Глава 765 — Глава 765: Защита.

Глава 765: Защита.

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Почему ты здесь?»

Императорский Ребенок был ошеломлен.

Лу Бэньвэй и Шестихвостый крокодил зловеще улыбнулись. — Что, ты не хочешь нас видеть?

«Конечно!» – сплюнул Императорский Ребенок.

Хотя он был еще ребенком, он прожил более тысячи лет. Теперь казалось, что он не только был маленьким отродьем, но и обладал жирной аурой мужчины средних лет.

КоробкаНет

vel.com

«Ваши хорошие дни закончились. Возвращайся с нами!»

Крокодил засучил рукава и пошел вперед. При этом он сказал громко.

Императорский Ребенок сел и встал на бамбуковую кровать. — Ты, что ты хочешь сделать?

«О чем еще вам нужно подумать? Конечно, ты вернешься со мной!»

Крокодил засучил рукава и хотел поймать Императорского Младенца с берега.

«Хлопнуть!»

Раздался громкий звук, и Лу Бэньвэй был потрясен. Он увидел огромную фигуру, летящую к нему. Это был гигантский крокодил! Лу Бэньвэй немедленно повернулся в сторону и отпрыгнул назад, чтобы увернуться.

«Кача! »

Ряды черного бамбука рухнули, и бамбуковые листья закачались.

«Упс, прошло слишком много времени с тех пор, как я в последний раз нападал. Я не контролировал свою силу».

Раздался голос Императорского Младенца. Он почесал затылок и сказал смущенно.

Лу Бэньвэй был потрясен. Он действительно мог сказать, что Императорский Младенец сделал это не намеренно. Он случайно заблокировал удар и случайно увеличил свою силу.

Однако другой стороной был гигантский крокодил, король монстров 95-го уровня! Даже если бы он в это время не был на страже, его бы не так легко отправили в полет.

Даже сейчас Шестихвостый Крокодил все еще видел звезды и изо всех сил пытался сесть.

«Ты можешь сказать?» — спросила королева Королевства Женщин.

Лу Бэньвэй кивнул. В глубине души он давно знал, что Императорский Младенец был необыкновенным. Теперь он действительно стал свидетелем этого.

— Итак, вы хотите, чтобы он остался и стал гражданином Королевства Женщин? Тон Лу Бэньвэя стал холодным.

Королева Королевства Женщин долго молчала. Затем она сказала умоляющим тоном: «Мистер. Лу, Цици — надежда нашей страны. Мы больше не хотим, чтобы нас издевались».

Лу Бэньвэй потерял дар речи.

— Ваше Величество, вы что-то знаете?

«Что это такое?»

«Падение монархов четырех династий изменит тысячелетнюю структуру Южного пустынного континента. К тому времени династия Цзися будет править миром».

«Вы имеете в виду, что хотите, чтобы я искал защиты династии Цзися?» Королева слегка нахмурилась.

«Да!»

Лу Бэньвэй признался. Благодаря его связям династия Цзися могла легко защитить Королевство женщин на тысячу лет.

«Но я хочу, чтобы судьба Королевства Женщин была в моих руках», — сказала королева глубоким голосом.

«Другого пути нет». Лу Бэньвэй вздохнул.

Глаза королевы становились все холоднее и холоднее, высвобождая пряди убийственного намерения. Остальные девушки тоже выразили свое намерение убить и зарычали, как львы. Лу Бэньвэй слегка крикнул, и возникла величественная аура.

«Кача! »

Весь окружающий бамбук был сломан посередине. Ужасающее намерение убийства могло просто привести к обрушению гор и разлому моря.

«Лу Бэньвэй, что ты делаешь!» — взревел Императорский Младенец. Он бросился вперед и защитил королеву Королевства женщин и остальных.

«Империал Бэби, позволь мне спросить тебя, ты вернешься со мной?» — легкомысленно спросил Лу Бэньвэй.

«Это, это…» Императорский Ребенок на мгновение потерял дар речи.

«Цици, отойди в сторону. Это битва между мной и мистером Лу», — сказала королева Королевства женщин глубоким голосом.

«Нет, я не позволю тебе драться», — сказал Императорский Ребенок.

«Империал Бэби, что такого хорошего в этом месте? Было бы здорово, если бы ты пошёл с нами?» крокодил встал и спросил.

Ответ Императорского Младенца был очень простым, но в нем была нотка печали. «Я знаю, моя миссия — вернуться в Королевство Драконов, чтобы защитить своих подданных, погрузившихся в глубокий сон! Но здесь есть люди, которые могут поиграть со мной. Я хочу остаться здесь!»

В этот момент древнее зеркало, спрятанное в теле Императорского Младенца, высверлилось. Сначала он сделал несколько кругов в воздухе, а затем плыл за Лу Бэньвеем.

Императорский Младенец заплакал еще сильнее.

«Ууууу! Даже ты не согласен позволить мне остаться здесь?

Древнее зеркало говорило на человеческом языке: «Ты принц Империи Тяньци, поэтому ты должен нести ответственность! Теперь вот-вот прибудет армия монстров. Они будут топтать этих спящих субъектов».

Императорский Младенец поднял свое маленькое лицо, и в его глазах читалось нежелание.

«Это ответственность, которую вы должны нести как Император Тяньци!» — сказало зеркало.

«Я отказываюсь это принять!»

Императорский Младенец бросился вперед и поднял кулак, чтобы достать древнее зеркало.

«Чи! »

Древнее зеркало излучало лучи божественного света, обладавшего угнетающей силой по отношению к Императорскому Младенцу!

Императорский Младенец закричал и упал на землю. Клубы зеленого дыма поднимались над его нежной кожей.

«Циэр! Как это возможно?» Королева Королевства Женщин была потрясена.

Императорский Младенец обладал силой бессмертия и был чрезвычайно могущественным. Теперь его подавлял свет древнего зеркала. Это было немного невероятно.

«Это древнее зеркало может угнетать меня, но не тебя». Императорский Младенец на земле непрерывно стонал.

«Разбить его. Никто здесь не сможет меня остановить».

«Понял!» — сказала королева Королевства Женщин, выражение ее лица стало серьезным.

Эти прекрасные дамы тут же начали двигаться, активируя свои навыки, желая разбить древнее зеркало.

Зеркало спряталось за Лу Бэньвеем и сказало: «Мистер. Лу, пожалуйста.

Взгляд Лу Бэньвея был глубоким, когда он смотрел на женщин-воинов Королевства Женщин, которые атаковали его.

«Забудь об этом, забудь об этом. Крокодил, пойдем, — вдруг сказал он, небрежно взмахнув рукой, блокируя все атаки.

«Мистер. Лу, ты не можешь этого сделать!

Лу Бэньвэй слегка вздохнул. «Позволь ему быть. Я защищу предков Империи Тяньци. »

«Это должна быть ответственность принца!» — возразило зеркало.

«Но он не должен быть один», — легкомысленно сказал Лу Бэньвэй.

Императорский Младенец лежал на земле и поднял лицо, покрытое грязью и сломанными листьями. — Ты позволишь мне остаться здесь?

Лу Бэньвэй кивнул. «Если это место может сделать вас счастливым, то оставаться здесь не вредно. Ведь каждый имеет право выбирать ту жизнь, которую хочет. Я защищу твоих подданных ради тебя.

Древнее зеркало не произнесло ни слова и глубоко вздохнуло.

«Прямо сейчас ты еще ребенок. У тебя еще есть восемнадцать лет. Если через 18 лет у тебя все еще будет такой менталитет, я лично поймаю тебя», — сказал Лу Бэньвэй свои последние слова и оставил здесь Императорского Младенца.

В этот момент Императорский Младенец нахмурился, и выражение его маленького лица стало неуверенным.

— Это моя вина, — печально произнесло зеркало, — это также вина Его Величества, что он силой подавил вас под землей.

С этими словами он вернулся в тело Императорского Младенца..