Глава 232 — 228, Жена городского лорда_l

Глава 228, Жена городского лорда_l

Переводчик: 549690339

Внезапно по обеим сторонам густого леса распространился густой туман.

Пока Серый Медведь и остальные хмурились, задумавшись, туман уже накрыл команду.

Заросли леса переплелись, их полог закрыл небо.

Ночная темнота в сочетании с туманом существенно ограничивали поле зрения бандитов, позволяя им видеть лишь примерно на метр вперед.

«Босс, это выглядит нехорошо», — прошептал один из бандитов.

Серый Медведь прекрасно это понимал и грубо схватил наемника, который шел впереди, прорычав: «Что происходит?»

Наемница слегка споткнулась, когда ее тащил Серый Медведь, коснулась шлема на голове и сказала: «Босс Серый Медведь, возможно, это просто обычный туман; наша группа наемников Железной Крови не питает никаких других мыслей».

Она тоже совершенно не понимала, что произошло.

По ее мнению, образование тумана в лесу — вполне обычное явление.

Однако, как только она закончила говорить,

С обеих сторон команды послышался какой-то «шорох».

Казалось, что-то выскочило из леса.

«Ах!»

«На нас напали».

По всей команде раздавались крики.

Вскоре послышались звуки перестрелки и вопли бандитов.

Краска отхлынула от лица Серой Медведицы; она поняла, что они попали в засаду. «Следуйте за мной», — сказала она.

Сказав это, она двинулась к месту, откуда доносились звуки боя.

Но она успела сделать лишь несколько шагов вперед, как позади нее послышались крики ее соплеменников.

Ее отряд оказался полностью окружен и подвергся осадному нападению.

«Все, быстро соберитесь вокруг меня!» — заревел Серый Медведь.

Услышав ее приказ, ее люди начали собираться к ней со всех сторон.

Тем временем, такие люди, как Демитрия и Анджия, также сумели определить точное местонахождение лидера этой команды.

Результат магии тумана, одновременно примененной Демитрией и Фан Хао, оказался гораздо более впечатляющим, чем они ожидали в безветренном лесу.

«Туманное небо» Демитрии выпустило туман, который затруднил обзор, но также обеспечил сопротивление магии и 25% физического восстановления союзникам, находящимся в тумане.

А «Окутывание туманом» Фан Хао, примененное на врагов, напрямую снижало их боевой дух на 15%.

Сочетание этих заклинаний в одно мгновение привело бандитов в полное замешательство.

Окутав все поле боя своим туманом, Демитрия повел отряд из почти сотни человек прямо через густой кустарник к бандитам на окраине. Не издавая ни звука, они были словно призраки леса, нападающие, словно копье, на своего врага.

Бандиты громко молились и звали на помощь.

Однако их товарищи, услышав крики, были слишком напуганы, чтобы бежать, спрятавшись в тумане.

Только услышав голос Серого Медведя, они наконец определили направление и начали приближаться к нему.

Окружающие боевые кличи неуклонно усиливались.

Демитрия стряхнула свежую кровь со своего длинного меча и холодно посмотрела сквозь ледяные вертикальные зрачки на Серого Медведя в тумане.

«Здесь все чисто», — присоединилась к Демитрие Анья, ведущая свою группу с другой стороны.

За кратчайшее время они уничтожили бандитов по всему периметру, значительно сократив их численность.

«Ладно, приготовьтесь к финальной битве», — тихо сказала Демитрия.

Все поспешно рассортировали свое снаряжение и крепко сжали оружие.

"Заряжать!"

Демитрия подняла свой длинный меч и повела атаку в глубину тумана, туда, где собрались Серый Медведь и ее люди.

«В атаку! В атаку!»

Команда последовала за ней, ревя от ярости.

В конце концов две группы жестко столкнулись в тумане, начав битву.

Серый Медведь использовала свой щит для защиты, размахивая своим боевым топором другой рукой. Теперь, когда она, по крайней мере, знала, кто ее враги, она все еще была в невыгодном положении.

По мере того, как разгорался бой, численность личного состава «Серого Медведя» неуклонно уменьшалась: осталось едва ли больше двадцати человек, которые все еще отчаянно сражались.

Тем временем высокая ящерица с противоположной стороны, словно смерть с косой, рубила жизни своих товарищей своим мечом.

Если так будет продолжаться, то здесь всем грозит смерть.

«Босс, мы больше не можем сдерживаться», — сказал кто-то.

Серая Медведица с серьезным выражением лица осознала необычайную силу ящерочеловека.

Если так будет продолжаться, они все могут здесь погибнуть.

Он стиснул зубы, оттолкнул врагов и закричал: «Подними кнут…»

«Подними кнут…» — эхом отозвались окружающие бандиты.

Сразу же после этого все бандиты повернулись и побежали, некоторые даже побросали оружие и бросились бежать вдаль.

Они разбежались в разные стороны, разбегаясь по разным местам.

Демитрия и остальные убили нескольких бандитов, которых силой удерживали позади, но им оставалось только наблюдать, как остальные скрылись вдали.

«Не гонись. Зачисти поле боя, и мы скоро двинемся дальше», — сказал Тавек из задних рядов.

От этих бандитов было довольно трудно избавиться.

Они лучше, чем кто-либо другой, знали близлежащую местность, и как только исход битвы поворачивался не в их пользу, они разбегались во все стороны.

«Слушайте господина Теллока, убирайте поле боя, все остальные разведите огонь для приготовления пищи. Мы все отдохнем по пути», — громко сказал Фан Хао.

К этому времени небо начало светлеть.

Все они, измученные, начали двигаться.

Некоторые убирали поле боя, а другие начали разводить костер для приготовления пищи.

Когда взошло солнце, отряд снова двинулся в путь.

Вчерашний бой полностью истощил всех солдат, но время для отдыха еще не наступило.

На опушке леса издалека все еще выглядывали сбежавшие бандиты.

Наблюдаю за передвижениями этой партии.

К счастью, наемники Железной Крови погибли, их лошадей раздали остальным, что позволило всем отдохнуть верхом и даже немного вздремнуть.

В карете.

Фан Хао тяжело дышал.

«Господин Фан Хао, без вас я даже не могу себе представить, что бы случилось с конвоем», — сказал Тавек.

Хотя инцидент уже прошел, он все еще чувствовал себя несколько шокированным.

Размышляя о скрытных действиях наемников Железной Крови, теперь все обрело смысл.

Он недооценил их жадность: за деньги они были готовы продать собственного работодателя.

«С этого момента я еще и охранник конвоя, это то, что я должен делать», — ответил Фан Хао.

«Нет, это не то же самое, ты спас нам всем жизнь», — снова заговорил Тавек.

«Не волнуйтесь, мы друзья, мы должны помогать друг другу!» Фан Хао лениво откинулся на спинку стула. «Кстати, сколько времени нам осталось до места назначения? Если мы продолжим так сильно давить, солдаты не смогут угнаться, если возникнет еще большая опасность».

«Скоро вечеринка не сможет остановиться, мы прибудем в Лисс-Сити до наступления темноты. Если мы остановимся, нам придется провести еще одну ночь в глуши», — ответил Тавек.

Неудивительно, что Тавек так торопился. Помимо страха перед тем, что Серый Медведь может организовать еще одну атаку, им еще нужно было попасть в Лисс-Сити до наступления темноты.

В противном случае им пришлось бы провести ночь за городом, что было бы еще опаснее.

"Хорошо."

Двое мужчин немного поговорили в экипаже, затем откинулись на спинки кресел и закрыли глаза.

В сумерках.

Наконец отряд прибыл в Лисс-Сити.

Высокие башни Стрелы, бесконечные городские стены — все это свидетельствовало о том, что это место было даже более оживленным, чем Пруэлл-Сити.

Когда группа торговцев подъехала со своими товарами и охранниками, залитыми кровью, это привлекло внимание городской стражи.

Тавеку пришлось выйти из экипажа и долго объяснять ситуацию, он также предъявил различные удостоверения, прежде чем караван пропустили в город.

Каждому выделили комнату и поставили охрану.

Фан Хао, измученный, лег на кровать и тут же уснул.

Два часа спустя слуга снова разбудил Фан Хао.

Тавек переодел его в дворянскую одежду и отвел в особняк городского лорда.

Ночью.

Когда они вдвоем прибыли в особняк, великолепно украшенный зал уже был заполнен множеством людей.

Как и Тавек, все они были одеты подобающе и вели себя вежливо.

Они приветствовали друг друга улыбками, но тайно плевались и ругались, когда проходили мимо друг друга.

«Прибыла жена городского лорда». В этот момент в зале раздался высокий голос служителя.

От этого крика зал мгновенно затих. Все бросили свои дела и посмотрели в сторону лестницы на второй этаж.

Фан Хао, зевая, оглядел комнату.

Какого черта?

Разве мы не должны ужинать? Разве это не банкет?