Глава 48

Кан глубоко вздохнул и вошел в большой зал. Хотя он чувствовал себя немного неловко внутри, он все еще сохранял свой уверенный вид и выглядел доступным.

Он взял бокал вина и поприветствовал организаторов. Неожиданно, как только он вошел и начал осматриваться; некоторые из гостей подошли к нему, поздоровались и официально представились Кану.

У Кана не было никаких проблем с тем, чтобы запутаться среди этих известных и влиятельных людей, как и следовало ожидать, потому что в тот момент его репутация была на пике.

«Я давно слышал ваше отреченное имя, мистер Кан. И я надеюсь сотрудничать с вами во многих вещах в будущем, если у вас будет время». — сказал один из хорошо одетых гостей, демонстрирующий надлежащий этикет и манеру поведения воспитанного человека.

«Я тоже рад познакомиться с вами. И я ценю, что вы прямо говорите об этом, а не ходите вокруг да около. Такие люди мне нравятся больше всего». пошутил Кан и завел дружескую беседу.

Когда перед ними оказалась крупинка сахара, многие из гостей начали роиться, как стая муравьев, в сторону Кана и пытались завязать с ним знакомство, прежде чем у других появился шанс.

Вскоре одна сторона зала была заполнена десятками людей, которые делали приятные и хвалебные замечания Кану, в то время как он вежливо приветствовал их и отвечал с величайшим уважением, как человек, принадлежащий к аристократическому происхождению.

Но некоторым молодым людям в толпе это зрелище было неприятно, потому что им не нравилось внимание и признание масс. Особенно для тех, кто принадлежит к высшему классу общества. Больше всего они жаждали власти, репутации и уважения.

Гвоздь попал в гроб, когда многие молодые и красивые девушки и некоторые очень нежно выглядящие женщины, одетые в роскошные одежды, начали обращать внимание на Кана и даже время от времени флиртовали, восхваляя его чрезвычайно мужественное тело и красивое лицо. Это даже иногда заставляло Кана стесняться. ведь кто не ценил комплименты от противоположного пола?

Кан сохранил на лице вежливую улыбку и рассмеялся в ответ, демонстрируя радушное отношение к этим молодым и великолепным женщинам.

«Э, что хорошего в том, чтобы убить кучу безмозглых монстров? И с каких это пор простолюдин может быть лучше, чем представители благородных кланов?» говорил молодой и круглолицый человек среди гостей. Его голос был достаточно громким, чтобы достичь каждого угла зала.

«Да. Я считаю, что он даже не убивал тех минотавров сам и ему помогали другие. Все эти слухи кажутся мне ничем иным, как притворством». — пожаловался среди этой толпы другой знатный наследник, подливая масла в огонь.

Но в отличие от некоторых главных героев Беты, Кан не был из тех парней, которые позволили бы другим говорить о себе свысока или пропустили бы такие замечания, если бы кто-то специально нацелился на него.

«Я чувствую, что если у вас, джентльмены, есть какие-то опасения по поводу меня… Могу я узнать, почему?» — спросил Кан в ответ, его голос был достаточно громким, чтобы достичь всех ушей.

«Ах, не обращайте на нас внимания. Мы просто не вписываемся в позеры и подонков». — сказал худощавый мужчина из этой группы со снисходительным взглядом.

«Тогда почему я вижу группу, стоящую посреди этого зала?» — ответил Кан, изящно потягивая вино.

ЗАДОХ!

Внезапно весь зал замолчал, послышались многочисленные вздохи и потрясенный шепот. Замечание Кана было адресовано этой группе молодых дворян, которые в этот момент стояли прямо посреди зала.

Это было ничем иным, как объявлением этой группы бесполезными и недееспособными с помощью этой реплики.

— Ты! Что ты сказал?! Ты знаешь, кто я? — сказал сварливый парень из группы, совершенно взбешенный подшучиванием Кана.

«Нет, не знаю. И мне все равно…» — небрежно заявил Кан.

Почему он должен проглатывать оскорбление только потому, что его окружает кучка людей из высшего общества? Никто из них не был связан с ним родственниками или дружил, так почему бы ему заткнуться и не ответить так же, как другая сторона.

Попытка спокойно контролировать ситуацию только заставит его выглядеть слабым и аферистом. Кто воспримет его всерьез, если он не возразит авторитетным тоном?

«Подонки! Вы смеете оскорблять нас?! Вам надоело жить?» — крикнул первый круглолицый молодой человек.

Кан шел впереди группы людей, окружавших его. Он поставил бокал с вином на стол и скрестил руки на груди. Он поднял бровь и ответил удрученным тоном.

«Почему я должен чувствовать угрозу со стороны кучки слабаков?»

Толпа пришла в смятение, как только прозвучало последнее замечание Кана. Кан назвал эту группу молодых наследников слабаками.. Как будто он не боялся последствий и совсем не боялся гнева этих благородных семей.

Некоторые сочли его поведение чрезвычайно смелым, в то время как большинство присутствовавших там дворян сочли его слова чрезвычайно высокомерными. В конце концов, это было элитарное общество. Безымянный, появившийся в их кругу и назвавший их юнцов слабаками, был не чем иным, как пощечиной.

«Ты невежественный кретин! Ты смеешь драться со мной?!» — крикнул молодой парень примерно того же возраста, что и Кан.

«Да! Как ты смеешь драться с нами, молодой грязный простолюдин!» — ответил молодой тигренок из дворянской группы.

Хотя Империя Ракос не управлялась королевской семьей и работала скорее как демократическая страна, существовал класс людей, которые имели право голоса в управлении этой Империей. Так что определенно у них было чувство превосходства и элитарности.

«Даже если я приму ваш вызов, я не думаю, что уместно устраивать здесь драку на глазах у всех этих людей. Это испортит это приятное собрание». ответил Кан беззаботным тоном.

— Я позволю.

Внезапно старый Львенок среди толпы, окруженный множеством пожилых людей, одетых в очень дорогую одежду, заговорил тихим голосом. Но его голос все равно разнесся по залу, и в следующую секунду все в зале замолчали.

В отличие от других львиных львов, которых видел Кан, старик перед ним не был слишком высоким или мускулистым. Но, судя по всему, он обладал огромной силой и властью.

«Позвольте представиться… Я Гравис Кентаар, магистрат города Флавот». — сказал старик, подходя к Кану и пытаясь пожать ему руку.

Кан в ответ пожал руку и сказал: «Рад познакомиться с вами, уважаемый магистрат. Приношу извинения за то, что не узнал вас и не поприветствовал вас, когда я пришел. У меня просто не было возможности встретиться с вашей великой фигурой раньше». Кан говорил со спокойной манерой поведения, выглядя совершенно равнодушным к царственной внешности магистрата.

«Я тоже хотел встретиться с таким многообещающим талантом, как вы, мистер Кан. Ваши великие и героические подвиги также дошли до меня». ответил старик с доброй улыбкой на лице.

В этот момент мужчина средних лет и брюнетка, одетые в парадную военную одежду, прошли и встали позади старого магистрата. Это были не кто иные, как капитан Нордак и лейтенант Беатрис. Однако никто из них не произнес ни слова и просто посмотрел на Кана проницательным взглядом.

«Поскольку, похоже, между вами и этими молодыми людьми возникли некоторые недопонимания.. Почему бы вам не показать некоторые из ваших навыков всем нам? Я уверен, что многие из нас тоже хотели бы их увидеть. Я прав? каждый?» — сказал судья и оглядел зал.

«Да, да. Мы бы тоже хотели увидеть какое-нибудь развлечение». сказал благородный от присутствующих гостей, и вскоре многие другие последовали за ним. Некоторые из благородных наследников принадлежали к семьям этих дворян, и Кан, называя их слабаками, также проявлял неуважение ко всему их клану. Значит, они тоже хотели, чтобы его избили и просили прощения.

«Конечно, давайте возьмем его в открытый космос. Он также даст всем хороший обзор». — сказал Кан.

Вскоре он и группа знатных наследников вышли в открытый сад в сопровождении всех присутствующих.

Кан стоял с одной стороны, а группа из 8 наследников — с другой. Все они достали оружие, все почему-то казались мечниками.

Кан счел это разумным, поскольку мечи были самым прославленным оружием для знатного сословия и воинских званий.

Кан достал деревянный меч из своего космического кольца.

«Почему ты не используешь настоящее оружие? Ты чего-то боишься?» — спросил один из наследников.

«Да, я боюсь… Боюсь, что могу в конечном итоге навредить вам всем». ответил Кан с бесстрастным лицом.

— Ты! Отпусти меня первым. Я научу эту грязную сволочь хорошим манерам! — взревел мужчина и пошел впереди группы.

«Подожди!..» — сказал Кан и сунул левую руку в левый карман штанов, а правой направил деревянный меч на группу молодых дворян.

«У меня нет времени на всю ночь. Давай закончим за один раз». — сказал Кан.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил человек, который собирался сразиться с Каном.

Кан просто ухмыльнулся и ответил.

«Иди ко мне.. Все сразу.»