Глава 46: Прогулка (1)

«Это… это то дело, о котором ты говорил?» Я спросил генерала Чжана, который гордо стоял там в перчатках.

«Да! Кто-то же должен о них позаботиться, верно?» Он ухмыльнулся мне.

«…Вы ожидаете, что я позабочусь о них, находясь в наручниках?» Сказал я, подняв оба запястья, которые он сковал наручниками.

«Ты пленник, так что да~» Он размахивал цепями, которыми он прикрепил мои наручники, заставляя меня выглядеть так, будто я на поводке.

«Как тебе вообще удалось убедить директора? Он даже не сдвинулся с места, когда говорила я». Я вздохнул.

«Ну, это потому, что он думает, что я его верный пес. Он убежден, что я никогда ничего против него не сделаю». Он небрежно рассмеялся.

«Рука.» Я усмехнулся и протянул ладонь.

«Я не твоя собака. Это ты должен мне помочь». Он внезапно потянул цепи, и огромная сила дернула меня вперед.

«Ак!» Я немного вскрикнула от шока, но он быстро поймал меня за руку, не давая упасть.

«Видишь? Ты дал мне руку. Теперь это хорошая собака~» Он игриво ухмыльнулся мне.

«Да неужели?» Я улыбнулся в ответ и почесал его предплечье, пока на его гладкой коже не появились три красные полоски: «Хорошие собаки не царапаются».

«Да, я передумал. Ты сумасшедший маленький детеныш. Такой злой~» Он надулся на меня.

«Давай, у нас много дел». Я вздохнул и ушел от него.

Он привел меня сюда под предлогом того, что «заключенным нужно выполнять социальную работу». И почему-то директор легко дал ему разрешение, при условии, что я был в наручниках и находился под наблюдением 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.

Я огляделся вокруг, и все выглядело довольно плохо. Мы пошли в более бедную часть города, недалеко от края стен, чтобы помочь семьям раненых солдат. Но увидев его состояние, я даже не знал, с чего начать помогать.

Большинство их домов были построены не из настоящего кирпича и цемента, а из смеси камней, дерева и земли. Уличных фонарей почти не было, и даже нормальной, ровной дороги, по которой можно было бы идти, почти не было.

Но даже несмотря на то, что условия их жизни были ужасными, а одежда грязной, они все равно приветствовали нас с широкой улыбкой на лицах.

«Ах! Генерал Чжан! Вы здесь!» К нам подошла пожилая женщина с огромной корзиной, полной дров.

«Эй, бабушка Мария! Как твой сын?» Генерал Чжан радостно поприветствовал. Он выглядел бы как обычный дружелюбный сосед, если бы не звенящие цепи при каждом его движении.

— Он еще держится, этот мальчик, — ответила старуха и повернулась ко мне лицом, — а ты?

«Ах, я…»

«Она мой маленький львенок». Генерал Чжан прервал меня.

«Нет, мэм. Не обращайте на него внимания, — я сильно наступила ему на ногу, — меня зовут Ю Черин. Приятно познакомиться, мэм».

«Понятно! Рада встрече с вами, мисс Чаэрин! Я вижу, вы ладите с генералом Чжаном!» Бабушка счастливо рассмеялась.

«Нет, на самом деле нет. В любом случае, позвольте мне нести это для вас, мэм». Я взял у нее из рук тяжелую корзину и был весьма удивлен ее весом, заставив меня волноваться за хрупкую на вид бабушку.

«Хо-хо, спасибо! Мой дом здесь». Бабушка с улыбкой поблагодарила меня и повела нас к себе домой, который находился недалеко от того места, где мы находились.

Ее дом был маленьким, всего с одним окном и тусклым освещением. Как только мы вошли, я увидел, насколько грязен дом. На полу были разбросаны случайные вещи, в раковине скопилась посуда, а все поверхности покрывал тонкий слой пыли.

«Бабушка, можем ли мы навестить твоего сына?» — спросил генерал Чжан.

«Конечно, конечно! Он спит вон в той комнате». Она указала на комнату на краю дома.

«Тогда извините~» Генерал Чжан потянул за цепь, заставляя меня следовать за ним в комнату.

«Ак! Прекрати тянуть!» Я протестовал.

— Что ты думаешь, маленький детеныш? Он проигнорировал мой протест и указал на человека, находившегося в комнате помимо нас.

Я посмотрел на мужчину, лежавшего на кровати, как будто он мирно спал. Он выглядел очень худым и бледным, как будто едва держался. Если бы они не знали, его можно было бы принять за труп.

«Это Дэн. Один из наших членов «Авангарда». Сказал мне генерал Чжан, глядя на неподвижного человека.

«Ах… понятно. Я не припоминаю, чтобы видела его». — сказал я, наблюдая за его лицом. Я уже знал, что мы здесь, чтобы помочь семьям раненых солдат, поэтому было очевидно, что мы увидим здесь некоторые жертвы, но я просто не мог не чувствовать себя плохо каждый раз, когда вижу раненого товарища по команде.

«Конечно, нет. Он находился в таком состоянии уже несколько месяцев, еще до того, как вы пришли сюда. Говорят, во время рейда на него напал монстр». Он объяснил мне.

«Подожди, и он с тех пор не просыпался? А что насчет целителей?» Я спросил.

«Не знаю, не получилось, — неопределенно ответил он, — все равно давай за работу. Иди переодень его, что ли, я пойду крышу починю».

«Что? Эй, ты даже не дал мне внятного ответа! И почему я должна переодеваться?» Я потянул цепь, чтобы не дать ему уйти.

«Просто послушай меня». Он улыбнулся мне в последний раз, прежде чем отпустить цепь и выйти на улицу, чтобы починить крышу.

«Какого черта? Это было так случайно…» Я нахмурилась, но все же сделала то, что он мне сказал. В конце концов, мы были здесь, чтобы помочь, так что могли бы и сделать это.

Я попросил у бабушки Марии смену одежды и мокрое полотенце, чтобы помочь ее сыну вымыться. Подпирая худое тело Дэна коленом, я отчетливо чувствовал его костлявую фигуру, и это пронзило мое сердце.

«Какой монстр сделал это с тобой…» — пробормотал я, расстегивая пуговицы и отбрасывая его грязную рубашку в сторону.

Я окунула полотенце в миску с водой и выжала его, прежде чем начать вытирать им лицо и верхнюю часть тела. Я старался думать о других вещах, чтобы отвлечься от негативных мыслей, поэтому начал составлять список того, что сделаю после этого.

«Сначала мне придется разобрать разбросанные вещи, вынести мусор, а потом я смогу вычистить пыль… Эх, не стоит забывать и о посуде». Мои мысли отвлекались, думая о том, как тяжело, наверное, было бабушке Марии жить одной в этом доме, ухаживая за своим болезненным сыном.

«Хм?» Мои руки остановились, когда я внезапно заметил что-то странное.

Я вытирала ему спину, когда почувствовала, что там что-то… Выкл.

Если бы генерал Чжан говорил правду и на него действительно напали монстры, шрамы выглядели бы довольно очевидными, возможно, это были царапины или следы укусов, а может быть, тупые травмы и колотые шрамы.

И все же я заметил на его спине 3 маленькие красные точки, место, которое большинство людей пропустили бы, проверяя наличие ран. Если бы там было только две точки, я бы заподозрил, что его укусила маленькая змея-монстр или что-то в этом роде. Но был ли монстр, который атакует тремя маленькими острыми предметами? Может быть, а может и нет.

Дело было…

«Эти… похожи на следы от игл».