Глава 159

Перед Артуром стоял Гильгамеш, защищавший его, а Калибурн высвобождал его священную ауру.

Вдали от Гильгамеша находился человек с вертикальным порезом на теле, из которого текла кровь, а его правая рука лежала в нескольких футах оторванной.

Мужчина сплюнул кровь, хотя его лица по-прежнему не было видно.

«М-мисс», — сказал мужчина с некоторой злостью и весельем.

Гильгамеш указал на него Калибурном.

«Не волнуйся, ты останешься в живых, у меня есть несколько вопросов», — серьезно сказал Гильгамеш, когда Калибурн усилил свою святую ауру.

«Я так не думаю», — сказал мужчина, поняв, что если на него будут нападать еще раз, это может означать его смерть.

Одним быстрым движением он выпустил большую волну своей энергетической ауры в Гильгамеша, который одним быстрым движением разрезал его пополам.

Когда аура исчезает, Гильгамеш видит, что человек вот-вот исчезнет в магическом круге, и движется вперед.

Но к тому времени, когда Гильгамеш взмахнул Калибурном, было уже слишком поздно, и человек ушел, но сначала он улыбнулся Гильгамешу.

Гильгамеш нахмурился, глядя на человека, и цокнул языком на выходе.

«Черт», — сказал Гильгамеш, глядя на эту сцену.

Гильгамеш не мог не очень удивиться этому человеку.

Он явно не был любителем и обладал большой силой.

Гильгамеш чувствовал, что у него гораздо больше силы, чем он использовал раньше, но казалось, что он не мог использовать ее или получить к ней доступ.

Гильгамеш вздохнул, прежде чем обратить взгляд на Артура и Валери и, используя свою [Магию тьмы], создал две кровати из тьмы, заставил их левитировать и приблизиться к нему.

Гильгамеш вздохнул от случившегося.

Что ж, у него всегда будет следующий шанс найти этого человека и убить его самым жестоким способом.

Даже если ему придется обыскать весь мир, чтобы найти этого человека.

И когда он найдет этого человека, он пожалеет, что напал на него.

Некоторое время спустя.

Гильгамеш быстро вернулся в свой дом, нес Валери и Артура на двух кроватях, сделанных из теней, и хранил Калибурна в [Воротах Вавилона], чтобы вернуться к Артуру позже.

Но сначала он выследил ее и сохранил ее копию в [Unlimited Weapons Works] на случай, если ему понадобится ее использовать, а также на то, почему ее у него не было.

Гильгамеш быстро прибыл домой и резко открыл дверь, привлекая всеобщее внимание.

Глаза всех расширились при виде Гильгамеша, несущего Артура и Валери.

«Онии-сама», — крикнул Ле Фэй, подходя к брату, и широко раскрыл глаза, увидев его без сознания.

«Энкиду теперь приготовь две кровати», — сказал Гильгамеш Энкиду, который кивнул.

Гильгамеш вместе со всеми быстро пошел в комнату, и Гильгамеш усадил каждого из них на одну из кроватей.

«Что случилось?» — спрашивали Энкиду все любопытствующие.

«На нас напала Вальбурга», — сказал Гильгамеш всем, кто от удивления расширил глаза.

«Объясните», серьезно сказала Артурия.

Гильгамеш вздохнул, прежде чем начать рассказывать всем о встрече его и Валери с Вальбургой и Артуром, а также о сражениях, Лонгине, вошедшем в Валери, и лидере, который напал.

Все были этим очень удивлены.

— Как Валерия? – спросил у них Гильгамеш.

«С ней все в порядке, хорошего ночного сна будет достаточно», — серьезно сказал Себас.

Гильгамеш вздохнул, прежде чем обратить взгляд на Артура.

«Очень хорошо, теперь я займусь Артуром», — сказал Гильгамеш, заставив всех округлить глаза.

— Почему Гильгамеш-сама? — спросила Ле Фэй, беспокоясь о своем брате.

«Судя по всему, заклинание, которое человек наложил на Артура, также имело эффект самоуничтожения», — сказал Гильгамеш, заставив всех округлить глаза.

«Самоуничтожение» испуганно произнесла Ле Фэй.

«Судя по всему, этот человек наложил этот эффект на то, чтобы убить Артура, если тот его предаст», — сказал Гильгамеш, заставив всех округлить глаза.

— Ты можешь что-нибудь сделать? — с надеждой спросила Ле Фэй.

«Не волнуйся», — сказал Гильгамеш, протягивая руку Артуру.

Вокруг тела Артура появились десятки магических кругов, и один из них, обладающий большей силой, в руке Гильгамеша, из магических кругов вышли десятки тысяч чрезвычайно сложных формул и уравнений, в результате чего Артура покрыла зеленая аура.

Глаза Ле Фэй расширились при виде такого количества магических кругов с таким количеством сложных уравнений и формул, гораздо более сложных, чем любая запрещенная магия, которую Ле Фэй когда-либо видела.

Ле Фэй не могла не поразиться таланту Гильгамеша одновременно манипулировать множеством формул.

Гильгамеш был известен в магическом мире как Золотой Маг, потрясающий и гениальный маг, который владел сложнейшей магией и мог самостоятельно решать самые разнообразные формулы.

Маг, освоивший такой широкий спектр заклинаний самых разнообразных разновидностей, от скандинавских заклинаний до индуистских заклинаний, он владел таким количеством различных заклинаний, что был широко известен во всем мире как один из самых искусных ныне живущих магов.

Артур начал извиваться на земле, и какая-то газообразная черная аура окутала его тело.

«… Должно быть, то, что внутри Онии-самы, растворяется».

«Это кажется.»

— пробормотала Тиамат, когда Ле Фэй сложил руки вместе.

«Гильгамеш-сама… мы сделали это. Мы смогли спасти Онии-саму. Спасибо, Гильгамеш-сама. Если бы не ваша изобретательность, я, возможно, не пришел бы к такому выводу самостоятельно… и благодаря Друзья, я также смог помешать Онии-саме причинить вред остальным.

Ле Фэй не мог скрыть улыбку.

Гильгамеш тоже улыбнулся.

Она увидела, как Артур рухнул на пол и застонал, оглядываясь по сторонам. Увидев его нормальные глаза еще раз, Ле Фэй была тронута, приближаясь все ближе и ближе к молодому человеку. Его кроткий голос звал

— Онии-сама…? Взгляд Артура тут же обратился к ней.

«Ле Фэй… что происходит? Все, что я помню, это… этот мужчина, он что-то на меня надевал… и туман. У меня такое чувство, будто… мы ссорились… мое тело болит. …Что тут происходит?»

Ле Фэй покачала головой и подбежала к Артуру, обняв его за шею и проливая несколько слез. Артур выглядел смущенным, но тоже обнял ее, а Ле Фэй плакала у него на груди.

«Все в порядке, Онии-сама… теперь все будет хорошо…»

«Неужели…? Я не понимаю, что произошло… но ведь ты меня спас, не так ли?»

«Не только я, но и Гильгамеш-сама, и его друзья тоже. Без них я никогда не думал, что смогу спасти тебя».

«О, ты наконец-то встретила его? Было ли все так хорошо, как ты думал? Поскольку ты следишь за его карьерой, я полагаю, тебе имеет смысл попросить его о помощи. Что ж, ты поступила правильно, Ле Фэй. .»

Ле Фэй покраснела, подумав о Гильгамеше и о том, как он принял ее без беспокойства, он ни в чем не винил Артура и был готов помочь ей без вопросов, ей было очень неловко об этом думать, но, когда Артур смотрел на нее, она почувствовала себя еще более смущенной, чем раньше.

Артур перевел взгляд на Гильгамеша и узнал его.

«Большое спасибо за то, что спас меня», — искренне сказал Артур.

«Не волнуйся, теперь тебе нужно отдохнуть, чтобы твое тело восстановилось», — сказал Гильгамеш Артуру, который кивнул.

Гильгамеш перевел взгляд на свою группу и сделал знак всем уйти и оставить Ле Фэй и его брата в покое.

Все вышли из комнаты, и Гильгамеш перевел взгляд на Карну, Энкиду и Фенрира вместе с Мордредом.