Глава 133

«Понятно, значит, ты можешь справиться с моей магией. Это нехорошо, у меня здесь могут быть серьезные проблемы». Она притворилась испуганной, но затем показала садистскую улыбку и заявила: «Я тебя понимаю».

А затем она щелкнула пальцами, обнажая магические круги в воздухе вокруг Артура.

Ле Фэй узнала их и поперхнулась.

«Онии-сама! Это связывающие заклинания!»

«Связывающие заклинания…»

Артур внезапно почувствовал, как заклинания окутывают его своей аурой. Сила связывающего заклинания была достаточно сильной, чтобы заставить его тело зафиксироваться на месте, в то время как Ле Фэй чувствовал, как все больше и больше беспокойства проникает в его тело.

Она двинулась вперед, когда Артур спокойно посмотрел на нее.

«Не волнуйся, я позабочусь об этом».

Ле Фэй не знала, о чем он говорит.

Но затем она увидела, что его клинок уже вошёл в щель на кончике лезвия.

Сверху Вальбурги кончик меча вышел и высвободил подавленную ауру, которую он удерживал в своем лезвии, на ничего не подозревающую Вальбургу, которая почувствовала, как мощная сила омывает ее тело, и швырнула ее на землю.

Она легла на землю и на мгновение потеряла силу связывающих заклинаний.

Но этот момент позволил Артуру вырваться из пут магии, швырнув его на землю и напав на застрявшую Вальбургу.

Рыча, она пошла дальше…

Когда рука вышла и схватила клинок Артура.

Глаза Артура расширились, он повернулся и увидел загадочного человека в плаще.

Но он мог видеть свои глаза под плащом, и казалось, будто дрожь охватила его тело.

«…Я даже не заметил твоего присутствия до того момента, пока твоя рука не схватила мой клинок».

«Л-Лидер-сама! Д-вам не обязательно было приходить сюда! Я просто гулял!»

Лидер продемонстрировал харизматическую улыбку, которую могла видеть только Вальбурга.

«Не волнуйся об этом, Вальбурга. Ты очень хорошо справилась. Иногда мы ничего не можем поделать, если союзники не хотят присоединиться к нам. Даже если это делается ради благого дела».

«Хе-хе-хе, ты прав ~ Ну, я рад, что ты пришел, я немного вспотел, твои способности — не шутка, и даже для обычного человека твоя скорость потрясающая. Даже я почувствовал, как исходят волны силы Он не шутка, Лидер-сама.

Предводитель махнул рукой и отослал Артура ударом с приличного расстояния. Давление воздуха вокруг удара заставило Ле Фэй упасть на землю, и это было после того, как она создала ряд барьеров, чтобы защитить себя, поэтому сила его удара выглядела в ее глазах фантастически устрашающей.

— Онии-сама!

Ле Фэй ошеломленно подняла глаза, видя, как этот загадочный человек так легко выбросил Артура. Затем Ле Фэй увидела, как Артур быстро встал, направив клинок на таинственного человека.

«Я не знаю, кто ты, но я чувствовал, как отсюда исходят твои волны силы. Ты явно обладаешь силой, которая не является обычным уровнем силы, с которым я до сих пор имел дело. Кто ты на самом деле?»

Артур сказал это ясно.

Его взгляд сосредоточился на лице человека, которого он не мог видеть.

Но он чувствовал на себе эти холодные глаза.

«Артур Пендрагон, приятно официально познакомиться с вами. Я удивлен тем, что вы и Вальбурга сражаетесь. Я подумал, что вы, возможно, захотите присоединиться к нашей стороне. Я предложил дать вам любой святой меч, который вы попросите. Даже так называемый пропавший правитель Экскалибура».

«Да, я тоже получил эту информацию. Однако я не согласен причинять боль невинным людям. Вы можете говорить красиво, но они полны тьмы, ваши слова не содержат эмоций. Но если вы сможете скрыть от меня свои намерения, то ты достаточно опытен».

«Артур, я не хочу, чтобы это закончилось твоим поражением. Я хочу сделать это на собственном горьком опыте».

Артур был удивлен, что он так сказал.

Люди обычно поступали проще, по крайней мере, Артур выяснил это раньше.

Но этому человеку, кем бы он ни был, похоже, нравилось, когда ему бросали вызов.

«Трудный путь? Какой самый простой путь?»

«Вы узнаете, если трудный путь не принесет мне моих достижений. Я предпочитаю, чтобы люди следовали за мной по собственной воле. Не потому, что я заставляю их подчиняться моему контролю… ну, в любом случае, людей, которых я уважаю. Я уважаю ваших власть и твоя семья. Не заставляй меня победить тебя».

Артур не двинулся с места.

Его дыхание остановилось на несколько мгновений.

То, как он смотрел на Артура…

Артур определенно знал, что в этом парне было что-то опасное, поэтому он быстро сократил расстояние и призвал большое количество святой ауры. Даже Ле Фэй раньше не видела, чтобы Артур вызывал такое количество энергии, и через несколько секунд он направил ее в сторону мужчины…

Но он просто протянул руку и направил силу в правую сторону, выпустив огромное количество ауры, которая обрушила несколько травянистых холмов среднего размера и даже оставила большую рану внутри горы на расстоянии.

Артур и Ле Фэй были очень удивлены.

— И… Он просто выбросил его…

Ле Фэй поднес руки ко рту, а Артур прищурился.

«Действуйте!»

Изменив тактику, Артур неоднократно атаковал мужчину со всех возможных мест. Влево, вправо, вверх, вниз, из стороны в сторону он смешивал различные типы техник, которые, как думал Артур, он сможет поразить тело противника.

Но все произошло не так.

Мужчина просто использовал свою силу, чтобы отразить каждый удар меча, с которым он столкнулся.

Волна, которую он двигал, была элегантной.

То, как он отражал атаки на свою форму, было прекрасно показано.

Даже Артур не мог увидеть слабости в облике этого человека.

Когда Артур отстранился и нанес удар в сторону, мужчина просто поднял два пальца, поймав лезвие, летящее ему в голову через щель между пальцами, и удержал его на месте с невероятной силой.

Вальбурга сверкнула садистской улыбкой, от которой у Ле Фэй по спине пробежала дрожь.

«Я же говорил тебе, ты должен был присоединиться к нам».

Глаза Артура сузились, он пытался отвести клинок назад, но хватка мужчины была настолько сильной, что Артур не мог его удержать.

«Артур, последний шанс присоединиться ко мне. Если ты откажешься, я не смогу нести ответственность за то, что с тобой произойдет».

Артуру это не понравилось.

Но ему также нужно было думать о своей сестре.

Ее безопасность была важнее всего на свете, и он не думал, что этот человек так легко их отпустит.

Затем он занял стойку и повернулся к Ле Фэй.

— Ле Фэй, уходи отсюда.

— О-они-сама? Что ты имеешь в виду? Только ради меня?

Артур кивнул, что немного озадачило Лидера.

«Предоставь это мне, иди и береги себя».

«М-но-»

«Ле Фэй». Он сказал это более ясным голосом, чем раньше: «Тебе нужно бежать, здесь очень опасно. Этот противник не распространен, я не думаю, что смогу победить его. Вот почему тебе нужно бежать сейчас». Его взгляд остановился на таинственном Лидере, который просто спокойно наблюдал: «Ты не нападаешь на меня?»

«Я ждал, пока вы и ваш Имото закончите. Чего бы вы ни хотели, если вы попытаетесь сбежать, Вальбурга нападет на вас, мисс. Вы тоже можете быть полезны, я вижу, что у вас много магических способностей, и мне интересно Знаешь ли ты какую-нибудь запрещенную магию, которой нет у меня? Было бы интересно увидеть твои силы.