Глава 325. Предупреждение

Выпустив свою полную ауру, смешанную с аурой Рудры, Кан теперь предстал первобытным монстром, смотрящим свысока на свою жалкую жизнь всем людям, будь то правительственные министры или военные чиновники. Все они чувствовали, что умрут в любой момент.

Только теперь они поняли, что тот, чей авторитет они отказывались признавать и пытались вести себя упрямо перед кем-то, на самом деле был кем-то, сравнимым со святым, основываясь только на его ауре.

«Старые правила изменились. Так что отпустите свои представления о силе и авторитете, которыми вы когда-то обладали. Чем скорее вы примете это, тем лучше.

Что до меня… Я буду править этой вотчиной так, как считаю нужным. Так что сделайте свой выбор.

Ты либо со мной.. Или ты против меня», — говорил Кан, когда его непреодолимое давление ломало кости во всех их телах.

«Я уже собрал более чем достаточно информации обо всех вас здесь.

Кто какие сделки заключал с элитами общества.. Кто какие средства разводил, пользуясь своим положением и авторитетом… Я все знаю.

Так что у всех вас есть только одна неделя, чтобы принять окончательное решение. После этого… Ваша судьба будет решена.

Потому что я не хочу, чтобы в моем доме были змеи, и я не боюсь быть укушенным, чтобы убить их, — сказал он своим тираническим голосом и произнес последнее предупреждение.

Но на самом деле Кан вообще никому из них не доверял. Это намек был чем-то, что он делал, чтобы преуспеть в своих планах. .

«Кроме коммандера Старка, коммандера Мормонта и моих подчиненных… Все вы, включая королевскую стражу, можете покинуть зал». — сказал он и ослабил свою ауру, чтобы все остальные могли нормально двигаться и дышать.

По его приказу все остальные, кроме указанных лиц, покинули длинный зал заседаний.

— Интересно, ты понимаешь, почему я попросил тебя остаться? — спросил Кан, глядя на двух стариков в доспехах.

Первый из них был старым фехтовальщиком, а второй — старым воином-дварфом.

На его вопрос оба старых полусвятых понимающе кивнули.

Оба они были закаленными в боях воинами, прекрасно разбиравшимися в политике в своем деле.

«Да… Милорд. Вы ждете от нас полной верности». говорил командующий Мормонт.

«При всем уважении… Милорд. Хотя мы знаем, что вы имеете в виду только лучшее…

Нам еще слишком рано присягать вам на верность. Мы не из тех людей, которые принимают это слово как должное, — сказал коммандер Старк.

Однако, несмотря на их отказ… Кан кивнул в ответ, и на его лице появилось довольное выражение.

«Как и ожидалось от двух великих полководцев, которые служили горному хребту Верлассен более трех десятилетий». он говорил с мягкой улыбкой.

Кан жестом приказал им сесть, а сам снова сел на трон и продолжил разговор.

«Я не буду просить вас слепо следовать за мной. Я хочу, чтобы вы защищали свои регионы, как всегда.

Я уже приказал своим людям выяснить, кто из командующих на самом деле правит честно и справедливо и заботится о спасении человеческих жизней. И именно поэтому я решил не делать из тебя врага, в отличие от них, — сказал он и раскрыл свои намерения.

«Так же, как и вы, милорд… это место нашего рождения. Мы родились здесь и умрем здесь.

И в отличие от тех людей в правительстве и других полусвятых, присланных сюда из столицы… У нас есть чувство принадлежности и долга перед этим регионом.

Наши дома защищали этот край еще до Великой войны, когда была свергнута императорская семья.

Наши кланы и армии состоят из людей, живущих здесь с рождения, поэтому естественно, что мы стремимся только к улучшению их жизни.

Это наши люди, которые страдают каждый год в конце концов.

Если бы мы не были полусвятыми… Эти люди из правительства и дворянских фракций привели бы из столицы каких-нибудь чужаков и правили бы только от имени.

Ситуация намного ужаснее, чем вы думаете, — сказал командующий Мормонт.

Кан кивнул в ответ на ответ дварфского полусвятого, поделившись своим мнением.

«Я знаю. И поэтому мне понадобится ваша помощь и помощь. Я родился и вырос здесь только до 5 лет, но вы живете здесь гораздо дольше и знаете многие вещи, о которых я не знаю.

И поскольку наши мотивы совпадают… Я решил сначала поговорить с вами обоими, — повторил Кан.

«Но в отличие от того, что было раньше… вам не нужно полагаться на этих ублюдков только для того, чтобы делать простые вещи и защищать жизни наших людей.

С этого момента… Вы оба можете рассчитывать на мою полную поддержку, — торжественным тоном произнес Кан.

«Просто перечислите все, что вам нужно и кто вам мешает.

Кто ворует деньги и кто контролирует преступную деятельность.

Пока… Хотя я тоже не доверяю тебе полностью… Я сделаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить стабильность», — сказал Кан.

Оба полусвятых смотрели на него скептически, но все же выполняли его команды.

И час обсуждения, они оба, наконец, ушли, и теперь Кан и его генералы были единственными людьми, оставшимися в этом гигантском зале заседаний.

«Хозяин.. Каков наш следующий шаг?» — с любопытством спросил Омега.

На его вопрос Кан издал смешок и заговорил беззаботным тоном.

«Не волнуйтесь. Мы уже достигли нашей первой цели». он ответил.

«Рыба клюнула». сказал Кан и прислонился к королевскому трону.

С самого начала цель Кана заключалась в том, чтобы спровоцировать их своей речью, как только он приземлился в Асах. И своими запугивающими предупреждениями в зале заседаний Кан уже заставил их насторожиться.

И теперь он ждал, что они сделают то, что, как он ожидал, они сделают очень скоро.

Он снова заговорил со злой ухмылкой на лице после успешного завершения первой фазы своих предстоящих планов.

«Теперь мы ждем, пока они доставят себя на блюдечке с голубой каемочкой».