Глава 42: Способность распознавать ложь

Джейсон был немного смущен, пока не собрался с мыслями и не пришел к выводу, что прошел тест.

Грег все еще невинно озирался по сторонам, не понимая, что происходит, в то время как мистер Флер встал и подошел к клетке, говоря:

«Моя жена приняла бы тебя, даже если бы ты не смог победить пятизвездочных диких зверей из-за Грега.

Выяснить ваше отношение и возможность того, что вы попытаетесь использовать нас, было для нас важнее, потому что мы не хотим, чтобы наш сын пострадал!

Честно говоря, мы все еще не можем понять, чего ты на самом деле хочешь или действительно ли хочешь подружиться с Грегом, но, по крайней мере, я знаю, что ты нам прямо не солгал.

Я также надеюсь, что вы не возражаете, если мы вас проверим, потому что у нас уже было несколько молодых людей, которые подружились с Грегом и даже Малией из-за нашего богатства.

И у Грега, и у Малии отличное пробуждение души, и даже знатные люди и наследники большой семьи пытаются приукрасить их, но мы не видели ни одного искреннего

По крайней мере, ты говоришь правду!

Они не были искренними и ранили чувства наших детей после того, как предали их.

Мы не хотим, чтобы наши дети страдали, если мы сможем это предотвратить, может быть, вы сможете понять нас до определенной степени.

Если вы действительно убили пятизвездочных диких зверей с помощью вашей связи душ, то ваше боевое мастерство и командная работа должны быть довольно хорошими, учитывая то короткое время, которое вы оба находитесь вместе».

Сменив тему, мистер Флер продолжил

«И, увидев этого чешуйчатого волка, он должен быть вожаком немного большей стаи, поскольку они инстинктивно следуют за сильными.

Мы также можем прямо сейчас провести тест на потенциал чешуйчатых волков. Это не должно занять слишком много времени»

Закончив говорить, мистер Флер открыл маленькую клетку и достал спящего чешуйчатого волка.

Достав шприц, чтобы взять немного его крови, он исчез из их поля зрения.

Глаза Джейсона расширились от шока, когда мистер Флер просто исчез из поля его зрения, даже его исключительные глаза могли видеть только размытое пятно там, где он стоял, прежде чем ничего не осталось позади.

«Они приняли меня или нет?» он все еще был в замешательстве, но спрашивать было бы немного чересчур, и Джейсон решил подождать с открытой челюстью, так как скорость мистера Флира была чрезвычайно быстрой

Грег и Малия привыкли к скорости своего отца, но Джейсон все еще сидел, погруженный в свои мысли.

Вся ситуация закончилась так быстро, и Джейсон был более чем смущен, когда вспомнил кое-что, что мистер Флер сказал минуту назад.

«Почему он знает, что я не солгал?» — пробормотал Джейсон.

Грег услышал его и сказал с гордостью

«Мой отец заключил контракт с мутировавшей миниатюрной нефритовой летучей мышью, которая является чрезвычайно слабым магическим зверем.

Тем не менее, его слух исключителен, и он, вероятно, прислушивался к вашему сердцебиению, чтобы определить, солгали ли вы:»

В то время как Грег сказал, что его мать ошарашенно смотрела на своего сына …

Недоверчиво покачав головой, она задумалась, откуда взялась эта наивная глупость.

Был ли он действительно их ребенком?

Джейсон также был поражен тем, что Грег раскрыл секреты своего отца, и ему было немного стыдно.

Прочистив горло, он хотел объяснить ему ошибку Грега, когда маленький кулак ударил Грега по затылку, заставив его упасть с дивана.

«Ой… Почему Малия?» Грег посмотрел на свою сестру грустными глазами, заставив Малию бросить еще один кулак, от которого он уклонился, катаясь по земле

«Как ты можешь быть таким глупым? Вы знаете, что не следует раскрывать связи душ и их характеристики, включая то, что связывало их. И добавить к этому даже не твою собственную связь душ, а отцовское»

Г-жа. Флер все еще ошеломленно смотрела на свою дочь, но теперь это было из-за насилия Малии.

Она не знала, как такая красивая и нежная молодая девушка может так быстро измениться, как только ее брат раздражает ее.

«Найдет ли она себе парня», — думая дальше, она была шокирована

«Она бы не стала избивать своего парня, верно???» Габриэлла нахмурила брови, думая об этом.

Тем временем Джейсон улыбался, видя, как они оба вступают в небольшую перепалку друг с другом, и Артемида, которая молча сидела на коленях Джейсона, открыла глаза, прежде чем взмахнуть крыльями, чтобы взлететь в воздух.

Увидев, что пара братьев и сестер вступила в небольшую битву, Артемида закричала и закружилась над ними, подбадривая их.

Они оба ей понравились, так как Джейсон передал им обоим приятное чувство.

Глядя на связь душ Джейсона, кружащуюся над ними, иногда вскрикивающую, что кажется смехом, миссис Флер слегка улыбнулась, прежде чем перевести взгляд на Джейсона, который смотрел на ее детей с нежной улыбкой.

Теперь она наконец поняла, что Джейсон не хотел от них никакой выгоды, и было бы стыдно оставить его здесь, пока они ушли навсегда.

Взять его с собой не должно быть большой проблемой.

Даже если бы его талант был плохим, Грег и даже ее дочь, которая на публике кажется бессердечной девушкой, могли бы быть самими собой, пока Джейсон был там.

Им не нужно было корректировать свое поведение, чтобы каким-либо образом угодить Джейсону.

Джейсон некоторое время смотрел на братьев и сестер, прежде чем посмотрел на большую клетку с орлом внутри.

Он не был уверен, разрешено ли ему спрашивать об этом, но Джейсон не думал, что в этом будет много вреда.

«Был ли этот орел пойман мистером и миссис Флер за последние несколько дней?»

Джейсону было любопытно кое-что, и миссис Флер заметила это и отвела на него взгляд.

«Этот большой штормовой орел-волшебный зверь, он был пойман нами два дня назад, и это будет следующая связь душ нашего клиента».

Глядя на большого штормового орла, Джейсон задавался вопросом, было бы так хорошо заключить контракт со зрелым магическим зверем без будущего потенциала.

Если клиент не искал нормальный магического зверя, чтобы получить бойца, общая сумма силы и Ману, было бы хорошо, но там не будет никаких увеличение клиентской энергия души и вероятность того, что дикое магическое животное будет неистовствовать без образуя глубокую связь через их души также не мало.

Было опасно заключать контракт со зрелым магическим зверем и не имело смысла, если у зверя не осталось потенциала.

Если бы волшебный зверь был детенышем, ему потребовалось бы некоторое время, чтобы повзрослеть, и за это время он, вероятно, сформировал бы более глубокую связь со своим хозяином, которая в большинстве случаев была бы достаточно сильной, чтобы предотвратить буйство.

Это добавлялось к тому факту, что детенышей было легче приручать и растить.

Пытаешься приручить зрелого дикого магического зверя? Удачи и получайте удовольствие.:: Не только необычайно велика потребность в душевной энергии, но и существует проблема с характером зрелых зверей.

Выражение лица Джейсона было каким-то сложным, и он не был уверен, должен ли он что-то сказать или нет, так как это было не его дело, если клиент хотел сформировать опасного зрелого магического зверя, у которого не было шанса улучшиться в будущем.

Грег и Малия прекратили свою драку некоторое время назад, и они посмотрели на Джейсона, так как выражение его лица, казалось, было неловким.

Габриэлла заметила то же самое, и она не была уверена, почему, но ей почему-то захотелось спросить, что не так с этим волшебным зверем, чтобы заставить Джейсона так изменить выражение лица.

Она знала, что «внутреннее чутье» Джейсона, о котором он упоминал ранее, было чем-то другим, и ей стало любопытно его мнение, поскольку Грег получил очень сильную первую связь душ, и, по-видимому, первая связь Джейсона также казалась несколько уникальной.

Теперь, если бы чешуйчатый волк, которого он привел к ним, тоже обладал каким-то потенциалом, это означало бы, что это больше не могло быть совпадением.

Она слегка улыбнулась Джейсону, чтобы подбодрить его, говоря

«Все в порядке, просто скажи все, что у тебя на уме»

Джейсон задумался, как бы это проще выразиться, прежде чем ответить

«Потенциал этого магического зверя уже полностью исчерпан. У него не осталось потенциала для достижения следующего ранга. Заразившись им, вы не получите много пользы, скорее это должно быть довольно опасно, верно? Зачем кому-то заключать контракт с этим зверем?»