжу Мэн.
Маленький Гао посмотрел в глаза Клитсу и очень медленно спросил его: «Ты не посмеешь сказать мне, не так ли?»
Клитс вдруг забеспокоился. — Не смею сказать тебе что?
Маленький Гао с силой схватил его за плечо. «Неужели ваш Лорд Клана уже стал жертвой какого-то кровавого плана?»
— Нет.
— Правда нет?
— На самом деле нет. Клитс, казалось, пытался изобразить веселое выражение лица. «Ваш слуга может отвести к нему молодого господина Гао прямо сейчас».
Часть 4
Иссохший лес, засыпанный снегом, уродливая скала.
Перед скалой горел костер, а на вершине скалы сидел человек.
Это был человек, словно потерявший свою сущность, как стервятник, который очень давно не видел трупа.
Пламя замерцало на лице человека.
Это было лицо, наполненное одиночеством, безнадежностью и печалью. Густые брови были нахмурены в тревоге, а измученные глаза, глубоко ввалившиеся в скулы, пристально смотрели в огонь, как будто ожидая чуда, вырвавшегося из пламени.
Это был Чжу Мэн.
«Свирепый лев» Чжу Мэн всегда был сильным и смелым человеком, настоящим мужчиной, которого никто не мог сбить с ног.
Клитс распростерся перед камнем. «Отчитываюсь перед лидером клана. Человек, которого лидер клана больше всего хочет видеть, сейчас здесь.
**
Маленький Гао не проронил ни слезинки.
Слезы наполнили его глаза и грозили скатываться, но он не пролил ни одной.
Он не плакал много лет.
Чжу Мэн поднял голову и тупо посмотрел на него, как будто понятия не имел, кто стоит перед ним.
Маленький Гао опустил голову.
Теперь он понял выражение отчаяния в глазах Клитса. Он не понимал, как героический человек, который в тот день на Базаре Красных Цветов верхом на лошади убил человека в мгновение ока, мог быть сбит с ног с такой легкостью.
«Маленький Гао, Гао Цзяньфэй».
Чжу Мэн внезапно издал дикий крик, затем спрыгнул со скалы, бросился вперед и обнял Маленького Гао.
В этот момент казалось, что он вдруг снова наполнился жизненными силами. — Я знал, что ты придешь, и вот ты здесь.
Он крепко держал Маленького Гао, прижавшись лицом к лицу Маленького Гао.
Он расхохотался, смеялся изо всех сил, точно так же, как смеялся в тот день на Базаре Красных Цветов, когда обезглавил своего противника.
Но Маленький Гао вдруг понял, что его лицо мокрое.
— Кто-то плакал? Кто лил слезы?
**
«Странник поет три песни, он не поет скорбных мелодий,
В мире смертных и так слишком много горестного.
Странник поет царю песню, призывая царя не лить слез, если в мире людей есть какая-то несправедливость, напиться до избытка, размахивать клинком и отрубать головы».
Часть 5
Железное копье и медный горшок. Горшок нефильтрованного рисового вина.
Огонь.
Клитс подвешивал котел над огнем с копьем, чтобы подогреть вино. Холодный ветер свистел в ветвях сосен. Вино еще не было горячим.
Но кровь Маленького Гао была горячей.
— Чжо Дунлай, — сказал Чжу Мэн. «Этот ублюдок действительно чертов персонаж». Он уже выпил три полных горшка вина. «Несмотря на то, что он напал на мое старое логово, я должен восхищаться им». Когда его живот наполнился рисовым вином, его героический дух начал омолаживаться. «Но восхищаться или нет, рано или поздно наступит день, когда я отрублю ему голову и использую ее как ночной горшок».
Маленький Гао долго смотрел на него. — Почему ты еще не пошел за ним?
Чжу Мэн внезапно встал, затем снова медленно сел, его лицо снова было покрыто выражением отчаяния и печали.
«Я не могу идти сейчас», — сказал Чжу Мэн. — Если я уйду, она точно будет мертва.
«Кто будет мертв? Девушка?»
Чжу Мэн покачал головой. Он ничего не сказал, а вместо этого сделал глоток.
— Ты тоже из-за нее не убиваешь Цай Чуна? — спросил Маленький Гао.
Чжу Мэн снова покачал головой. Спустя долгое время он ответил хриплым и надломленным голосом: «Знаешь, сколько людей взял с собой этот сукин сын?»
— Сколько он взял?
«Все они.»
«Все они?» Маленький Гао был потрясен. «Не говорите мне, что все ученики клана Льва следуют за ним?»
— Кроме Бутс, все они были куплены им. Последние несколько лет он распоряжался моими средствами. Все богатство, входящее и выходящее из клана Льва, проходило через его руки. Я никогда не обращал на это никакого внимания».
— Значит, ты думаешь, что преследовать его бесполезно, потому что у него больше людей, чем у тебя?
Чжу Мэн не признал этого. Казалось, героический дух, только что пробужденный крепким алкоголем, вдруг снова исчез.
Он держал чашу с вином двумя костлявыми руками, отпивая обжигающий ликер по глотку за раз. Казалось, что кроме чаши с вином его ничего в этом мире не заботило.
Маленький Гао почувствовал удар в сердце.
Он внезапно понял, что не только внешний вид Чжу Мэн ухудшился, но и его сердце начало гнить.
Раньше, если он знал, что кто-то, кто предал его, все еще ходил по улицам, ожидая, чтобы убить его друзей, даже тысяча людей и лошадей не могли защитить этого человека. Он ехал верхом, размахивая клинком, чтобы найти этого человека и обезглавить его.
— Может быть, это было одной из главных причин, почему ученики его клана предали его.
Кто в Цзянху захочет следовать за лидером, потерявшим мужество?
Маленький Гао действительно не мог понять, как такой сильный и стойкий человек мог так измениться. И как он мог так быстро измениться?
Он не спрашивал Чжу Мэн.
Чжу Мэн уже был пьян. Он пьянел гораздо быстрее, чем раньше.
Казалось, что на его могучих костях был только слой тонкой плоти. Теперь, когда он был пьян, он был похож на скелет свирепого льва.
Маленький Гао не мог больше смотреть на него.
Свет костра все еще мерцал, пока Клитс продолжал нагревать вино. Клитс не смотрел на него. Его глаза снова наполнились тем взглядом безнадежной горечи и боли.
Маленький Гао встал, подошел и протянул ему чашу с вином.
Клитс колебался, но в конце концов сделал глоток.
Маленький Гао взял у него железное копье, а затем налил еще одну чашу вина, выпил и вздохнул. — Я не ошибся в тебе. Ты действительно хороший друг».
«Ваш слуга не друг Лорда Клана». Выражение лица Клитса было очень торжественным. «Я недостоин».
«Вы не правы. В этом мире ты можешь быть его единственным настоящим другом. И только ты достоин быть его другом!»
— Ваш слуга недостоин, — снова сказал Клитс. — Я не смею так думать.
— Но ты единственный, кто остался с ним.
— Это потому, что моя жизнь принадлежит ему. Твой слуга будет следовать за ним вечно».
— Но посмотри, во что он превратился.
— Неважно, кем он станет, он все равно мой Лорд Клана, — решительно сказал Клитс. «Это никогда не изменится».
«Видя, как он так сильно меняется, тебе не больно в сердце?»
Клитс ничего не сказал.
Маленький Гао налил еще одну чашу вина, посмотрел, как Клитс выпивает ее, затем еще раз вздохнул. «Я знаю, что твоему сердцу должно быть так же плохо, как и моему. И вы также должны надеяться, что он снова сможет взять себя в руки».
Клитс ничего не сказал.
Маленький Гао уставился на него. — К сожалению, я не могу придумать, как ему помочь.
Клитс выпил еще одну миску. На этот раз он налил себе.
Маленький Гао тоже выпил еще одну миску, а затем громко сказал: «Ты не можешь придумать способ, но я могу придумать способ».
Клитс внезапно поднял голову и уставился на Маленького Гао.
— Но сначала вы должны сказать мне, почему он так себя ведет? Маленький Гао тоже смотрел на Клитса. — Это действительно из-за женщины?
— Молодой мастер Гао, — сказал Клитс, казалось, на грани слез. — Почему ты должен спрашивать меня об этом?
«Я должен спросить. Чтобы вылечить болезнь, вы должны сначала определить причину болезни».
Клитс, казалось, был готов заговорить, но вдруг с силой замотал головой. — Ваш слуга не может сказать. Не смеет сказать.
«Почему?»
Бутс просто сел и уронил голову на руки, не обращая внимания на Маленького Гао.
— Почему Чжу Мэн так изменился? Было ли это действительно из-за женщины?
— Кто была эта женщина? Где она была? Почему Клитс не осмелился заговорить об этом?
**
Ночь стала глубже, холоднее. Огонь умирал.
Немного поборовшись, Клитс встал, а затем тихо сказал: «Вашему слуге нужно найти еще дров для костра».
Прежде чем он смог уйти, Чжу Мэн в пьяном сне взревел.
«Ди Ву, ты не можешь идти». Он снова хрипло закричал. «Ты мой, никто не может отнять тебя у меня».
Этот рев был похож на удар хлыста по телу Клитса.
Он вдруг начал дрожать.
Чжу Мэн перевернулся и продолжил спать. Маленький Гао преградил Клитсу путь, схватив его за плечи.
«Это Die Wu, это определенно Die Wu», — сказал он. «Чжу Мэн, должно быть, так изменился из-за нее».
Клитс опустил голову и наконец признал, что это правда.
— Она все еще в Ло Яне? — спросил Маленький Гао.
«Она не. Когда твой слуга и глава клана возвращались из Чанъаня той ночью, люди посреди ночи напали на Зал Клана Льва. Цай Чун был на дежурстве, и из-за его небрежности враг легко преуспел. Мало того, что они сожгли зал Клана Льва, они убили более сорока наших братьев, а затем просто хвастались прочь.
«Их определенно послал Чжо Дунлай».
— Должно быть, были, — сказал Клитс. «Они были не только профессионалами, но и хорошо знали нашу внутреннюю ситуацию».
«Должно быть, в клан Льва проникли люди Чжо Дунлая».
«Поэтому некоторые люди подозревают, что Цай Чонг все это время намеревался предать лидера клана. Другие говорят, что он небрежно нес службу и боялся наказания со стороны Вождя Клана, поэтому предал его.
«Дие Ву пошел вместе с Цай Чуном?»
Клитс покачал головой. «Мисс Дай никогда не любила этого идиота, как она могла с ним ладить?»
«Не говорите мне, что ее похитили люди Чжо Дунлая? Он хочет использовать ее в качестве заложницы, чтобы угрожать Чжу Мэн?
Клитс вздохнул. «Именно по этой причине вождь клана не желает идти в Чанъань, чтобы свести счеты с Симой».
«Даже если бы Цай Чонг не пошел против него, он все равно не пошел бы?»
«Скорее всего, нет. Если вождь клана отправится в Чанъань, — сказал он грустно, — эти ублюдки, вероятно, немедленно вытащат Мисс Дай и предают ее мечу. Он снова, казалось, был на грани слез. «Лорд клана сказал мне раньше, что пока мисс Дай способна жить хорошей жизнью, он может справиться с любыми страданиями».
«Значит, именно из-за этой мисс Дай лидер вашего клана впал в такую депрессию, что не хочет ничего делать. А Кай Чонг может расхаживать по улицам и делать все, что захочет».
«Ваш слуга никогда не думал, что вождь клана настолько увлечется женщиной. Даже во сне я не мог себе этого представить».
Поначалу Клитс подумал, что Маленькому Гао все это покажется очень смешным. Жалко и смешно.
Но он ошибался.
Он вдруг заметил, что глаза Маленького Гао тоже были полны печали; он безучастно смотрел в темноту.
— Безымянная женщина, романтическая любовь, которую невозможно забыть.
Конечно, Клитс об этом не знал. Спустя долгое время он услышал, как Маленький Гао говорит мягким и сентиментальным тоном: «Ваш лидер клана не изменился. Он все еще мужчина. Только настоящие мужчины могут заботиться о других. Если бы ему было наплевать на жизни других, вы бы с ним не держались».
«Правильный.» Клитс, казалось, боялся сказать больше. Но через несколько мгновений он собрался с духом и сказал: «Молодой господин Гао, ваш слуга хотел бы вам кое-что сказать».
«Вперед, продолжать.»
«Каждый должен заботиться о других. Но мучить себя из-за других неправильно. Это только причинит боль и разочарование людям, которые вам небезразличны».
Маленький Гао принужденно рассмеялся, а затем сменил тему.
— Там есть место, защищенное от ветра. Я собираюсь немного поспать. Тебе тоже следует поспать.
**
Мир молчал. Единственным звуком, который можно было услышать, был треск мертвых дров.
Клитс положил на камень толстое войлочное одеяло и перекатил на него Чжу Мэн, а затем накрыл его еще двумя войлочными одеялами. После этого он лег на холодный камень рядом с Чжу Мэн и заснул, сжавшись, как очищенная креветка.
Перед рассветом его разбудил холод, и он обнаружил, что Маленький Гао уже проснулся.
В тусклом свете раннего утра он мог видеть, как Маленький Гао умывается снегом. И казалось, что он разворачивает сверток, который всегда носил с собой.
Клитс не мог разглядеть, меч ли это внутри свертка, не говоря уже о том, как меч выглядел.
Он не осмелился присмотреться.
Он сделал вид, что вообще ничего не видит.
Но сердце его колотилось, так быстро билось.
Часть шестая
К тому времени, когда Чжу Мэн проснулся, небо было ярким. Бутсы проснулись раньше и кипятили воду у огня.
Маленький Гао ушел.
Чжу Мэн сел, оглядываясь налитыми кровью глазами. Маленького Гао нигде не было видно.
Он издал низкий звериный рык из своего горла».
— Он тоже ушел? — спросил он Клитса. «Когда он ушел? Куда он делся? Он вернется?
«Ваш слуга должен доложить лидеру клана, когда молодой мастер Гао уходил, он ничего не сказал, и я не уверен, куда он пошел. Но лидер клана должен понять это, потому что молодой мастер Гао — друг лидера клана.
Чжу Мэн стал вялым от печали и разочарования, но когда он услышал эти слова, исходящие из уст Клитса, он внезапно очнулся. Его налитые кровью глаза сияли, когда он поднялся на ноги.
«Ты прав. Я определенно должен знать, куда он пошел. Бутсы, — сказал он сильным голосом, — мы тоже должны идти.
«Да.» Похоже, дух Клетса тоже пробудился, и в его глазах были слезы, когда он сказал: «Ваш слуга уже все приготовил. Ваш слуга всегда был готов. Твой слуга ждал весь день.
[1] Это все географические ссылки. Вот ссылки, если вам нужна дополнительная информация. Клетка тигра/перевал Хулао: равнина Гуаньчжун: шестнадцать префектур: регион Цзяннань: