Глава 218 — 214,1 Осмелитесь ли вы начать войну? _1

Глава 218: Глава 214,1 Осмелитесь ли вы начать войну? _1

Переводчик: 549690339

«Я знаю, босс, пока вы можете спасти мою девушку, все остальное не имеет значения», — ответил Фу Лэй.

Фан Хао не ожидал, что этот парень так серьезно относится к своим отношениям.

«Ну, тогда отправляйся в особняк городского лорда и найди городского лорда Сирила, скажи ему, что ты один из моих людей, и попроси его защитить твою девушку». Фан Хао немного подумал и повторил свои инструкции: «Оставайся спокойным и решительным, не говори больше ничего, понял?»

«Понял, босс, я сейчас пойду».

Фу Лэй закрыл Книгу Лордов и побрел к особняку городского лорда.

Два часа спустя.

Фан Хао, приведя с собой Аньцзю, прибыл в Пруэлл-Сити.

Он направился прямо в особняк городского лорда.

Городской лорд Сирил сидел на главном месте, министр внутренних дел и молодой человек с прыщами сидели слева от него, а пара черноволосых и черноглазых молодых мужчин и женщин стояли справа.

У мужчины была короткая стрижка, и он был довольно худым, а женщина была слегка полноватой и носила очки, выглядя довольно сдержанной.

У всех присутствующих были западные черты лица, поэтому, без сомнений, это были Фу Лэй и его девушка.

Они стояли там, опустив головы, словно наказанные ученики.

Пухленькая девочка, с лицом, залитым слезами, время от времени всхлипывала. Фан Хао мрачно сел на пустое место перед ними двумя, и прежде чем

Кирилл мог говорить, он сказал: «Ваше Превосходительство, разве я чем-то обидел вас, что у вас постоянно возникают такие проблемы?»

Городской лорд Сирил изначально планировал смягчить ситуацию своей улыбкой на лице, но, увидев выражение лица Фан Хао, его улыбка тут же исчезла, и он торжественно сказал: «Что вы имеете в виду, господин Фан Хао?»

«Я тоже хотел бы знать, что это значит. Я просто приехал в Пруэлл-Сити в гости, и кто-то похитил мою женщину. Что это значит?» — спросил Фан Хао.

холодно.

То, что случилось с Фу Лэем, — это одно, но Фан Хао был по-настоящему разочарован этим городом.

Первоначально он думал, что человеческие правила и нормы будут более совершенными, но оказалось, что они не обязательно лучше, чем у орков.

То, что происходило у него на глазах, было столь же бесстыдно, как публичное ограбление женщины.

«Это просто недоразумение. Говорить, что мы ее похищаем, — это немного экстремально. Мой сын только что пригласил ее в свой особняк. Разве мы не отправили ее обратно в целости и сохранности?» — спокойно объяснил министр внутренних дел.

У него были свои собственные интерпретации ошибок сына.

Фан Хао усмехнулся, затем его взгляд переместился на Аньцзю, которая сидела, положив одну ногу на другую, и выглядела удивленной.

«Аньцзя, сколько гарнизонных войск находится на нашей территории?» — внезапно спросил Фан Хао.

«А? Полмиллиона в главном городе, почему?»

Услышав эту цифру, лица Сирила и министра внутренних дел мгновенно изменились.

Численность населения города Пруэлл составляла всего около десяти тысяч человек, поэтому, когда Анджия упомянул о полумиллионе солдат гарнизона, это показалось невозможным числом.

Взгляд Фан Хао скользнул по Сирилу, а затем остановился на министре внутренних дел: «Могу сказать тебе сейчас, если я решу убить тебя и твоего проклятого сына, ты не доживешь до завтрашнего солнца. Так что перестань испытывать мое терпение, понял?»

«О чем вы говорите? Это же Пруэлл-Сити, вы смеете начинать войну?» — парировал министр внутренних дел.

«Начать войну? Городской лорд Сирил, как вы думаете, правильно ли принять такое решение?» — усмехнулся Фан Хао, глядя на Сирила.

Лицо Сирила было столь же уродливым, он не ожидал, что ситуация настолько обострится.

Более того, поведение министра внутренних дел стало для него большим разочарованием.

Можно ли объявить войну так небрежно?

Поскольку его сын насильно увез женщину на улице, он подумывал объявить войну соседнему городу, это, скорее всего, вызвало бы резкое неодобрение со стороны солдат в городе.

Лицо Сирила потемнело, когда он оглядел комнату.

«Приведите его сюда».

Снаружи вошли двое охранников: «Ваше Превосходительство.

«Бернард насильно увез женщину среди бела дня, заприте его в темнице для дальнейшего расследования», — торжественно заявил Сирил.

«Нет, нет, дядя городской лорд, он всего лишь торговец рыбой, а не…» Молодой Человек с Прыщами запаниковал, когда охранники выводили его, громко моля о пощаде.

«Уведите его».

Охранники вытащили его.

«Ваше превосходительство, что это значит? Дело еще не расследовано досконально, а вы уже начали арестовывать», — громко возмутился министр внутренних дел.

«Я организую расследование позже. Вы были заняты в последнее время, так что сделайте перерыв и отвлекитесь на некоторое время от городских дел», — продолжил Сирил.

Услышав эти слова Сирила, министр внутренних дел побледнел.

Он прекрасно понимал, что это значит.

Хотя он напрямую не уволил его с должности, это отражало намерение, и если он снова вызовет недовольство Сирила, то может потерять свою должность.

Учитывая репутацию его семьи, после увольнения их, скорее всего, убьют.

Пот струился по его лбу. «Я понимаю, Ваше Превосходительство.

Сирил кивнул, снова обращаясь к Фан Хао: «Господин Фан Хао, вы удовлетворены таким результатом? Подобные проблемы больше не возникнут в будущем, и вы сможете вести нормальный бизнес в городе».

«Я удовлетворен. Давайте все будем жить в мире и процветании. Некоторые вещи я тоже не хочу усложнять без необходимости». Фан Хао наконец улыбнулся.

«Ха-ха! Хорошо, давайте оставим это дело позади. Я организую расследование в отношении Бернарда, можете быть в этом уверены», — сказал Сирил.

«Хм», — кивнул Фан Хао.

После сегодняшнего дня Сирил, скорее всего, слегка накажет Молодого Человека с Прыщами, чего Фан Хао вполне мог ожидать.

Молодой Человек с Прыщами на самом деле не провоцировал его, поэтому не было необходимости доводить ситуацию до войны.

Преподав ему урок, чтобы он не осмеливался совершать безрассудные поступки, Фан Хао почувствовал, что не стоит и дальше вмешиваться.

После того, как покинул особняк городского лорда.

Фу Лэй бросился к Фан Хао, опустился на колени в знак благодарности: «Спасибо, босс, спасибо, что спас нас».

Подруга Фу Лэя по имени Синь ЯоЯо носила очки и не страдала избыточным весом, но у нее было круглое лицо.

Она тоже опустилась на колени рядом с ним, вытирая слезы и выражая свою благодарность.

Фан Хао был довольно известен и узнаваем на региональных каналах.

«Хватит, вставай. Вам двоим очень повезло, что вы находитесь в компании друг друга после того, как пересекли миры», — сказал Фан Хао.

Когда они встали, Фу Лэй передал Книгу Лордов: «Босс, если бы вы не спасли ЯоЯо, я бы не хотел продолжать жить. Вы спасли наши жизни, поэтому мы хотели бы стать вашей аффилированной территорией». Пара уже договорилась об этом раньше; если Фан Хао мог помочь спасти ЯоЯо, они были готовы стать его аффилированной территорией.

«Не торопитесь, давайте сначала осмотрим вашу территорию».

Местоположение территории Фу Лэя и уровень ее развития все еще оставались неясными.

Единственное, что они знали, это то, что он находился к югу от города Пруэлл. Если на его территории не было ничего привлекательного и даже не смежного, Фан Хао не планировал делать его своей присоединенной территорией.

«Хорошо», — кивнул Фу Лэй в знак согласия.

Группа выехала из городских ворот, Фан Хао и Аньцзя сидели на гигантской ящерице, а Фу Лэй и Синь ЯоЯо разместились на грузовой платформе сзади.

Хотя они сидели на жесткой деревянной доске, езда на гигантской ящерице была довольно плавной, и не приходилось беспокоиться о неровностях на дороге.

Примерно через час после отправления из Пруэлл-Сити.

Наконец они прибыли в город Фу Лэя.

Город 4-го уровня.

«Босс, пожалуйста, следуйте за мной…»