Глава 258

На самом деле Дан-Гун был сбит с толку истинной силой Ринне. Маленькая девочка, биологический голем, обладала гораздо большей огневой мощью, чем та, которую могли бы использовать вместе высокопоставленные маги.

— Как… Сколько этих монстров у принца Дэйви? Как мог искусственно созданный голем…?

Дан-Гунг не знал, что Ринне не был обычным големом. На самом деле Ринне был величайшим продуктом древней цивилизации, обладавшей невероятными технологиями.

Отложив свое восхищение в сторону, Дан-Гунг раскритиковал Ринне за то, что она сходит с ума только потому, что она злится на то, что ее назвали низкорослой. Он заорал настойчиво: «Вы с ума сошли?! Что… Что ты собираешься делать?!

Хотя в данный момент Дан-Гунг не был главным, он намеревался хорошо выполнить свою работу, если решит вмешаться.

Ринне стряхнула пыль с юбки, обнажавшей лодыжки, и вошла в горящий склад.

Ее лодыжки и ступни изначально были босыми, но теперь они были обмотаны белыми бинтами. Все убедили ее скрыть их. Однако она никогда не собиралась носить обувь.

Ринне избавилась от пушки и вернула руку в нормальное состояние. Она вошла легкими шагами, как будто и не злилась всего несколько минут назад. Затем, схватив мужчину за шею и бросив его Дан-Гуну, она сказала: «Анализирую. Определение живых существ. Превосходное представление.»

«Фу!»

«Выживший. Анализируем, что по приказу сэра Дэйви потерь нет. Свяжите их всех и транспортируйте.

— Они… не мертвы?

Ринне действовала слишком смело. В конце концов, были люди, которые получили смертельные травмы и выглядели так, будто скоро умрут.

«Ринне — превосходный биологический голем. Объясняя, что она не убивает в миссии с живым захватом.

Глаза Ринне на мгновение заблестели.

[Старший мозг отправляет команду. Запрашиваю отчет о миссии от каждого флота.]

Именно тогда Ринне заговорила мистическим голосом. В то же время из глаз Ринне засияло голографическое изображение, создав образ эльфоподобной женщины.

[Флот Мстителей сообщает, что миссия Призрака завершена. Мы захватили около двадцати выживших и двести целей. Просьба о помощи в транспортировке.]

[Ринне высоко ценит работу своего подчиненного.]

Ринне, что-то монотонно бормоча, выхватила лом из рук и странно посмотрела на Дан-Гуна.

Возможно, немного нервничая из-за взгляда Ринне, Дан-Гунг неохотно спросил: — Что… что-то не так?

«Помощь».

Когда Ринне вышла из склада легкими шагами…

«О боже… Их действительно много…» — в шоке сказал Дан-Гун.

Сотни людей появились из ниоткуда, чтобы окружить и Ринне, и Дан-Гунга. У всех в руках было оружие.

«Отдайте предпочтение живому захвату в соответствии с приказами сэра Дэйви».

Однако…

«Тем не менее, разрешение убить цель, если ситуация не будет хорошей».

Члены банды хмуро посмотрели на Ринне, которая говорила об их убийстве.

— Что говорит этот малыш?

«Как они смеют касаться нашей чертовой территории? Я не знаю, откуда взялась эта сука, но тебе лучше не думать о побеге после того, как ты сделал что-то подобное. Убери!!

После этого крика несколько мужчин вытащили из карманов небольшую пачку бумаг; это был дорогой магический свиток.

«Не стоит недооценивать их. Они сделали это в одиночку. Не ослабляйте бдительность и подчиняйте их. Вы можете захватить их живыми, если сможете, но если нет, то убейте их».

«Свист. Сэр, вон та сука. Она маленькая, но очень красивая».

— Можем ли мы сделать все, что захотим, если поймаем ее? Ее одежда практически умоляет нас прикоснуться к ней».

Мужчины обменивались непристойными шутками друг с другом, не понимая серьезности ситуации.

Выражение лица Ринне напряглось еще больше. «Ринне не любит непристойных разговоров».

«Перестань говорить ерунду и двигайся. Если тебе удастся схватить ее живой, я позволю тебе делать с ней все, что ты захочешь.

Как только мужчина замолчал, другие мужчины подошли к Ринне и Дан-Гунгу.

Дан-Гунг горько улыбнулся и сжал меч на поясе. «Должен ли я помочь?»

Ринне покачала головой и спокойно сказала: — Решила. Ринне высоко ценит убийство всех».

По какой-то причине Дан-Гун почувствовал, что бесстрастная Ринне выглядит очень сердитой. Чувствуя, что его инстинкты не ошиблись, он почувствовал себя еще более неловко, чем прежде.

Пинг…

Вскоре после этого Ринне вытащила маленький куб и подбросила его в воздух.

Чк-чк!! лязг!! Дрррр!!!

Паря в воздухе, куб начал трансформироваться во что-то большое.

«Хап?!»

— Чт… Что это?!

Вскоре куб превратился в большого волшебного каменного голема. Он был огромен по размеру и его высота шокировала, но…

Вихрь!! Врррррррррр!!!!!

Улыбки мужчин полностью исчезли, когда они увидели сияющие голубые глаза огромного голема. Они также заметили форму пилы в руке голема.

«Основная миссия выполнена. Ринне отказывается от вспомогательной миссии. Посылаю команду всем членам флота десептиконов в качестве Старшего Мозга, — пробормотала Ринне, и ее глаза засияли голубым. Затем она добавила: «Приказываю полное уничтожение».

[Мегатрон, команда принята.]

Кабум!!!!!

Мегатрон, чудовищный голем-гигант, который бросил вызов всякой логике, появился перед ними и ответил.

По команде Ринне из загадочного места к мужчинам также внезапно прилетела фиолетовая пуля. Он снес голову мужчине, стоявшему впереди.

[Снайпер, активирует снайперскую стрельбу.]

Мегатрон активировал электрическую бензопилу, а Снайпер, один из големов флота десептиконов, ответил. Огромная дрель с другой стороны тоже яростно вращалась, демонстрируя свое ужасающее присутствие.

Единственное, что можно было услышать после этого, — это крики мужчин от чрезвычайно одностороннего оскорбления.

* * *

Накануне вечером произошла крупная бомбардировка из-за поведения Блэкберда и Шакала, двух преступных организаций, которые действовали на центральном континенте и безрассудно проникли на территорию Хейнса, осознав ее потенциал.

Дэйви и Айна разбили «Блэкберд», а Ринне и флот десептиконов под ее командованием разорили большую банду Шакалов. Мужчины были уничтожены Флотом Мстителей, и Ринне убила большинство из них в процессе. Однако у Дэйви не было причин придираться к этому.

Персерк, спящий на столе, определенно отличался от прежнего. Она вообще много спала, но…

«Кажется, после инцидента в Бездне стало еще хуже».

— Э… Эм…

Поскольку Персерку, казалось, снился кошмар, она стонала с закрытыми глазами. Дэйви протянул к ней руку, но вскоре отдернул руку и отвернулся.

— Ваше Высочество, мы готовы.

«Хорошо. Пошли, — быстро ответил Дэйви.

Он молча смотрел на две луны в ночном небе. Был Сирас, наполненная маной красная луна, освещавшая начало, и Криас, голубая луна, отражавшаяся в конце. О двух лунах ходили легенды, но Дэви это было не так уж интересно.

Скрип!!

Войдя в большой зал, Дэйви увидел десятки выстроившихся в броню солдат.

— Предъявите оружие Его Высочеству!

«Достаточно. Опустим формальности, — сказал Дэйви, повернувшись к человеку, который кланялся ему и стоял посередине. Затем он сказал: «Отчет».

«Да! Ваше высочество! Как вы приказали, мы расследуем дела тех, кто пострадал от двух преступных организаций на территории. Однако это займет несколько дней, потому что их очень много».

«Хорошо. Что-нибудь еще?»

— Это врач и верховный судья, которого вы просили.

Когда мужчина отступил назад, Дэйви увидел двух мужчин, стоящих на коленях и опустивших головы. Трудно сказать, что они были в хорошей форме, так как доставить их сюда было непросто.

«Поднимите головы!!» — решительно закричал Монмидер.

Двое мужчин подняли головы. Один из них был худой как палка, а другой был довольно пухлым.

«Ваше высочество! О чем это?!»

«Д… Да. Святой! В этот поздний час…»

— Я хочу, чтобы вы, ребята, ответили мне, почему вы здесь, — спокойно сказал Дэйви. Когда двое мужчин замолчали, он добавил: «Вы судья Мердейн. А вы доктор Харлин с территории.

«…»

Даже при том, что они никогда раньше не виделись, мужчины должны были как-то реагировать теперь, когда они знали о работе друг друга.

«Я спрошу еще раз. Вы знаете, почему я привел вас двоих сюда?

Эти два человека не знали, что банда «Черный дрозд» и «Шакал», занимавшаяся торговлей людьми путем мошенничества и применения силы на этой территории, была уничтожена за короткий промежуток времени. Большинство людей здесь, вероятно, тоже не знали.

— Э… То есть… я не понимаю. Ваше высочество! Я в недоумении, что меня вдруг приволокли сюда в такой поздний час, но спрашивать о причине?! Это тирания!» — закричал судья Мердейн.

Дэйви кивнул. — Это тирания, как ты сказал.

— Д… Ваше Высочество?

«Харлин».

Услышав, как Дэйви зовет его, старый доктор по имени Харлин задрожала.

«Может ли человек с переломами по всему телу и разрывом мышц двигаться?»

Харлин неохотно покачал головой. «В-Ваше Высочество… Я не знаю, что…»

— Ответь мне сначала.

«Я… Невозможно. Они не могут делать ничего, кроме как шевелить пальцами. Им тоже придется оставаться в постели.

— Вы хорошо знаете, — спокойно ответил Дэйви, прежде чем взглянуть на судью Мердейна. Он сказал: «Судья Мердейн».

«Д-да? Ваше высочество.»

«Скажи мне. Что гласит параграф четвертый закона королевства?

— Э-закон королевства Р-Роуэйн строго соблюдается… и те, кто его нарушает, будут… сурово наказаны.

«Ты хорошо знаешь.» Дэйви подошел к судье Мердейну с холодной улыбкой.

глухой!!

Повалив судью Мердейна на землю, Дэйви спросил: «И ты смеешь делать что-то подобное на моей территории?»

Чувствуя себя взволнованным, Мердейн закричал: «П-зачем ты это делаешь?! Это нечестно! Почему?!»

«Итак, судья Мердейн, сколько вы взяли…»

Слушая спокойный голос Дэйви, глаза судьи Мердейна расширились, когда он понял, в какой ситуации оказался.

«Обычно разделение судебной власти является правильным, но сейчас я думаю, что это облегчение, что королевская власть имеет право вмешиваться в это».

— Так как я могу сам похоронить такого, как ты.

«Э… Это превышение власти! Я не сделал неправильного вердикта! Я вынес справедливый приговор! В соответствии с законом! И по ситуации и по косвенным признакам!»

«Справедливый?»

«Мне ни в коем случае не стыдно!! А… И даже если ты принц, ты не можешь так со мной обращаться; Я судья, назначенный абсолютным Его Величеством Королем!» — крикнул Мердейн.

Дэйви кивнул, прежде чем сказать: «Да, приказ Его Величества абсолютен. Что я могу сказать о ваших возможностях, если Его Величество назначил вас?

Говоря так, как будто он соглашался со стариком, Дэйви ткнул пальцем в грудь Мердейна. Он начертил форму креста на груди мужчины, и вскоре крест засиял.

«Тогда давайте спросим богиню Фрейю, хорошо?»

Пока он наблюдал за Дэйви, взгляд Мердейна начал выражать замешательство и тревогу.

«В ту секунду, когда ты солжешь, ты сгоришь от гнева Богини».

«То, что…»

«Вы знаете, что я Святой, получивший стигматы, верно?» Дэйви улыбнулся. Когда Мердейн задрожал, он спросил: «Сколько ты взял, чтобы сделать что-то подобное?»

— Э-это… Мердейн покрылся холодным потом от сияющего креста на груди.

— Лучше ответь хорошо.

Если бы он хорошо разбирался в святой магии, Мердейн, по крайней мере, знал бы, что это полная чепуха. У Дэйви уже было достаточно улик, чтобы похоронить его, но что может быть более достоверным, чем его собственное признание?

«П… Пожалуйста, помилуй! Ваше высочество! Я… я просто сделал то, что мне сказали…!»

Ух!!

В то же время Мердейн был подожжен белым пламенем. Он еще не чувствовал жара, но уже катался по полу с отчаянными криками.

«В-Ваше Высочество! Что это?! Разве я не сказал тебе правду?!! Пожалуйста!!»

Услышав мольбы Мердейна, Дэйви равнодушно ответил: «Ты хочешь, чтобы я пощадил тебя? Ты должен был знать, что это случится с тобой, если ты задумал сделать что-то подобное на этой территории».

«Э… Все так живут, не так ли?!! Я… я не могу жить на зарплату куриного корма от…”

— Вы ошибаетесь, судья. То, что ты должен сказать прямо сейчас, это не заставить меня понять.

— Это признание своих грехов и смерть.

Затем белое пламя, окружавшее Мердейна, превратилось в цепи и связало его в воздухе. Дэйви посмотрел на Кодекс законов, висевший у него на поясе, прежде чем поднять взгляд на себя.

«Вы помните, что гласит последний абзац Кодекса законов? Судья Мердейн?

«Т… Все вышеперечисленные законы соблюдаются и защищаются абсолютным государством… и судья, нарушающий это, подлежит суровому наказанию…»

«Тебе нечего сказать, даже если тебя забьют до смерти по Кодексу законов, верно?»

Глаза Мердейна расширились, когда Дэйви улыбнулся. Однако Дэйви, который так крепко сжал книгу, что кожаная обложка начала рваться, замахнулся на Мердейна толстым и тяжелым Сводом законов еще до того, как тот успел закричать.

— Готовься, придурок.

«П… Пожалуйста, пощадите меня, Ваше Высочество!!»

«Не волнуйся. Я не собираюсь тебя убивать».

— Будет чертовски больно.