BTTH Глава 873: цена рабства

Сын бывшего императора был охвачен ужасом и начал дрожать от страха, когда увидел приветственный подарок, преподнесенный синим волкодавом. Вид отрубленных голов его собратьев-святых наполнил его глубоким чувством ужаса и агонии, лишив его всякой оставшейся воли к борьбе.

Атрей говорил небрежно, в его тоне сквозило леденящее кровь безразличие.

«Не слишком удивляйтесь. Пытка была не такой ужасной, как может показаться». он предложил пленному святому некоторое утешение, но в его широкой ухмылке был дьявольский оттенок.

«Для этого потребовалось всего лишь использовать один из моих недавно приобретенных навыков… и вежливо попросить их». он показал с доброй улыбкой.

Затем голос Атрея звучал мрачно, когда он говорил…

«Мне все еще трудно понять, что именно сын предыдущего императора разжег это восстание».

После тщательного допроса святых, захваченных в плен во время битвы, Атрей раскопал чистую правду, стоящую за восстанием. Главным зачинщиком этого переворота был не кто иной, как сын самого бывшего императора, взявший на себя руководство давно павшим племенем.

Раненый святой внезапно взорвался, его тело корчилось от боли, а из ран хлынула кровь. Теперь его взгляд был полон необузданной ненависти, направленной на Атрея.

«Что ты знаешь! Мое ​​племя было обращено в ничто, наша сила и власть отняты после того, как эта жалкая сука, которую ты называешь императрицей, убила моего отца и узурпировала трон.

Я стою гораздо больше, чем просто безымянный святой из слабого племени!» — проревел он с яростью и негодованием, исходящими от его слов.

«После кончины моего отца разношерстная команда ничем не примечательных никем заняла руководящие посты без малейшего крупного прошлого. Мое племя когда-то было самой грозной силой в этой империи, а теперь… мы вынуждены низкопоклоняться перед этими низшими !» его голос эхом отозвался с глубоко укоренившимся презрением.

«Позвольте мне прояснить ситуацию. Вы намекаете, что другие получили свое положение во власти, взяв то, что принадлежало вам по праву, а не зарабатывая это собственной силой и заслугами? Что вы имеете право стать следующим императором?» — спросил Атрей.

Когда теневой ученик подошел к святому, он заявил… «Я не из тех, кто потворствует кумовству».

Ярость и отвращение кипели в его голосе, когда он продолжил: «Ты жалкий кусок дерьма! Ты заставил меня убить тысячи людей и миллионы монстров только из-за твоего самозванного заблуждения».

Атрей говорил авторитетным тоном…

«Согласно законам империи Надур, вы имеете полное право бороться за трон, как и любой другой человек, рожденный в ее пределах».

Затем он задал вопрос связанному святому.

«Так почему же вы не преследовали трон? Вы верите, что мир вам что-то должен? Что законы империи должны предоставлять вам какие-то льготы?»

Вопросы Атрея были безжалостными, проникая глубже в извращенное чувство святого.

Плыви!

Внезапно внешний вид святого скандалиста начал преображаться.

Его черты смягчились, открывая красивое лицо с черными глазами и волосами до плеч. Теперь он облачился в яркое темно-серое одеяние с серебряными очертаниями и замысловатыми узорами, придававшее ему ауру суверенитета.

«А… человек?!» — в замешательстве воскликнул святой носорог.

«Вы знаете… откуда я…» сказал Кан, тяжело вздохнув.

«Что-то вроде равных прав, свободы слова и «каждый человек может стать в жизни кем угодно, пока он этого хочет» внушается массам с самого раннего возраста.

Но это все иллюзия… красивая ложь, — его мрачный тон разнесся по залу, не обращая внимания на удивленное лицо святого, который только что видел, как рожденный фенриром Атрей превратился в человека Кана.

«Равенство с рождения — не что иное, как миф. Возможности не распределяются поровну, и не всем с самого начала дается справедливое преимущество». — продолжал он своим весомым тоном.

«В моем мире… раса, цвет кожи, религия и социальный статус в мире — все это играет решающую роль в определении их судьбы». он говорил о суровой реальности на земле.

«Те, кто родился в менее удачных обстоятельствах или без влиятельного прошлого, редко способны реализовать свои стремления или осуществить свои мечты». — продолжал он с оттенком горечи.

«С раннего детства мир и те, кто им управляет, обманывают нас ложными обещаниями и иллюзиями». — сказал он беспомощным голосом, когда его фигура резко упала.

«К тому времени, когда мы приходим к пониманию того, что все это было просто фасадом, мы оказываемся в ловушке жизни рабства у тех, кто у власти… будь то правительство, некоторые корпорации, семьи политиков или наделенные полномочиями лица, такие как сами, незаслуженно получившие такие должности». он говорил торжественным тоном, подчеркивая серьезность своих слов.

«В этой империи люди могут достичь своих желаний собственными усилиями. По крайней мере, законы этой империи верны с момента рождения». Глаза Кана вспыхнули гневом, отчего по спине святого пробежал угрожающий озноб.

«Вы заявили своим собратьям-святым и членам племени, что ваша цель состояла в том, чтобы вызвать революцию против предвзятого имперского правления.

Однако в тот момент, когда вы подвергли опасности жизни невинных людей, которые уже терпят бесконечную борьбу и лишения, вы пересекли черту, которую нельзя оправдать.

«Ваши действия не отражают благородного дела. Вы не революционер, а скорее бредовый, презренный засранец».

«Насилие, насилие, насилие. Мне это не нравится. Я избегаю.

Eagles`c,om Но я люблю насилие, которого я не могу избежать».

Хотя он сохранял небрежное отношение к убийствам, поведение Кана внезапно изменилось, когда его взгляд стал ледяным.

Свуш!

Быстрым движением указательного пальца он применил навык пространственного разреза, заставив голову скатиться на пол.

Кан с презрением сплюнул и заговорил, увидев, как свет в глазах святого угас…

«Ты всего лишь чертов террорист».