Глава 438

«Урк… Что это, черт возьми?!» — крикнул Монмидер, бросившись вперед после того, как присел на землю и его вырвало.

Казалось, мужчина хотел попытаться разгадать это ужасное и отвратительное произведение искусства, соединившее несколько тел воедино. Однако Монмидер не мог не нахмуриться, осознав, что они были сшиты вместе с помощью жесткого и прочного армированного стального шнура, и его руки потянулись к мечу.

Свист!

«Передать его!»

Однако, прежде чем меч Монмидера успел коснуться армированного шнура и перерезать его, Мильпье материализовалась, выхватив меч, в то время как ее другая рука удерживала его.

«Что это значит? Вампир, я мог бы принять твое присутствие по приказу моего сюзерена, но я не потерплю ничего большего, — ответил Монмидер ледяным тоном.

Несмотря на поведение Монмидера, Мильпье оставался ничего не выражающим. «Это ловушка.»

По предупреждению Мильпье Ринне мгновенно направила взгляд на потолок. В то же время частицы света начали объединяться в ее ладони.

«Ринне расценивает это как скромную провокацию, считая это проявлением жестокой и неистовой ярости».

— Боже мой, — заикаясь, пробормотал Монмидер, и на лбу у него выступили капельки пота.

Если бы его меч соединился с этим армированным шнуром, он, скорее всего, уже был бы мертв. Сбитый с толку Монмидер отступил на несколько шагов от устройства.

«Армированный шнур отравлен. Кроме того, при малейшем прикосновении все, что над ним, обрушится, включая потолок склада», — пояснил Мильпье.

Мильпье обнаружила ловушку благодаря своему специализированному и острому вампирическому обонянию. Армированный шнур был устроен таким образом, чтобы при резком перерезании он мог обвалиться, а смертельный яд был размазан по потолку и шнуру.

«Я не очень хорошо разбираюсь в человеческой психологии и психических состояниях, но исходя из данных исследований…»

«Провокация. Ринне явно воспринимает это как провокацию».

«Вы быстро это заметили», — сказал Мильпье.

Ринне медленно посмотрела на Монмидера, понимая, что эта жуткая и тревожная сцена была явной попыткой их спровоцировать.

«Что я должен делать?» — пробормотал Монмидер, выражение его лица было решительным и решительным, вызывая воспоминания о том, как поведет себя Дэйви.

«Сообщите об этом администрации территории. Затем выясните, были ли жертвы жителями территории или нет. Ринне была бы очень признательна».

«Мы разберемся с этим согласно указаниям Господа. Я понимаю».

Решение Ринне было точным. Увидев, как Монмидер поспешно уходит и оставляет их позади, она попыталась сконструировать пистолет для частиц, чтобы разрушить весь склад. Однако Мильпье выступил вперед и вмешался.

— Позвольте мне разобраться с этим, — сказал Мильпье, слегка жестикулируя.

Невероятно, но из кончиков ее пальцев начала сочиться ярко-красная кровь. Кровь слилась и трансформировалась, простираясь, как ветви огромного дерева, поддерживая весь склад. Затем кровь сместилась и нейтрализовала яд, покрывающий ловушку.

«Я обезвредил ловушки».

Ринне молча посмотрела на Мильпье, прежде чем вытащить световой меч и перерезать армированные шнуры.

«Хотя труп может показаться ужасным и устрашающим, я считаю, что это жизненно важный ключ к вашему расследованию».

«Ринне признает этот факт. Ринне не одобряет ненужное вмешательство».

Они действительно не ладили. Тем не менее это было несколько забавно, поскольку судьбы Ринне и Мильпье с самого начала странным образом переплелись.

Когда опоры наконец были сняты, труп медленно опустился. Однако, как только Ринне собирался дотянуться до него, Мильпье шагнул вперед и молча забрал тело.

«Похоже, ты не можешь дотянуться до него должным образом из-за своего роста? Ты можешь быть интересным, но твой рост — нет».

«Ринне находит такое поведение крайне неприятным и определяет его как жестокую и жестокую ярость», — пробормотала Ринне, прежде чем отвернуться.

Что касается Мильпье, то она просто оглядела теперь уже пустой склад и небрежно пожала плечами, прежде чем последовать его примеру.

Как уже говорилось ранее, суждение Ринне было правильным. Выслушав все, Персерк вызвал Эми и помощника Бернила и отдал команду: «Не снимать барьер, защищающий территорию».

«Почему? Этот ужасный убийца все еще может скрываться здесь.

«Именно поэтому я посоветовала тебе не удалять его», — заявила Персерк, с серьезным выражением лица глядя на ужасающее слияние плоти, сшитой вместе.

Вууууонг—

Она не могла не нахмурить брови после осмотра трупа, обнаружив слабый след демонической энергии, исходящей из ее тела.

«Если мы это сделаем, у них не будет шанса спастись», — прокомментировала она.

«Мисс Пер, Ринне просит вашей интерпретации. Вы что-нибудь обнаружили?» — спросил Ринне.

«Это довольно странно. Я мало что мог различить. Однако все они жители нашей территории. И… есть двое чужаков, наемников, которые пришли сюда».

Мрачная тишина наполнила комнату.

«Насколько мне удалось понять, они ампутировали и зашивали части тел, пока жертвы были еще живы. Нет ничего более ужасного, чем это».

Персерк высоко ценила жизнь, поэтому этот поступок был для нее особенно отвратительным. Вскоре после этого старейшина Голгуда выразил свое неодобрение щелкнув языком, а эльфийка Юрия Хелишана закрыла глаза в молчаливом созерцании после осмотра трупа.

«Духи кричат. Это свидетельство того, насколько ужасными были их испытания. Такие случаи редки», — добавила Юрия.

«Существует высокая вероятность того, что преступник использовал темную магию, вводя ее в свои тела и разрезая плоть, пока они были еще живы. Это очень вопиющая тактика, до такой степени, что она вообще не вызывает у меня интереса. Однако я Можно сказать, что они были скрупулезны в своей работе. Можно утверждать, что убийца получает удовольствие от уничтожения человеческих жизней — убийца-садист», — заявил Мильпье как ни в чем не бывало.

Персерк молча кивнул, соглашаясь с оценкой Мильпье. «Убийцы-садисты не проявляют милосердия».

Когда она произнесла эти слова, в темном подвале раздался знакомый голос.

«Что это? Что происходит?»

В одно мгновение все мрачные взгляды, прикованные к трупу, переместились в сторону источника звука. Там они увидели разрыв в ткани пространства, когда черноволосый мальчик, несущий на руках красивую девушку с бирюзовыми волосами, случайно вошел в подвал.

«Дэйви!»

«Ваше высочество!»

***

Возвращение на свою территорию было для Дэйви простой задачей. Ведь он прекрасно запомнил координаты своего возвращения.

Дэйви знал, что на территории Хайнса царит хаос, потому что он приказал им поднять красную тревогу перед пересечением измерений. Однако даже по его возвращению красную тревогу не сняли. На самом деле они патрулировали еще более строго.

«Что, черт возьми, произошло? Эта чудовищная женщина, которая напала на нас…» Великая герцогиня Кэтрин бросилась к Дэйви, как только узнала о том, что Эйрия выжила.

Дэйви просто взглянул на девушку и ответил: «Она немного пострадала, но не пострадала».

«Ваше Императорское Высочество», Кэтрин склонила голову и опустилась на колени, крепко сжимая руки Аерии. Она не могла избавиться от чувства вины за то, что была бессильна защитить и поддержать свою принцессу. «Мне очень жаль… Ваше Высочество. Мне очень жаль… Я не смог защитить вас».

Конечно, жители Империи Линдис больше всего обрадовались выживанию Эйрии.

«Состояние Ее Высочества…?»

«Она просто немного устала. Я решил все проблемные вопросы, так что, когда она проснется, с ней все будет в порядке», — заверил их Дэйви.

Слезы навернулись на глазах Кэтрин, когда она еще больше поклонилась, услышав слова Дэйви. Она сказала: «Спасибо. Мы очень благодарны за милость, которую вы нам оказали, принц».

«Достаточно. Я сделал это не для того, чтобы заслужить твою благодарность».

«Тем не менее, я должен поблагодарить вас».

Однако Дэйви ответил равнодушно, несмотря на искреннее выражение лица Кэтрин. «Тогда давай и вырази свою благодарность».

«Спасибо.»

Быстрое выражение благодарности Кэтрин заставило взгляды окружающих ее людей слегка измениться. Их взгляды ясно выражали: «Что делают эти люди?»

В комнате находились архиепископ Священной Империи Алиса, эльфийка Юрия, старейшина гномов Голгуда, служанка кроличьего народа из замка лорда, капитан стражи Монмидер, а также принцессы Таня и Мария, а также Дан-Гунг, вернувшийся с Луны. Лес.

«Что происходит? Сколько вас здесь? Вы все собрались из-за меня?» — спросил Дэйви.

«Разве это не свидетельство того, насколько обширны твои связи, брат?» — возразила Таня, ее зеленые, коротко подстриженные волосы слегка покачивались, пока она говорила. Она имела вид расстроенного и капризного ребенка.

— Таня? Почему ты расстроена?

«Ее любимый старший брат бесследно исчез. Любой младший брат забеспокоился бы, верно?» Вмешалась принцесса Мария, ее поведение было более оживленным, чем когда Дэйви впервые встретил ее.

Дэйви закашлялся от слов принцессы Марии, поняв, что теперь она выглядит гораздо более энергичной.

«Я тоже…» — пропела из толпы невысокая девушка.

«Эониция».

Увидев Эоницию, она напомнила Дэйви о ее старшей версии, у которой было двое собственных детей в другом мире. Воспоминание оставило легкую горечь, поскольку он даже не мог вспомнить их имен.

Когда Эонития внезапно появилась перед Дэйви, он понял, что эта блестящая юная принцесса-алхимик — тот самый человек, который отчаянно пытался выжить в потустороннем мире. Эонития сжала голову, но не сопротивлялась молчаливому жесту Дэйви, который погладил ее по голове.

Затем Таня взяла Эоницию и ушла, а Юриана упомянула, что ей пора идти, так как Мию ждет ее. После этого большая часть остальных ушла. Наконец, у Дэйви появилась возможность поговорить с Персерком, который молча наблюдал за ним.

«Персерк».

«Пока ты вернулся в целости и сохранности, все в порядке, Дэйви», — ответила Персерк, уткнувшись головой в его руки.

Дэйви ничего не сказал, но продолжал держать ее и похлопывать по спине.

«Принцесса Бездны… ее сила была ошеломляющей. Я думал, ты действительно исчезла».

Дэйви почувствовал печаль в голосе Персерка.

«Пока ты вернулся, для меня этого достаточно. Ты…»

«Не волнуйся. Я перешел границу не для того, чтобы вернуться с пустыми руками».

Дэйви получил множество метаморфоз и ценную генетическую информацию. Он значительно увеличил свою общую силу благодаря синхронизации, которую он испытал в другом мире. Однако это также означало, что с этой стороны все изменилось.

«Мне очень жаль, но сначала нам нужно решить вопросы, касающиеся территории. Императорская принцесса Аэрия в порядке, но как насчет людей Империи Линдис?»

«Им нужно немного больше времени, но рано или поздно они восстановятся».

«Этого более чем достаточно», — сказал Дэйви, прежде чем повернуться к Ринне и Мильпье, которые молча стояли в стороне. Затем он спросил: «А что насчет монстра?»

«Она сбежала. Вероятно, она сейчас скрывается».

«Ты победил этого монстра?»

«В настоящее время.»

Замечания Дэйви удивили Мильпье.

«Вы очень интересный человек».

«Давайте не будем сейчас на этом останавливаться. Есть гораздо более насущное и ужасное дело».

Дэйви в любом случае должен был вернуться, но на территории произошел ужасный случай серийных убийств.

«Сообщите мне обо всем».

Ринне замолчала после слов Дэйви, а затем медленно начала свой доклад. Она рассказала, как Мильпье почувствовал запах крови и как они наткнулись на ужасающее состояние трупов внутри заброшенного склада. Она нарисовала мрачную картину ужасного куска плоти, с которым Дэйви столкнулся по возвращении на территорию. С тех пор они установили барьер, охватывающий всю территорию, чтобы не дать преступнику сбежать.

«Первая часть: восторг?» Дэйви задумался, выслушав рассказ Ринне.

Персерк, который уменьшился в размерах и теперь удобно сидел на плече Дэйви, заговорил. «Трупы были сшиты вместе, однако они были изувечены еще при жизни. Дэйви, более половины из них были жителями нашей территории».

«Они причинили вред моему народу, а не кому-то другому».

«Дэйви, не могу сказать, поможет ли это, но… Это гораздо больше что-то напоминает, чем я сначала подумал».

Дэйви повернул голову, чтобы внимательнее прислушаться к ее словам, и присутствующие в комнате тоже оживились.

«Это напоминает случай, произошедший во время моего пребывания в Калдейрасе. В Империи Паллан жил печально известный серийный убийца».

«Пожалуйста, расскажите мне больше».

«Методы, используемые нашим нынешним преступником, могут быть похожими, или это может быть случай, когда кто-то подражает первоначальному убийце, но… Я не могу избавиться от этого чувства мрачного знакомства», — объяснила Персерк, поделившись историей серийный убийца.

Она описала сумасшедшего, который организовал множество жестоких и ужасающих трагедий, легко ускользая от преследования бесчисленных Мастеров Меча, разведывательных гильдий и даже целых империй. Действия убийцы начались на западном континенте, затем продолжились на центральном континенте, в конечном итоге достигнув восточного континента, где располагалась территория Хайнса.

«Мне не удалось слишком глубоко вникать в расследование, но, насколько я слышал, этот сумасшедший унес сотни жизней».

Когда он усваивал эти слова, Дэйви, казалось, охватил холодок. Дэйви только что вернулся после уничтожения сотен тысяч существ из другого мира, оставив его с преследующим ощущением, что само его прикосновение было испорченным и зловещим.

«Я подумывал вернуться домой, чтобы отдохнуть после того, как организовал что-то грандиозное, манипулируя миром по своему желанию, но что это? Печально известный серийный убийца?

«Этот чертов ублюдок выбрал неправильное место для своего творчества».

Он должен был продемонстрировать этому дьяволу, который наслаждался агонией и мучениями других, что на самом деле означает настоящее страдание.

***

Внутри темного подземного склада отчаянный крик был заглушен кляпом, насильно засунутым кому-то в рот.

«Хм! Хм, хм!»

Женщине и нескольким мужчинам, находящимся без сознания, одетым в рваные лохмотья, были крепко связаны конечности, а их тела были прикреплены к прочным колоннам. И кто ответственен за то, что привел их в это ужасное место? Фигура в черном пальто.

«Не стоит слишком пугаться. Искусство благородно и возвышенно. Так что не надо такого трепета. Ведь вы сами станете материалом для такого искусства, не так ли?»

Однако из-за странной маски, закрывающей их лица, было сложно различить, мужчины они или женщины, молодые или старые. У тех, кто видел эту жуткую фигуру, не было другого выбора, кроме как дрожать еще сильнее, их слезы текли, словно в мольбе.

Для жителей, которые жили мирной и нормальной жизнью, а также для наемников, прибывших в погоне за своей мечтой, резкие и ужасающие обстоятельства, в которых они оказались, были не чем иным, как кошмаром.

Чудовищная и ужасающая фигура, вытирая тряпкой окровавленную пилу, улыбнулась и заметила: «Эта территория довольно известна. Здесь спокойно и безопасно. Люди, живущие в таких местах, довольны и часто носят улыбки на лицах. почему я выбрал это место. Это идеальное место для раскрытия и демонстрации моего искусства».

Кланг!!!

Затем мужчина нахмурился, когда услышал, как что-то упало и развернулось, сопровождаемое громким криком, эхом разнесшимся по пространству.

«Как только принц вернется, он убьет тебя! Он позаботится о том, чтобы ты заплатил за свои преступления! Ты, монстр!»

«Ах, кляп отстегнулся», — спокойно заметил мужчина, поднося пилу к шее кричащего человека. Своим пугающе монотонным голосом он продолжил: «Произведение искусства не обязательно должно обладать голосом. Это бессмысленно».

Несмотря на недавние протесты, невозможно было не чувствовать страха, особенно перед лицом острого лезвия, находящегося так опасно близко к шее. Лица, задержанные в этом ужасном месте, уже были свидетелями ужасной смерти других людей. Мужчина знал, что это чудовище нередко перепилит ему шею, пока он еще жив, и в глазах молодого человека мелькнул страх.

Монстр в маске просто смотрел на него, издавая тихий смешок. «Действительно. Лорд… действительно. Но это может произойти только в том случае, если ему удастся найти меня и помешать мне заниматься своим искусством».

Он убрал пилу и продолжил спокойным, мягким тоном: «Похоже, они уже обнаружили мой «дар». Завтра мы увидим их реакцию».

Несмотря на то, что он находился в чрезвычайно опасной ситуации, когда охранники могли появиться в любой момент, было ясно, что мужчина наслаждался этой ситуацией. Жуткая и безумная улыбка украшала его лицо.