Глава 209: Сбежал

Увидев двух взрослых волков-Торнадо в магическом ранге перед ним, холодный пот залил его спину, в то время как их намерение убить пыталось вселить страх в Джейсона.

Сглотнув слюну, он бросил взгляд на спящих детенышей и Артемиду, когда в его голове появилась идея!

«Должен ли я…Нет … Я не могу…Даже если я сделаю так было бы бесполезно’ покачав головой, Джейсон сразу игнорирует мысль о похищении одного из Торнадо волчат, чтобы выжить, ведь в конечном итоге он окажется в плохой крови друг с другом, чего не было, что оба они, скорее всего, хотел, и он был уверен, если бы он даже пережить его текущие проблемы, как это.

Думая о всевозможных решениях, голова Джейсона, казалось, дымилась, и, в конце концов, не было идеального решения для его нынешней ситуации.

Он был слишком медлителен, чтобы убежать от двух зверей магического ранга, и недостаточно силен, чтобы сразиться с ними.

Похищение спящих детенышей торнадо только ухудшит ситуацию в долгосрочной перспективе, в то время как он, возможно, выживет в течение короткого времени.

Однако хуже всего было то, что Артемис просто продолжал спать, как будто намерение убить их было пустяком, в то время как его спина была полностью мокрой от холодного пота.

В течение секунды Джейсон использовал свою недавно созданную укрепленную связь души с Артемидой, чтобы насильно разбудить ее, на что она ответила раздражающим визгом, когда открыла глаза.

Встав, она огляделась вокруг, только чтобы увидеть взрослых волков-Торнадо, излучающих перед собой плотное намерение убивать, что шокировало ее, когда она отступила назад, только чтобы врезаться в Джейсона.

«Теперь ты проснулся, а?» — сказал Джейсон в шутку, пытаясь ослабить напряжение вокруг них, глядя на взрослых волков-Торнадо, которые не сдвинулись ни на дюйм.

Они были одинаково шокированы, увидев, как два существа низкого ранга проникают в их логово, чего ни один зверь вокруг них никогда не осмеливался сделать, потому что они не смогли бы вынести гнев двух зверей магического ранга одновременно.

Таким образом, нынешняя ситуация была необычной, в то время как волчица-мать торнадо была только рада, что с ее детенышами ничего не случилось, которые, казалось, спали рядом с двуногим существом, не будучи начеку от возможных нападений.

С точки зрения волка-Торнадо, у этого могло быть только несколько определенных причин… либо ее детенышами манипулировали, обманули иллюзией, усыпили ядом, либо не было никакой угрозы со стороны существ, проникших в логово.

После сканирования ядер маны своих детенышей она не смогла обнаружить никакого яда, в то время как первые две причины было довольно трудно выяснить.

Но даже в этом случае мать-волчица почувствовала облегчение, заставив ее значительно уменьшить намерение убить, которое она выпустила, позволив Джейсону сделать глубокий вдох.

«Они не нападут на меня с детенышами рядом со мной, верно?» — понял Джейсон, и это, скорее всего, было единственным положительным аспектом в его нынешнем положении.

Внезапно в его голове возникла идея, когда он вспомнил кое-что важное об инстинктах матери-зверя и о том, что они знали, если их детеныш был в опасности.

Таким образом, Джейсон попытался пойти ва-банк.

Медленно схватив одного из волчат рукой, он услышал только два громких рычания перед собой, так как намерение убить снова возросло.

Однако в данный момент Джейсону было все равно, потому что его плечо горело как огонь, когда он снял одного из волчат торнадо со своей ноги, чтобы положить его рядом со своей ногой, чтобы освободить его.

Два других детеныша легли поперек его другой ноги, и он сделал то же самое с ними обоими.

Зевая, один из волчат торнадо, казалось, проснулся, но тут же снова погрузился в глубокий сон, что заставило Джейсона слегка улыбнуться.

«Они даже не знают, что я вот-вот умру, да? По крайней мере, некоторая эмоциональная поддержка была бы кстати.’ Он сокрушался, продолжая улыбаться, пока обе ноги наконец не освободились.

Тем временем Артемида действительно ничего не могла сделать, чтобы помочь, потому что ее когти были слишком острыми, чтобы схватить волка-торнадо, что причинило бы им боль и разбудило бы их, даже если бы она притупила их.

Таким образом, Джейсону пришлось все делать самому, и после того, как его ноги освободились, он изменил свое нынешнее положение, только чтобы услышать, как рычание рядом с ним становится громче.

Взрослый волк-Торнадо приблизился к нему, отчего по всему его телу побежали мурашки, в то время как он старался быть как можно более искренним.

Он не хотел слышать детенышей торнадо и, подняв их еще раз, чтобы осторожно положить перед собой, он ласкал их одного за другим, что заставляло их поворачиваться на спину, открывая свой живот навстречу ему.

Лаская его, Джейсон внезапно почувствовал ревность Артемиды, когда она подошла к нему сзади, требуя туши.

Нахмурившись, Джейсон не смог удержаться и пробормотал: «Ты дива или что-то в этом роде? Нас могут разорвать на части в любой момент, а ты хочешь, чтобы тебя ласкали?», прежде чем он заметил, что может свободно дышать, без какого-либо убийственного намерения, окутывающего его и Артемиду.

— А? — Глядя на двух повзрослевших волков-Торнадо, он заметил, что их взгляды стали менее враждебными, и Джейсон отступил от трех детенышей, чтобы дать их родителям время осмотреть их, чтобы выяснить, были ли какие-либо травмы.

Если его знания не были полностью ошибочными, интеллект зверей магического ранга был не хуже, чем у обычных взрослых, и Джейсон полагался на эту информацию, чтобы выжить.

Кроме того, проявление слишком большого страха ухудшило бы его положение, даже если бы он не мог ничего с собой поделать в самом начале, потому что был слишком взволнован.

Таким образом, он думал о привычках нескольких зверей магического ранга, и только меньшинство охотилось для развлечения, в то время как большинство из них убивали зверей только для того, чтобы защитить своих детей, территорию или что-то съесть.

Прежде чем он воспользовался своим планом, он увидел, как волк-торнадо-самец тащит труп большого зверя в логово, в то время как густой запах крови пропитал воздух, сказав Джейсону, что на данный момент у них более чем достаточно еды.

Медленно отступая, Артемида, наконец, заметила, насколько серьезна их ситуация, и тоже отступила назад.

Осмотрев их детенышей, волчица-мать-торнадо снова перевела взгляд на Джейсона и Артемиду, прежде чем она взяла двух детенышей своей пастью, прежде чем другой волк-торнадо забрал оставшегося детеныша.

«Мы можем идти?» — подумал Джейсон, когда Артемида внезапно захлопала крыльями, приземлившись ему на правое плечо, заставив его почти закричать от боли.

«ТЫ!!» Скрежеща зубами, он протянул левую руку, чтобы Артемида сделала шаг, прежде чем она медленно поплыла к его левому плечу, выражая свое сожаление через укрепленную связь души.

Медленно отступив назад, он хотел не издавать ни звука, и только когда они вдвоем навсегда покинули Волчье логово, Джейсон вздохнул с облегчением, прежде чем оглядеться, не было ли поблизости чего-нибудь опасного.

Артемиде он велел

«Останься пока со мной…Я не знаю, есть ли вокруг нас летающие звери…Мы потеряли нашу команду и остались без тех, кто способен победить безупречных зверей…»

Размышляя о всевозможных возможностях, плечо Джейсона, которое все еще чертовски болело с каждым сделанным им шагом, было единственным, что удерживало его от погружения в раздумья, потому что ему нужно было найти хорошее укрытие, чтобы восстановиться.

Лес был слишком опасен, потому что он мог видеть высокие колебания маны отовсюду и как таковой не был хорошим местом для него, чтобы оправиться от травмы.

Вдруг он что-то вспомнил

«Разве не было чего-то с низкими колебаниями маны далеко за цветком, рядом с холмом, где наше убийство провалилось?»

Джейсон задумался, и, если его память не была полностью неверной, он не мог видеть оттуда никаких высокоуровневых колебаний маны.

Он не чувствовал себя комфортно в этом месте, но Джейсон чувствовал, что это была единственная область, которая была хотя бы отдаленно безопасной, если что-то в пределах четырехзвездочного разлома можно было так назвать.