Том 13 — Гл. 3

Как только Шабон и Кишун были отправлены обратно в гостиницу, Лисия, Хакуя и я направились в стратегическую комнату замка. Когда мы прибыли, там были главнокомандующий Национальных сил обороны Эксель; ее заместитель Людвин; генерал Национальных сил обороны земли, отец Халса Глейв; и, наконец, Кастор, капитан авианосца островного типа Хирю. Собрались высшие власти Национальных сил обороны королевства.

Я поднял руку, чтобы остановить их, когда они собирались встать и поприветствовать нас, а затем сам сел.

Извините. Мы заставили вас ждать? — спросил я.

Играя с веером, Нет, нет, Эксель покачала головой, Я уверена, что ничего нельзя было поделать, учитывая нашего неожиданного гостя. Вы принимаете мои соболезнования.

Ахаха… Это правда, я не ожидал принцессу Шабон. Я мог только слабо смеяться. И это несмотря на то, что я думал, что готовлюсь к любой случайности и исключаю все риски для плана. Почему всегда возникают какие-то неожиданные неприятности…?

Таковы уж люди. Не все будут действовать так, как вы думаете. У каждого из нас есть свои чувства, интересы и убеждения. То, чему мы придаем наибольшее значение, отличается, поэтому, конечно, будут люди, которые не делают того, на что мы надеемся. Разве не так, Кастор?

…Пожалуйста, не заставляйте меня отвечать на этот вопрос, герцогиня Уолтер.

Эксель озорно улыбнулся ему, а Кастор выглядел так, будто только что укусил что-то неприятное. Во время фарсового восстания Георга Кармине Кастор выступил против нас, готовый пожертвовать собой ради своего друга Георга, несмотря на попытки Экселя убедить его не делать этого. Что ж, это была отчасти наша вина, что держали его в неведении, так что он был не одинок в своей ответственности.

Эксель захлопнула свой складной веер. Что же теперь, сэр, будет с нашим планом?

Я уверен, что потребуется некоторая доработка, но общая схема не изменится. Я смотрел на Экселя и Кастора, пока говорил. Эксель будет действовать как главнокомандующий флота, отправленного на архипелаг Девятиглавого Дракона, и будет находиться на борту Альберта II. Вы также примете командование в ожидаемом морском сражении, так что я рассчитываю на вас там.

Понял.

Капитан Кастор будет управлять авианосцем островного типа Hiryuu.

О, наконец-то его используют в бою, да? — взволнованно сказал Кастор, и я кивнул.

Потому что я не думаю, что мы можем позволить себе сдерживаться. Второй и третий авианосцы, Souryuu и Unryuu, к сожалению, не были готовы вовремя.

Не могу дождаться. Какое снаряжение нам следует погрузить на виверн?

Мы загрузим их Little Susumu Mark V Light (движитель типа Maxwell), но мы не ожидаем воздушного боя. Не используйте их, если в этом нет необходимости.

Понял!

Я кивнул им обоим, затем повернулся к Глэйву. Поскольку он был генералом армии, он не будет участвовать в таком морском сражении, как это. Я заставил его приехать сюда, потому что у меня было для него другое задание.

Глэйв. Ваш сын Хэлберт и его жена Руби будут на борту «Хирю», но я хочу, чтобы вы повели отряд на север и охраняли границу с Союзом Восточных Наций.

Союз Восточных Наций… Ты уверен? Не Архипелаг Девятиглавого Дракона?

Глэйв, казалось, сомневался, но я кивнул ему.

Отчеты от Юлиуса и Черных Котов указывают на то, что там происходит что-то подозрительное. В основном это касается Фууга Хаан из Малмкхитана.

Под Фуугой Хааном вы подразумеваете того, кто отвоевал часть Владений Повелителя Демонов?

Тот самый. Из-за этого достижения его слава в Союзе Восточных Наций, кажется, резко возросла…

Помимо того, что Союз Восточных Наций был объединением многих средних и малых государств, он также представлял собой сложную путаницу браков и союзов. До сих пор ни у одного из них не было возможности стать больше, но… затем появился Малмкхитан во главе с Фуугой. Он приветствовал беженцев обратно на землю, которую он отвоевал у Владений Демонов-Лордов. В свою очередь, беженцы попытались восстановить свои деревни, города и страны, но для них оказалось невозможным противостоять угрозам Владений Демонов-Лордов в одиночку. В их ситуации они не могли объявить независимость, и у них не было выбора, кроме как обратиться за защитой к человеку, который отвоевал их территорию.

По сути, Фууга получил страны и людей, чьи земли он вернул вместе с территорией. Из-за этого Мальмкхитан теперь был крупнейшей страной в Союзе Восточных Наций. Когда люди внутри союза увидели, как вырос Мальмкхитан, они были взволнованы. Возможно, они могли бы стать страной, которая выйдет из своей оборонительной позиции и столкнется с угрозой Домена Владыки Демонов. Возможно, Союз Восточных Наций мог бы стать равным Королевству на юге или Империи на западе? Очевидно, внутри Союза Восточных Наций было все больше и больше людей, которые думали так.

Члены профсоюза возлагали надежды на Фуугу, веря, что он сможет разрушить существующее положение вещей и открыть для них новый мир.

И… Что ты думаешь? — спросила Лисия, но я мог только пожать плечами.

Если вы спрашиваете, считаю ли я это плохим или хорошим… Я не знаю. Для людей, таких как мы, со стороны, это может выглядеть так, будто они проецируют на него свои идеалы, но они могут чувствовать по-другому. Сомневаюсь, что это беспокоит Фугу. Потому что они все молятся о его возвышении. Когда люди его поднимают, он чувствует, что время подталкивает его к действию, и в конце концов может начать думать, что его действия — это воля Небес. И так рождается великий человек.

Теперь, когда вы об этом упомянули, лунный православный святой сказал: «Жить так, как хотят другие, — это прекрасно, и этим можно гордиться… или что-то в этом роде».

О… Она это сделала, да. Я впечатлен, что ты помнишь, учитывая, как давно это было.

Ну, это был тот день, когда мы, эм… Знаете… Лисия замолчала в конце.

О! Если подумать, то это была наша первая ночь вместе. Причина, по которой я вообще смог пересечь черту с Лисцией, была в том, что я видел, как Мэри ведет себя как святая. Лично я думал, что хочу быть человеком и быть любимым как человек. Но я сомневаюсь, что Фууга вообще беспокоится о том, кем он является.

Так этот человек, Фууга, ведет себя подозрительно? — спросил Глэйв с серьезным выражением лица.

О, нет, нет. Я помахал рукой туда-сюда. Что подозрительно, так это люди вокруг него. Хакуя, объясни, пожалуйста.

Как пожелаете. Согласно сообщениям сэра Кагеторы из Черных Котов и сэра Юлиуса из Королевства Ластания, в Союзе Восточных Наций все больше людей, которые считают сэра Фуугу опасным. Назовем их фракцией анти-Фууга.

Гм? Но разве Его Величество не сказал только что, что люди там считают его великим человеком?

Да, Хакуя кивнул в знак согласия. Это правда, что сэр Фууга считается великим человеком некоторыми в Союзе Восточных Наций. Однако именно это вызвало у него гнев некоторых королей и лордов, входящих в союз. Отвоевание территории у Владений Владык Демонов — невероятный подвиг, и вся заслуга досталась Фууге. Они не могут быть счастливы, зная, что их собственные подданные любят, боятся и уважают Фуугу даже больше, чем собственных правителей.

Это тот случай, когда торчащий гвоздь забивают. Думаю, это справедливо в любом мире…

Это пословица из вашего мира, сэр? Я думаю, она вполне уместна, — сказал Хакуя, звуча впечатлённо, и затем двинулся дальше. Скорее всего, с этого момента Союз Восточных Наций будет разделён на тех, кто поддерживает сэра Фуугу, и тех, кто выступает против него. Оппозиция воспользуется историческими связями, которые она построила между странами, и втянет многие государства в войну, чтобы сдержать его.

Думаю, это будет его последнее испытание, да…?

Да. Наоборот, если сэр Фууга хочет объявить о своем превосходстве, нынешнее состояние Союза Восточных Наций с его запутанной сетью браков и интересов должно его раздражать. Можно сказать, что этим двум фракциям суждено столкнуться в не столь отдаленном будущем.

Кто одержал верх? — спросила Лисия, но Хакуя покачал головой.

Я не могу сказать. Пятьдесят на пятьдесят. С точки зрения численности, короли и лорды должны иметь преимущество из-за их способности привлекать больше союзников, но у сэра Фууги должны быть слава и импульс, которые ему нужны, чтобы преодолеть это невыгодное положение сейчас.

Так что, вы говорите, любая из сторон может победить? Вы согласны, Соума?Nôv(el)B\\jnn

Ну… Будет хлопотно, какая бы сторона ни победила, но Фууга — тот, с кем я не хочу драться. У него хватит энергии, чтобы выкинуть разум на обочину. Так что, если мы собираемся готовиться к худшему возможному результату, мы должны исходить из предположения, что Фууга победит.

Вы поможете фракции анти-Фууга, сэр? — спросил Эксель.

Нет. Я не собираюсь этого делать, ответил я, решительно отвергая эту идею. Наживать врага у Фууги — значит наживать врага у людей, которые его боготворят. Поклонение герою — это как религия. Точно так же, как нам пришлось бы опасаться восстания последователей Лунного Православия, если бы мы вступили в борьбу с Лунным Православным Папским Государством, если бы мы были враждебны к Фууге, нам пришлось бы быть осторожными и с его поклонниками. Одно дело, если он вторгнется к нам, но если мы выступим против него до того, как он проявит к нам какую-либо враждебность, нас осудят за то, что мы встали на пути у великого человека и попытались уничтожить надежду человечества. Если мы сделаем это, у нас возникнут проблемы с управлением собственной страной.

Вы правы… Это звучит тревожно. Даже разница в силе между нашими странами, кажется, не поможет.

Я знаю, да? Пока люди не увидят, что Фууга представляет угрозу для этой страны, мы не будем предпринимать против него никаких действий, и мы не можем. У нас здесь также есть его младшая сестра Юрига. Мы должны действовать осторожно, но дружелюбно.

Лисия нахмурилась. Соума. Если дела в Союзе Восточных Наций пойдут плохо, будет ли в порядке Королевство Ластания?

Должно быть, она беспокоилась за брата Ророа, Юлиуса, который был в Союзе Восточных Наций.

Юлиус знает об опасностях противостояния Фууге. Он, вероятно, не присоединится к фракции анти-Фууги. Если дела пойдут плохо, я сказал ему взять принцессу Тию и ее людей и бежать сюда, в Королевство.

Я, например, обеспокоен возвращением сэра Джулиуса в Королевство, — возразил Хакуя. Это было разумное мнение, но я решил проявить эгоизм.

Если Джулиус заботится о принцессе Тие, он не будет питать никаких амбиций по отношению к нам.

…Я понимаю. Как скажете, сэр.

Извините. О, но мы довольно сильно отклонились от курса. Так что, Глэйв, ты охраняешь северную границу.

Да, сэр. Считайте, что это сделано. Глейв сложил руки перед собой и склонил голову. Это был более или менее весь приказ.

Теперь вопрос был только в том, что я буду делать, пока флот не отправится в путь.

«Ты собираешься в Союз Архипелага Девятиглавого Дракона?!» — недоверчиво крикнул Ророа.

Это была моя первая реакция, когда я собрал своих пятерых жен, Томоэ и Ичиху в правительственном офисе.

Лисия, по-видимому, согласилась с Ророа. Она выглядела обеспокоенной.

Я знаю тебя, Сома, поэтому предположу, что ты не сошёл с ума, но ты ведь объяснишь почему, верно?

Конечно, я ответил кивком. Все здесь понимают ситуацию в Архипелаге Девятиглавого Дракона, верно? Я спросил, глядя на каждого из них, и все кивнули.

Все здесь знали о неопознанном огромном существе, нападающем на архипелаг, и о том, почему люди оттуда незаконно ловили рыбу в наших водах. Я тщательно держал наши планы в секрете, поэтому только немногие избранные были удостоены этой информации. Даже Хэл и Руби, которые должны были быть на борту «Хирю», пока не были проинформированы. Помощница Людвина Каэдэ была в декретном отпуске, так что на этот раз у них двоих не было возможности узнать через нее. Подавляющее большинство наших солдат считали, что им предстоит столкнуться только с флотом Архипелагского союза Девятиглавого дракона.

Честно говоря, похоже, что неопознанное огромное существо, я думаю, они называют его Ооямидзучи, будет больше проблем, чем флот Архипелагского Союза. Мы отправимся в плавание примерно через неделю. Я хочу собрать всю возможную информацию об этом существе до этого.

И поэтому ты едешь на архипелаг Девятиглавого Дракона, Сома?

Да. Поскольку между нами море, от них трудно получить информацию. Судя по действиям Шабона, похоже, у них тоже есть проблемы с получением информации о нас. Взгляните на это. Я разложил на столе приблизительную карту архипелага Девятиглавого Дракона. Эти два острова, которые находятся ближе всего к тому, который мы использовали в качестве дока при строительстве Хирю, являются владениями Кишуна, который прибыл сюда в качестве телохранителя Шабона. Они также находятся ближе всего к штаб-квартире Национальных военно-морских сил обороны в Лагун-Сити. Переговоры открыли эти острова для нашего использования.

Два острова, один большой и один маленький, которыми правил Кишун, были известны как Острова-близнецы. Больший был известен как Большой остров, а меньший как Маленький остров, хотя люди из-за пределов островов называли их Большой остров-близнец и Маленький остров-близнец. Эти два острова были достаточно близко друг к другу, чтобы можно было проплыть между ними, поэтому особняк Кишуна находился на Большом острове.

Мы используем корабль, на котором прибыли Сябон и Кисюн, чтобы тайно отправиться на Большой остров. Потому что есть риск, что кто-то увидит нас, если мы воспользуемся одним из кораблей Королевства или с Наденом. Я не хочу, чтобы было известно, что я там. Я намерен использовать особняк Кисюна как базу для операций и собрать информацию об Оямидзути. С этой целью я хотел бы попросить Томоэ и Ичиху пойти со мной.

И мы тоже?

Я-если таков твой приказ, я его выполню…

Они оба казались сбитыми с толку.

Я просил их следовать за мной в страну, с которой у нас были ухудшающиеся отношения, поэтому я не мог их винить. Я не хотел приводить двух детей в такое опасное место, если бы мне не пришлось, но мне абсолютно нужны были их способности, чтобы исследовать Оямидзути. Способность Томоэ могла позволить ей понять мысли Оямидзути. Ичиха мог использовать свою систему идентификации монстров, чтобы идентифицировать части Оямидзути и придумать действенный метод атаки на него. Он уже придумал несколько потенциальных композиций, и с большей информацией они станут только точнее.

Прямо сейчас Excel разрабатывает план на их основе.

Однако вы бы пробрались в страну, с которой у нас ухудшаются отношения, не так ли? Затем следует рассмотреть еще и это чудовище. Разве оно не опасно? Айша выглядела обеспокоенной, но я стоял на своем.

Если я решу, что становится слишком опасно, мы можем запрыгнуть на спину Наден и вернуться домой. Мне все равно, увидит ли меня кто-нибудь, когда мы удираем оттуда. Ты можешь пересечь море без Хирю, верно, Наден?

Конечно. Просто предоставьте это мне. Наден гордо ударила себя в грудь рукой. Я кивнул.

Вот почему я собираюсь пойти с небольшой группой, чтобы Надену было легко нести нас в случае чрезвычайной ситуации. Я бы хотел, чтобы Наден, Томоэ и Ичиха пошли со мной, а также Аиша и Джуна, которая много знает о море, в качестве моих телохранителей.

Да, сэр. Понял.

…Я тоже?

Аиша сразу же приняла это, а вот Джуне потребовалось немного больше времени, чтобы ответить.

А? Тебя что-то беспокоит?

О, нет, все в порядке. Я понимаю. Я пойду туда, чтобы защитить тебя.

Я начинаю завидовать вам всем. Я всегда застреваю, удерживая крепость в такие моменты. Ророа надулась, но у меня было для нее другое задание.

Я бы хотел, чтобы вы оставались в столице и поддерживали связь с Юлием в королевстве Ластания.

С моим братом?

Внутри Союза Восточных Наций творится что-то подозрительное. Кажется, что фракции Фууга и анти-Фууга вот-вот столкнутся. Я попросил Глэйва пока возглавить часть Национальных сухопутных сил обороны к границе, но в зависимости от ситуации им, возможно, придется принять меры.

…Вы хотите сказать, что у моего брата и старшей сестры могут быть проблемы?

Я сказал ему взять королевскую семью Ластании и бежать, если дела пойдут слишком рискованно. Если до этого дойдет, то иметь тебя под рукой, чтобы справиться с этим, — лучший способ убедиться, что все получится.

В конце концов, Юлиус был достаточно сложным для нашей страны, чтобы иметь с ним дело и так. Конечно, были люди, которые опасались пускать его в страну. Чтобы держать эти голоса под контролем, лучше всего было бы, чтобы Ророа, третья главная королева, выступила в качестве посредника.

Ладно. Ророа кивнул, кажется, понимая. Я должен сделать все, что смогу, для моей старшей сестры. Я буду поддерживать тесную связь с братом.

Конечно. И дайте мне знать, если что-то случится. В зависимости от ситуации я могу вернуться.

Заметано.

Эй, это я, подожди, разве все не воруют мою любимую строчку слишком часто?! Наден возразил. Это было слишком просто в использовании, понимаешь?

«Но без тебя в замке мне нечем будет заняться», — сказала Лисция, задумчиво поднося палец к губам.

В последнее время Лисия была моей помощницей, пока Карла, одна из других служанок, или иногда леди Элиша присматривала за Цианом и Казухой для нас. Если меня не было в замке, ей некому было помочь, и это оставляло ей много безделья. Я думаю, что было бы неплохо, если бы она откинулась назад и расслабилась, но, несмотря на свою старательность, Лисия не выносила слишком много свободного времени. Но, тем не менее, я не могла взять ее с собой.

Cian и Kazuha были всего год от роду, поэтому мы не могли оторвать от них глаз. Для меня и Liscia не было возможности оставлять их на несколько дней, и я ни за что не повезу их на опасный Архипелаг Девятиглавого Дракона.

Может быть, вы хотите отвезти детей во владения своего отца?

Это тоже было бы неплохо, но… Разве я не могу отправиться на остров, где находится причал Хирю? С детьми.

Что? На тот остров?

Я подумал, что было бы хорошо дать детям почувствовать шум моря и увидеть, насколько оно велико.

Э-э, я не думаю, что сейчас сезон для купания.

Это был всего лишь январь, и Эй, подождите, они же еще младенцы, так что они вообще не умеют плавать, да? К тому же, в мире с такими огромными морскими существами, как это, идея плавания не была так уж распространена. Вероятно, только люди, живущие у кромки воды, могли свободно плавать, когда им хотелось. Я знаю, что Парнам находится вдали от моря, и было бы хорошо дать им почувствовать необъятность моря с раннего возраста. Но все же…

Поскольку это ближайший остров к островам-близнецам, он также близко к хребту Оямидзути, понимаешь? Я знаю, что между нами много открытого моря, но мы не можем исключить возможность того, что эта штука подойдет к нашим берегам, поэтому я беспокоюсь о тебе и детях, которые там находятся.

Услышав мои объяснения, Лисия раздраженно вздохнула. О чем ты говоришь? На этом острове собирается флот, который ты отправляешь на архипелаг Девятиглавого Дракона, верно? Даже если бы монстр действительно появился, Национальные военно-морские силы обороны устроили бы ему бурный прием.

Ну… Да, это правда, но…

Если станет опасно, я смогу убежать на гондоле виверны. Кроме того, когда ты отправишься на Архипелаг Девятиглавого Дракона, ты возьмешь с собой трансляционный драгоценный камень, чтобы поддерживать связь с флотом, верно? Тебе ведь придется отправлять обратно собранную информацию.

…Вы меня хорошо понимаете.

Я твоя жена. К тому же, если я буду на острове, ты сможешь видеть лица детей, когда будешь делать свои регулярные отчеты.

Фу… О, черт, ладно. Я сдаюсь, сдаюсь, — сказал я, поднимая руки в знак капитуляции. Можешь идти на остров. Но будь осторожен, ладно?

Я знаю. И ты тоже вернись домой в целости и сохранности, Соума. Дети будут ждать.

Конечно, я это сделаю.

На этом наша политика была определена. Хорошо, давайте отправимся в Архипелаг Девятиглавого Дракона.