Глава 549: Прибытие Елизаветы

Принцесса Фессалия беспомощно оторвалась от своей кастрюли с конфитюром после того, как подошла к нему так близко. Она смотрела, как кастрюля с вареньем уходит все дальше, прежде чем сказала:—»

— Никаких «но»!» — упрямо сказала Фэйлин.

Ее третья старшая сестра была покрыта грязью сверху донизу. Грязными были не только ее затворы. Даже ее руки, лицо и растрепанные светлые волосы были покрыты грязью.

Какой смысл в такой еде?

Она просто наберет грязь в миску с отварным мясом и, возможно, потом у нее будет расстройство желудка.

Хотя это было нормально для людей, Фэйлин все еще хотела, чтобы ее сестра избегала ситуаций, если это возможно. В конце концов, это не совсем приятно.

Вскоре после этого Фэйлин привела свою третью по старшинству сестру в недавно построенную баню и помогла Фессалии вымыться.

Когда они закончили, Фэлин продолжила помогать Фессалии сушить волосы перед зеркалом.

Их обоих можно было увидеть завернутыми в белые полотенца. Но даже в этом случае он не скрывал закаленного в боях тела Фессалии и хорошо тренированных мышц без какой-либо чрезмерной массы и веса.

Единственное отличие было в том, что все ее старые шрамы исчезли, придавая ее светлой коже освежающий вид новорожденного после ванны.

Фэйлин удивилась, прежде чем сказала: «Сестра, у тебя такая красивая кожа! Вам нужно больше заботиться о своем имидже. Хотя тебе на самом деле наплевать на эти тривиальные вещи, но ты все же леди и принцесса. Если вы немного оденетесь и нанесете немного макияжа, мужчины будут ласкаться к вам!»

— Ты тоже так думаешь? Неужели я слишком некрасива и сорванца?» — спросила Фессалия, спокойно взглянув на себя в зеркало и вспомнив слова Леона.

«Ух… Я бы не сказал, что сорванец. Это немного преуменьшение. Как бы это сказать?» Фэйлин начала подыскивать слова, прежде чем объяснила: — Ты совсем не женственна, сестра. Нет, ты мужественнее среднего человека.»

Фэйлин никогда по-настоящему не заботилась о том, какой была ее третья старшая сестра в прошлом. Но после того, как она установила свои отношения с Леоном, она также начала искать счастье своей третьей старшей сестры.

Фессалия замолчала.

Она, казалось, задумалась на мгновение, прежде чем спросила: «Тогда… ты можешь также научить меня, как быть более похожей на леди и красивой тоже?»

— С удовольствием, сестра!» Фейлин улыбнулась, увидев, что ее третья старшая сестра, похоже, заинтересовалась этими вещами.

Тем временем генерал маркиз Хендрик устроил прием в честь прибытия королевы.

Столы и стулья были аккуратно расставлены на открытом холме, прежде чем личная прислуга генерала поставила на них щедрую еду и напитки.

Пока генерал маркиз Хендрик наблюдал за обстановкой и удовлетворенно кивал, какая-то перемена в ветре заставила его обернуться и посмотреть направо, в восточном направлении.

Элизабет мягко приземлилась на холме с дрожащей девочкой на руках, прежде чем они расстались.

Дарлин думала, что умрет во время скоростного полета матери своего муженька. Она предпочла бы летать в объятиях Леона.

-Ваше величество, вы, должно быть, еще не ели во время путешествия. Я приготовил ужин, чтобы приветствовать вас, — быстро поприветствовал генерал маркиз Хендрик, прежде чем его взгляд упал на Дарлин. — И это…?»

-Ее зовут Дарлин, и она одна из моих невесток,-небрежно заявила Элизабет, прежде чем нахмуриться при виде роскошной еды.

— Вам не нужно было готовить такую экстравагантность, чтобы приветствовать нас. Мы находимся в разгаре кризиса, который касается судьбы каждого человека. Вы должны научиться быть строгими, когда это возможно.»

-Понятно, ваше величество.» Генерал маркиз Хендрик поклонился, криво улыбаясь в душе.

Если бы он не знал о приезде королевы, разве приготовил бы он такую роскошь? Он тоже не был экстравагантным человеком.

Но если он не отрежет хотя бы руку, чтобы приветствовать королеву должным образом, это будет считаться неуважением.

— Ты можешь предложить его своим слугам. Они, конечно, заработали. Я не голоден. И что еще важнее, где мой сын? А какова нынешняя ситуация?» Элизабет обшарила взглядом все вокруг, но нигде в толпе не нашла Леона.

— Я понимаю, ваше величество.» Генерал маркиз Хендрик кивнул и повернулся к своим слугам: Покажи свою благодарность королеве.»

— Благодарю вас, ваше величество!» Слуги быстро выразили свою благодарность, прежде чем приступить к обильной еде на столе с аппетитными выражениями лиц.

Они не ожидали, что им представится возможность насладиться такой роскошью, достойной только знати и королевских особ.

В то же время генерал маркиз Хендрик коротко ответил на вопросы королевы Елизаветы: «Его высочество культивирует в небе, ваше величество. Эльфы поселились у деревьев, а солдаты убирают беспорядок в Милитари-Сити. Что касается Диких земель, то в настоящее время это не влияет, но вы должны быть в состоянии сказать, насколько это хаотично.»

Прислушиваясь к отдаленному грохоту, доносившемуся с дальнего запада, который время от времени можно было услышать и почувствовать, Элизабет поняла, что генерал маркиз говорит правду.

Она с трудом могла понять, насколько сильным должен быть человек, чтобы генерировать силу, которую можно почувствовать с такого расстояния.

Тем не менее Элизабет не стала вдаваться в подробности.

— Где мой сын возделывает землю в небе? Я его не вижу. — Элизабет нахмурила брови, вглядываясь в темное небо.

Хотя темнота ухудшила ее зрение, ее зрение должно было быть достаточно хорошим, чтобы увидеть что-нибудь ниже зоны подавления неба.

— Вы не сможете найти его, ваше величество.» Генерал маркиз Хендрик криво усмехнулся.

— Принц улетел глубоко в небо, и возможность проникла за облака. Сначала я с трудом поверил, но принц действительно сделал это—то ли благодаря своим способностям, то ли с помощью какого-то специального инструмента.»

— Неужели это так?» Хотя Элизабет была удивлена, это не было полностью вне ее ожиданий, когда она вспомнила, что иностранные Трансценденты, которые напали на ее мужа, также упали из-за зоны подавления.

— Тогда неважно. Тогда давайте перейдем к делу.»

Как только Елизавета произнесла эти слова, генерал маркиз Хендрик торжественно кивнул:»