Глава 91 — Глава 91: 037 Инцидент с длинным мечом (Обновление завтра в полдень)_1

Глава 91: 037 Инцидент с Длинным Мечом (Обновление завтра в полдень)_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Подняв глаза, мальчик увидел Чэнь Вэя, одетого в школьную форму.

Он обнял длинный меч и невольно сделал шаг назад.

«Почему ты бежишь?» Девушка рядом с Чэнь Вэем пнула его.

Рука мальчика дрогнула, и длинный меч, который он держал, едва не выпал.

Чэнь Вэй подняла руку и просто провела ею по мечу, который он обнимал: «Позволь мне подержать его для тебя».

«С-спасибо…» Рука мальчика дрожала, когда он передавал длинный меч Чэнь Вэю.

Чэнь Вэй взял длинный меч, вытащил его, чтобы рассмотреть, и сделал несколько жестов им, холодно фыркнув: «Ему нравятся такие вещи?»

Ее голос был холодным.

«Чего ты все еще смотришь? Не торопись ли ты уйти?» — высокая и сильная девушка рядом с ней пнула его еще раз.

Мальчик пошатнулся, словно убегая.

«Что случилось?» — Сюнь Цянь с удивлением посмотрел на его растерянный вид.

«Нет, ничего», — мальчик отчаянно замотал головой.

Сюнь Цянь прищурилась, глядя на его удаляющуюся фигуру, и нашла это странным.

Снаружи Пу Сяохань вручил Бай Ляню два билета.

На этот раз было заявлено, что будут присутствовать спонсоры, и школа, опасаясь каких-либо происшествий на мероприятии, ограничила количество посторонних в зале.

Бай Лянь должна была сесть на автобус № 12 и доехать до библиотеки на следующей остановке, а Пу Сяохань проводил ее до автобусной остановки.

Проходя мимо угла улицы, мать Чжан Шицзе внезапно выглянула из цветочного магазина: «Сяохань, Ян Линь сегодня не с тобой?»

«Она в магазине молочного чая». Пу Сяохань и Бай Лянь остановились.

«Тогда, не могли бы вы передать ей этот цветок от меня? Этот мальчик, Чжан Шицзе, сказал, что, похоже, он сегодня доставил ей неприятности», — мать Чжан Шицзе поспешно вышла со свежей лилией, закрывая дверь в цветочный магазин. «Люди, ухаживающие за клумбами, торопят меня. Я не могу дождаться, когда она закончит работу сегодня!»

«Конечно, тетя», — Пу Сяохань взял лилию.

По пятницам Ян Линь всегда приходил сюда, чтобы купить лилию.

Мать Чжан Шицзе знала, что та любит лилии, и сегодня специально приберегла для нее самый красивый цветок.

«Продолжай», — Пу Сяохань дотронулась до своего носа и протянула цветок Бай Ляню. «Боюсь, одноклассница Ян Линь может его не принять».

Пу Сяохань не видел, чтобы Ян Линь принимал что-либо от кого-либо, кроме Бай Ляня.

Бай Лянь взглянул на изящную лилию в руке Пу Сяоханя. Цветок был белоснежным и имел уникальную форму трубы, со свежими каплями, скатывающимися вниз, а зеленые стебли стояли высокие и изящные.

Он был чистым, прекрасным и изысканным.

«Хорошо», — она протянула руку, чтобы взять его.

Наступило самое время после школы, и в магазине молочного чая все еще было довольно многолюдно.

«Я слышал, что магазин молочного чая сменил владельцев, а молочный чай и выпечка здесь великолепны. Многие приходят сюда ради них», — прокомментировал Пу Сяохань.

Бай Лянь:

Ян Линь, одетый в желтую куртку и маску, характерную для магазина молочного чая, делал кому-то молочный чай.

Когда она протягивала клиенту чашку молочного чая, ей в руку вложили лилию.

«Почему ты смотришь на меня?» Бай Лянь медленно вытащила наушники, надела их и приподняла бровь: «Это тебе от матери Чжан Шицзе».

Пу Сяохань был поражен.

Когда они уже собирались уходить, она вдруг услышала, как Ян Линь тихо сказал: «Подожди минутку».

Ян Линь говорила редко. Ее голос был одновременно слабым и легким, и Пу Сяохань почти подумал, что ей это почудилось.

Примерно через пять минут.

Ян Линь протянула им две чашки молочного чая, склонив голову и прошептав: «Хозяин заведения удвоил мою зарплату, и стоимость молочного чая будет вычтена из нее».

Более того, кондитер в магазине молочного чая каждый день давал Ян Линю часть нераспроданной выпечки, чтобы она забрала ее домой.

Ян Линь повернулся и пошел дальше работать.

Благодаря тому, что владелец нанял несколько сотрудников, ее трехчасовая работа на неполный рабочий день каждый день не была утомительной; у нее даже оставалось время на изучение лексики.

«Я хочу радужный муссовый торт…» Женщина средних лет перечислила ряд имен.

Ян Линь пошла в подсобку за тортом.

Кондитер уже сделал перерыв; он снял с головы шапку, взглянул на Ян Линя и махнул рукой: «Скажи им, что пирожные распроданы».

Сказав это, он аккуратно повернулся, упаковал два оставшихся на дальнем столе пирожных в пластиковые пакеты, завязал их и небрежно бросил на верстак: «Это отходы; не забудьте забрать их домой, когда закроете магазин, или выбросьте в мусорное ведро, если не собираетесь их есть».

Повесив белый халат, он взял телефон и вышел через заднюю дверь.

Ян Линь также услышал, как он пробормотал себе под нос: «Чёрт, где я его обидел, что меня отправили сюда печь торты на пять часов в день? Мне больше не нравится печь торты, я ненавижу готовить торты…»

Два билета: один для Цзян Хэ и один, который Бай Лянь отвезет домой Цзи Хэну.

К тому времени, как она приехала в библиотеку на автобусе,

Мин Дунхэн и начальник Чэнь были там с Цзян Хэ у входа в библиотеку.

Когда прибыл Бай Лянь, начальник Чэнь, куря, пожаловался Мин Дунхэну: «Мне наконец удалось вчера договориться с ним о встрече, но его подчиненный сказал мне, что он чинит ворота у старушки? Скажите, насколько это смешно?»