191 Глава 191

Это было комплексное усиление эффекта таланта!

Было известно, что сколько бы магических зверей ни было убито, это могло лишь улучшить степень владения талантом, но не могло полностью увеличить дальность использования и эффект от использования!

Более того, браслет все еще находился в состоянии эрозии. Если бы для его укрепления был использован талант утонченности, насколько сильной была бы его природа?

Подумав об этом, Дик взял в руку браслет времени и активировал талант утонченности.

«Уточнение выполнено. Примеси в браслете времени были удалены».

«Предмет пятого уровня: браслет времени. Он может увеличить энергию пользователя на 300 очков, силу на 200 очков, ловкость на 200 очков и защиту на 200 очков. Талант владельца системы времени увеличен на 100%.»

«Подсказка: его могут носить только существа с талантом системы времени. Если у пользователя нет атрибута времени, браслет будет уничтожен автоматически».

Преуспевать! Дик удовлетворенно улыбнулся. Ему не терпелось отдать его Лие. Думая о радости, которую может показать Лия, он не мог сдержать улыбку.

«Лия, где ты? Мне нужно тебе кое-что сказать».

Дик открыл чат и отправил Лие сообщение. Но когда он подумал о том, что только что сказала ему Лия, Дик понял, что в его сообщении, похоже, было много недоразумений.

Но сообщение было отправлено, и Лия быстро ответила.

«Я в своем деревянном доме. Он рядом с обновленным садом. Дик, ты можешь прийти в любое время».

За сообщением последовал застенчивый смайлик, который заставил мысли Дика проплывать в его голове.

Однако он яростно замотал головой и выбросил из головы все свои фантазии. Сейчас был важный момент для развития Брамбл-Сити, и угроза небесного посланника была неминуема. Это было не время для любви.

Кроме того, хотя Дик уже был кастеляном, в прошлом у него никогда не было интимных отношений с девушкой. Другими словами, опыт Дика в этом отношении был практически нулевым.

«Буду ли я ей действительно нравиться в таком виде? Разве не потому, что я спас ее соотечественников, она чувствует благодарность? Если бы я так думал, это было бы слишком неловко».

Да, даже Дик, который никогда не был робким перед лицом более сильного врага, чем он, теперь оказался в ловушке неуверенности в себе.

В то же время в племени клана Орков внезапно разбились шесть рядов стел на алтаре.

«Что происходит? Почему наш новый старший Змей и четыре мастера были мертвы? И мемориальные таблички вождей клана Медведей и расы сов взорвались одновременно?»

Гневный голос эхом разнесся по залу. Это был мастер со змеиной головой и человеческим телом, отважная аура безумно хлестала из его тела и даже выбивала трещины на колоннах зала. Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m за 𝒏ew 𝒏ovels

«Я помню, что они, должно быть, пошли убить Спасителя. Я не ожидал, что они будут такими несчастными. Это не очень хорошие новости. Змееголов, на этот раз погибли три мастера».

Холодный голос раздался рядом с ним. Мужчина средних лет в длинном халате прищурился и вздохнул.

«Ты совсем не злишься? Волчья Голова, я помню, что Энни — твоя личная охрана. Что нам делать? Конференция девяти кланов вот-вот начнется. Ты собираешься позволить другим племенам смеяться над нами?»

— спросил Змееголов с угрюмым лицом.

Эти двое были настоящими лидерами нынешнего клана орков, а также теми, кто проведет следующую Конференцию девяти кланов.

Они провели Конференцию девяти кланов Спасителя. Они планировали использовать возможность, чтобы предать гласности новость о том, что они убили Спасителя, но не ожидали, что перехитрит самих себя. Наоборот, они потеряли нескольких мастеров.

Ситуация была уже очень серьёзной, а сила врага превзошла их ожидания.

«Стражи, вернитесь и сообщите старейшинам расы, что мы должны быть готовы к бою. Война может начаться скоро. Кроме того, не разглашайте, что Снейк и другие мертвы. Отправьте кого-нибудь, чтобы тайно захватить клан Урсинов и совиная гонка».

После долгого молчания Волкхед наконец отдал приказ.

Это все, что он мог сделать сейчас. Никакой полезной информации о Спасителе у них не было, поэтому они ничего не могли сделать.

Если он предпримет опрометчивые действия, это может снова привести к трагедии.

Хотя клан Орков был воинственным, ему, как лидеру клана Орков, все равно приходилось уверенно побеждать.

В Брамбл-Сити деревянный дом Лии располагался в задней части обновленного сада. Здесь было очень уединенно, и мало кто приходил. Убранство Лии сделало это место красивым и теплым, как вилла эльфа среди цветов.

Дик стоял возле деревянного дома Лии. Он протянул руку и постучал в дверь. Звук бронзового дверного кольца напоминал классическую музыку, медленно плывущую по саду.

Когда Дик задался вопросом, почему Лия не открыла ему дверь, он увидел фигуру, спешащую выбегающую из сада обновления с корзиной цветов в руке.

Это была Лия. На ней была клетчатая юбка, испачканная травой и лепестками. В тот момент, когда она увидела Дика, она покраснела и торопливо пригладила траву на своих волосах.

Казалось, она хотела подарить Дику корзину, полную цветов, но потом словно что-то вспомнила и начала приводить в порядок свою клетчатую юбку, испачканную травой и лепестками.

В сердце Дика зародилось трогательное чувство. Он посадил Лию на ступеньки деревянного дома, взял корзину в ее руки и глубоко вздохнул.

«Цветы красивые и ароматные. Они мне очень нравятся».

Лишь сейчас Лия, казалось, немного успокоилась из-за слов Дика. Она обхватила колени руками и прислонила голову к коленям, казалось, она вздохнула легко и сказала:

«Это здорово. Я хотел кое-что подготовить к вашему приезду, но забыл время. Мне очень жаль».

Указывая на дверной молоток, она самодовольно улыбнулась и сказала Дику тихим голосом:

«Это моя маленькая игрушка. Если бы не этот голос, я бы, возможно, ее не услышал».

Дик прислонился к деревянной двери, улыбнулся Лие и серьезно сказал:

«О, понятно. Спасибо. Мне это очень нравится».

Он протянул руку Лие.

«Можете ли вы дать мне руку? У меня есть кое-что для вас».

Она положила свою нефритовую руку на ладонь Дика. Почувствовав тепло, сердце Дика несколько раз невольно забилось быстрее, но он все же заставил себя подавить сердцебиение и надел браслет времени на запястье Лии.