Глава 367: Опять этот идиот!

Пройдя сквозь иллюзию, они вошли в окутанную тьмой пещеру, в которой никто ничего не мог разглядеть.

Даже Джейсон не мог много видеть, можно было различить только колебания маны вокруг него.

Однако это было не важно, потому что у Джейсона было сродство с черным пламенем, которое могло осветить окружающую местность.

Тем не менее, в этом не было необходимости, потому что Милан проявил несколько лампочек света вокруг каждого, чтобы осветить их окружение.

Оглядевшись вокруг, можно было сказать, что в пещере не было ничего особенного.

В стенах не было ни элементарных кристаллов, ни каких-либо руд.

Однако это было неудивительно, учитывая тот факт, что этой пещерой, казалось, пользовались довольно часто.

Одна вещь, которая заинтересовала Джейсона, заключалась в том, что большой пещерный зал, в который они вошли первыми, выглядел так, как будто он был создан после огромной битвы.

Это не было шокирующим, но это заинтересовало Джейсона, поскольку указывало на то, что в пещере могут быть более сильные звери, чем они первоначально ожидали.

Напомнив о самых страшных зверях в Мифическом Саду, было три зверя, которые могли жить под поверхностью.

По крайней мере, он больше не мог думать.

Однако все еще оставалась возможность для большего количества зверей проникнуть в подземную пещеру с ее тысячами туннелей.

Джейсон не чувствовал ни дискомфорта, ни чрезмерного комфорта после того, как подумал о возможности того, что несколько сильных зверей обитают под поверхностью, потому что это было очевидно.

Прямо сейчас все было чрезвычайно опасно, и было бы подозрительно, если бы они могли приблизиться к маленькой жиле маны, не встретив ни одного зверя.

Медленно пройдя через большой первый зал пещеры, Милан обнаружил нечто, заставившее его нахмуриться, что заметили и остальные.

Подойдя к нему, они обнаружили небольшой кусочек ткани и следы ног.

В ткани не было ничего особенного, и единственное, что Джейсон видел своими глазами маны, были колебания маны.

Кусок ткани был сделан из дорогого, высококачественного звериного меха, который имел сходство с огнем и ветром, в то время как колебания маны, которые Джейсон воспринимал, были несколько знакомы.

Они напомнили ему об определенном человеке, что заставило его выпалить

«Разве это не от высокомерного идиота?»

Однако сразу после того, как он произнес эти слова, Джейсон посмотрел на Милана, надеясь, что тот его не услышал, что, к сожалению, и произошло.

«Ты знаешь моего брата?» — растерянно спросил Милан, не зная, где Джейсон, о котором они ничего не знали, мог встретиться со своим братом.

Почесав в затылке, Джейсон решил остаться честным, как он сказал

«Я встретил его в Асгаре, это небольшой город на Теребреане. Это было как раз перед тем, как нас телепортировали на маленький остров, где находится разлом…Допустим, наша встреча не была приятной, и это выглядело так, как будто я прерывал их банкет.»

Милан просто кивнул головой, почти ничего не сказав об этом, когда повернулся, прежде чем объявить.

«Мой старший брат тоже должен быть здесь, и весьма вероятно, что с ним большая группа. Мы не в хороших отношениях, но я сомневаюсь, что Суо сделает что-нибудь против нас… по крайней мере, если кто-то станет свидетелем этого!»

Джейсон приподнял бровь, когда услышал, как Милан говорил о своем брате.

«Эти семейные распри действительно безумны…»

Он не был уверен, связано ли это с более высоким талантом или с тем, что он наследник клана, но Джейсон мог сказать, что у большинства больших семей было много проблем.

Ничего больше не сказав, Милан продолжил идти в конец первого зала-пещеры, где они обнаружили десять туннелей разного размера.

Перед туннелем, который был самым левым, они нашли еще один кусок ткани от Суо Цзюаля.

Тем не менее, вместо того, чтобы пройти по этому туннелю, Милан выругался на своего брата, прежде чем свернуть во второй туннель с левой стороны в центре.

Тем временем Джейсон отмечал каждый путь, по которому они шли.

Прошло более двух часов, и они прошли еще четыре туннеля среди нескольких вариантов, прежде чем снова вошли в большой зал.

За последние два часа они не встретили ни одного зверя, и даже Джейсон начал немного нервничать.

Всем было интересно, все ли звери бросились к открытой жиле маны, и только после того, как они вошли в большой зал через два часа, они столкнулись со своими первыми зверями.

Однако более удивительным, чем то, что несколько сотен сороконожек сражались рядом с гигантскими муравьями, был тот факт, что их противниками были более сотни людей с их узами души.

Джейсон остался спокоен, когда увидел это, и оценил каждое ядро маны, которое смог увидеть в течение двух минут.

Он не стал утруждать себя более подробным исследованием всего, и самым важным было то, насколько сильно отличалось боевое мастерство двух сторон.

Вначале, до того, как Джейсон вошел в Мифический Сад, он думал, что в лучшем случае будет несколько чудес на Самой Низкой стадии, разжижая их ману в капли, но, похоже, это было не так.

Было несколько ужасающих чудес на Самой Низкой стадии Развития, которые уничтожали массы сороконожек и муравьев, как будто они вообще ничего не значили.

«Более 10 человек на стадии Лика?» Джейсон пробормотал, только чтобы заметить, что Милан посмотрел на него в замешательстве, что заставило его добавить: «Я имел в виду ранг мага…»

Милан кивнул головой, подумав, что клан Джейсона мог бы использовать разные названия для каждой стадии ядра маны, что не было редкостью для некоторых древних кланов.

Это заставило Милана понять, что Джейсон принадлежал к одному из немногих древних кланов на Канире.

Однако, со слов Джейсона, Милан также мог сказать, что Джейсон не знал о боевой доблести и темпе, с которым большинство больших семей повышали свой ранг ядра маны.

«Большинство вундеркиндов ранга Мага должны быть из больших семей. Я думаю, что Суо собрал их вокруг себя, чтобы создать сильную боевую единицу, чтобы приблизиться к небольшой жиле маны без многих жертв…Я должен знать некоторых из них. Может быть, мы сможем объединиться с группой моего брата, если поможем сейчас?»

Джейсон счел эту идею разумной, но он сомневался, что они могли бы сильно помочь, потому что борьба была почти закончена. Среди сотен сороконожек и гигантских муравьев осталось всего несколько животных Низшей ступени.

Тем не менее, они быстро приблизились к большой группе боевых чудес, когда Джейсон вдруг заметил, что что-то копается в земле с ужасающей скоростью.

«БЕРЕГИСЬ, ВНИЗУ!»

Судя по тому, что видели его глаза маны, зверь, который, скорее всего, был сороконожкой с несколькими каплями сжиженной маны в ядре маны, сосредоточился на одном конкретном юноше.

У этого юноши с крупным атлетическим телосложением были черные волосы с фиолетовыми полосками в них. Его ранг ядра маны был на самой низкой ступени, и в настоящее время он проявлял несколько молний, чтобы разорвать сразу нескольких противников.

Эти молнии были чрезвычайно мощными, и Джейсон не мог не признать, что сродство молнии и грома, которые были немного разными, обладали самой взрывной силой.

Однако это не меняло того факта, что в настоящее время юноша был мишенью сороконожки, которая была наравне со зверем Среднего Магического ранга.

Судя по всему, людям нравилось различать силу зверя гораздо больше, чем другим расам, потому что стадия сороконожек будет называться Самой Низкой стадией, пока она не достигнет позднего Магического или даже пикового Магического ранга.

Это была одна из мыслей Джейсона, но у него не было времени думать об этом, потому что он думал, что юноша со сходством со светом будет убит в любой момент.

И все же, прежде чем что-либо могло произойти, пантера с черным мехом, фиолетовым рогом над головой и толстыми электрическими токами, окутывающими все ее тело, выскочила из схватки сороконожек, которых она собиралась разорвать на части.

Рогатая пантера-молния услышала голос Джейсона и заметила, что что-то не так с позиции ее хозяина. Как таковой, он развернулся и схватил своего хозяина своей пастью, прежде чем еще больше ускорил свою скорость.

Только мгновение спустя, после того, как юношу оттолкнули от того места, где он стоял некоторое время, земля разверзлась, открыв огромную сороконожку, которая взревела в гневе, окутав весь пещерный зал густым оттенком, который был наполнен всевозможными эмоциями.

«Сороконожка с проклятием эмоционального расстройства?»

__________________

Ш Е Б Н О В Е Л= вам нравится роман, пожалуйста, поддержите Автора своими камнями силы]

__________________