Глава 169. 169: Против воздушного нападения
— Этот ублюдок! Из всего этого тебе пришлось забрасывать нас камнями?
«Теперь я не могу избавиться от титула «черный язык». Эти три человека не отпустят его».
Досадливо цокнув языком, Леон пошел вперед, подняв большой устрашающий меч, высотой почти с человека.
Меч был черным как смоль и вызывал дрожь по спине любого, кто смотрел.
Его глаза горели сводящим с ума боевым духом, когда он сделал большие шаги вперед.
В то время как те, кто был сзади, легко убежали, те, кто сталкивался с орками, были в затруднительном положении, поскольку они пятились, камни были у них на хвосте, а впереди стояла армия монстров с улыбкой.
Взяв инициативу на себя, солдаты на фронте почувствовали явную силу холода и жуткости, исходящую от Леона.
Яростный рев и жалкие крики все еще переплетались с грохотом ударов орков, которые начали стрелять из своего оружия, отступая назад.
Его уши уловили рев отчаяния и крики, которые невозможно забыть.
Его глаза зафиксировали кучу смерти, которая была зарегистрирована по их бокам в течение часа.
Трупы продолжали увеличиваться, а люди рядом с ним падали.
И в это время внутри Леона, глядя на своих людей, вспыхнул ужасающий гнев.
Смерть…Смерть, которая танцевала вокруг него.
Кто несет за это ответственность?
Он этого не знал, но знал одно.
Если бы он не предпринял никаких действий, бессмысленная смерть распространилась бы повсюду вокруг.
В глазах Леона отразился вид большого камня, падающего на него.
Фыркнув, он поднял огромный темный меч. Чешуя на его руках затвердела, и в руки хлынул приток силы.
Леон развернулся, чтобы создать импульс, а затем с ревом шагнул вперед и с громким ревом метнул меч.
«ИДТИ!»
СВУШ!
Меч взлетел в небо, как пушечное ядро, и ударил в приближающийся к нему камень.
БУУУУМ
Когда меч Леона столкнулся с массивным камнем, летящим к нему, раздался оглушительный звон, от которого по воздуху прокатились ударные волны.
Сила удара разбила камень на бесчисленные осколки, разбросав их во все стороны, словно взрыв.
Пыль и обломки наполнили воздух, и меч изменил направление от ударного выстрела вправо и ударился о другой валун, но оставшимся импульсом он смог лишь немного отклонить его.
Но внезапный сдвиг отбросил его обратно к армии монстров и врезался в них, оставив за собой кровавый след.
БУМ!
Леон подпрыгнул, и его фигура, как в тумане, рванулась вперед, оставляя яростный порыв ветра.
Через мгновение он достиг противоположной стороны.
Его рука схватила горло двух орков впереди, а затем прыгнул назад, в другое место, где падали валуны.
«ХММММ!»
«Человек… ААРК!»
Земля треснула под его яростным ударом, и когда он появился на месте падения камня, два орка развернули его, словно тряпичную куклу, и ударили им по валуну.
БУМ!
Звуковой взрыв сотряс это место, и кровь забрызгала все вокруг, когда тело Орка разорвалось на части вместе с валуном.
Затем Леон шагнул вперед, собрав Ци в руке, и побежал к другому месту, громко ревя.
«Слушай, не останавливай солдат. Пусть они бегут. Те, кто находится на уровне Чемпиона Арены, пытаются сломить или отразить атаку. Я позабочусь о тех раздражающих вещах, которые происходят вокруг».
«Пробуждение»
[Распределитесь по полю боя и оттолкните тех, на кого упадет валун.]
След теней хлынул наружу и помчался, смешиваясь с тенями на земле.
Затем Леон обернулся и взмахнул рукой.
Черный меч появился в его руке, и он огромным прыжком развернул свое тело и швырнул его в другой валун.
ХЛОПНУТЬ!
Вокруг раздавился еще один валун.
БУМ!БУМ!БУМ!БУМ!БУМ!
Пока Леон уничтожал падающие перед ними валуны, армия призраков спасала тех, кто находился под радаром бомбардировки.
Убегающие солдаты внезапно оттягиваются невидимой силой и отбрасываются назад.
Кого-то отодвинуло в сторону, кого-то влево и вправо.
«Что?»
«Как я споткнулся?»
«Заткнись и беги, оно приближается».
С криками недоумения они встали и попытались убежать, но снова упали и на этот раз почувствовали хватку на своих лодыжках, но, посмотрев вниз, увидели только свою тень.
Вскоре многие солдаты начали загадочным образом падать.
Хотя многие капитаны были потрясены, Питер и Гаррисон посмотрели друг на друга.
«Сколько бы я ни смотрел, это все равно похоже на волшебство», — пробормотал Гаррисон, сглатывая слюну.
«Капитан Питер прекращает бездельничать и действуйте немедленно», — разочарованно крикнул находящийся рядом капитан, бегая вперед.
Остальные капитаны, словно завороженные, подсознательно последовали совету Леона.
«Это не так просто», — закричал Питер, чтобы привлечь внимание, бросая копье.
Вращающееся в воздухе копье ударило в камень, но даже с инерцией оно просто разорвало его часть, а оставшаяся часть рухнула на землю.
К счастью, на радаре никого не было.
То же самое происходило и с другими, и много раз оружие просто застревало.
Смертность от валунов была невелика, и они едва достигли цели, но достигли цели — разрушить их строй и создать массовую панику.
Отличная стратегия, чтобы уничтожить их силу воли.
«Тогда просто эвакуируйтесь. Я позабочусь о линии фронта». Леон сплюнул. Отличная стратегия, чтобы разрушить их силу воли.
«Тогда просто эвакуируйтесь. Я позабочусь о линии фронта», — сплюнул Леон с неприятным выражением лица.
«Просто эвакуируйтесь. Бессмысленно уничтожать каждый валун вместо того, чтобы убить несколько сотен».
Леон призвал великий меч. Когда дело доходит до одиноких
вручил бойню, огромный великолепный меч — лучший.
Однако он не собирался позволять воздушному зверю делать то, что ему заблагорассудится.
Он поднял небо, чтобы взглянуть на него в последний раз.
— Хоук, ты знаешь, что делать. Обновлено от n(0)/v𝒆/lbIn/.(co/m
Затем, переключив внимание, он бросился вперед.
СВУШ!СВУШ!
«Человек…»
«Враг.»
Орки усмехнулись и издевались над Леоном за то, что он пришел один, но вскоре их выражение лица стало бросающим вызов, заставив их пожалеть о своем безрассудстве.
Леон в одиночку ворвался во вражеский лагерь. Поскольку риска падения валунов не было, он смело двинулся вперед.
Его огромный меч пролетел в воздухе, издав предсмертный вопль, и в тот момент, когда он ударил в переднюю часть орка, который тоже взмахнул своим оружием.
БУУУУМ!
Часть линий была уничтожена тиранией Леона Грейтсворда. И с этими словами Леон перешагнул через лицо орка и, используя его как трамплин, взлетел и ударил мечом, создав волнистые ударные волны, которые взорвали всех вокруг него.
БУУУМ!
……..
Тем временем в воздухе…
ВИЗГ!ВИЗГ!
Издав оглушительный вопль, Грифоны разорвались в воздухе.
Их острые глаза осматривали поле боя, пока рой искал места, куда можно было бы сбросить камни, чтобы их войска не были уничтожены.
Первые линии Грифонов бросают валуны и отступают, за ними следует еще одна линия. Отступающие Грифоны затем подбирали еще одного и приходили сюда, чтобы его бросить.
Они повторяли этот процесс до тех пор, пока человек не падал.
Это был план, но….
Когда они парят в воздухе, внезапно им в глаза мелькает темная масса.
«Визг!»
Когда грифоны прогремели к своей цели, небо внезапно потемнело от прибытия стаи ястребов и воронов.
Грифоны, поначалу невозмутимые, пытались уклониться от вновь прибывших, но птицы поменьше повторяли каждое их движение, следуя за каждым их движением.
С яростной решимостью темная масса ястребов и воронов кинулась, закрывая им поле зрения, а затем воровские клювы, словно молнии, ударили в глаза грифонов.
Удар выбил им глаза, заставив грифонов вскрикнуть в агонии, их зрение затуманилось, а курс сбился.
В отчаянной попытке восстановить контроль раненые грифоны свернули с курса, их атака теперь была прервана безжалостным натиском ястребов и воронов, но тогда это было нелегко, поскольку на каждого из них напала стайка, которой они ощипали перья.
Когда ястребы и вороны начали атаку, воздух наполнился криками и пронзительными визгами.
Грифоны, крики переходящие в агонизирующие вопли, метались в воздухе, когда более мелкие птицы нацелились на них, и вскоре они начали падать.
При каждом ударе грифон издавал душераздирающий вой, прежде чем рухнуть с неба и с грохотом рухнуть на землю внизу.
Перья и пыль кружились в хаосе, создавая захватывающую сцену, когда их тела взрывались, ударяясь о землю.
Однако прежде чем они успели ранить солдат, подул холодный ветер, и большинство из них выстрелило, заморозив их.