Глава 241, План Кровавого Клана_l
Переводчик: 549690339
Прошло уже полмесяца с момента инцидента с Джованни.
С момента его первоначального исчезновения и до публикации объявлений о пропаже человека из хижины Безликого пришло известие лишь несколько дней назад.
Я отправил пятерых разведчиков исследовать территорию нежити, упомянутую в разведданных.
Прошло много дней, но мы не только не получили никаких разведданных, но и ни один из разведчиков не вернулся.
Терпение Красного Герцога на исходе.
«Ваша… ваша светлость, должно быть, произошел какой-то несчастный случай. Я немедленно отправлю дополнительный персонал для сбора информации». Член Кровавого клана, отвечавший за разведку, начал паниковать.
«Хмф! Подумайте немного о своих ошибках». Красный Герцог холодно фыркнул, а затем приказал своим людям: «Отведите его в темницу, чтобы он подумал о своих ошибках».
«Ваша светлость, дайте мне еще один шанс. Я не совершу еще одну ошибку, клянусь». Пока член Кровавого клана громко умолял, вошли двое Кровавых Слуг.
Серебряные крюки в их руках пронзили его ключицу, и они потащили его к темнице.
Подземелье было местом содержания преступников из Кровавого клана.
Рана, нанесенная серебряным крюком, не заживала, заставляя этого члена Кровавого клана терпеть мучительную боль и непрерывно истекать кровью в темнице, пока Красный Герцог не вспомнил о существовании этого человека.
Жалобные крики члена Кровавого клана стали тише, и в большом зале повисла жуткая тишина.
Только в воздухе витал тяжелый запах крови, заставляя оставшихся в комнате членов Кровавого клана постоянно нервно сглатывать, а их глаза светились красным.
«Ну, и каков план? Ты ведь не такой бесполезный, как он, правда?» Красный Герцог оглядел остальных.
Клан Крови также находился под строгим наблюдением живых существ.
Малейшее их движение немедленно привлекало внимание окружающих живых существ.
Вот почему ему нужна была информация — ему нужно было точно знать, сколько войск потребуется, чтобы уничтожить нежить и вернуть книгу, принадлежавшую предкам Кровавого клана.
Вместе с тем ему пришлось отомстить и за смерть своего племянника.
Услышав вопрос Красного Герцога, все члены Кровавого клана замолчали, некоторые не желая брать на себя ответственность.
«Ваша светлость, у меня под началом есть несколько хороших разведчиков. Почему бы мне не взяться за это задание и не принести вам информацию?» — предложил член Кровавого клана.
Он все еще хотел послать разведчиков.
Красный Герцог взглянул на него, но не одобрил.
Нежить усилила бдительность, сделав разведчиков практически бесполезными.
Есть большая вероятность, что они поджидают в ловушке, куда попадут еще больше его сил.
«Есть ли еще предложения?» — продолжал спрашивать Красный Герцог.
На мгновение все замолчали.
Затем вперед выступил высокий, худой мужчина. «Ваша светлость», — начал он после легкого поклона.
«Хм? Филдинг, что ты об этом думаешь?» Красный Герцог повернулся к худому человеку, слегка приподняв брови.
Филдинг выступал в качестве официального торговца в клане Крови.
Он отвечал за покупку и продажу товаров на территории, поэтому имел определенный статус в клане Крови.
Более того, Красный Герцог не поручал ему сложных заданий.
«Ваша светлость, мне кажется, что другая сторона уже что-то знает. Посылка большего количества разведчиков может оказаться не очень эффективной», — легкомысленно предположил Филдинг.
Красный Герцог кивнул, соглашаясь с мнением Филдинга.
«Хорошо, продолжайте и поделитесь своими мыслями».
Если Филдинг сейчас заговорил, это означало, что у него на уме были другие идеи. Более того, эти идеи казались более надежными, чем отправка разведчиков. Филдинг прочистил горло, прежде чем серьезно заметить: «Ваша светлость, вы когда-нибудь думали о включении Пруэлл-Сити в правление Кровавого клана?» Уш!
Как только он закончил говорить, в зале поднялся шум, даже Красный Герцог на своем троне нахмурил брови.
Смысл этого замечания был ясен всем: если об этом узнают, это может спровоцировать войну между Кланом людей и Кланом крови.
«Объясните свою идею». Красный Герцог не раскрыл свою позицию, но попросил дополнительных объяснений.
Филдинг слабо улыбнулся: «Ваша светлость, городской лорд Пруэлл-Сити, Сирил, некоторое время назад связался со мной».
«О? Интересно». Это возбудило интерес Красного Герцога и всех остальных. «Да, у Сирила есть сын, который был тяжело ранен два года назад и до сих пор не оправился. Он боится, что его сын не проживет долго, и последние несколько лет он искал лекарство». Филдинг поделился ровно настолько, насколько мог, но не стал вдаваться в подробности.
Но все в комнате поняли, что имел в виду Филдинг.
Отец, который искал лекарство последние два года. Причина, по которой он обратился к Филдингу, скорее всего, была связана с состоянием его сына.
«Какое отношение это имеет к нежити?» — спросил Красный Герцог.
«Ваша светлость, территория нежити лежит к северу от Пруэлл-Сити. Если мы сможем контролировать Пруэлл-Сити, мы сможем собирать разведданные о нежити более эффективно, даже если начнется война, мы сможем развернуть войска из Пруэлл-Сити вместо Кресент-Хайтс», — продолжил объяснять Филдинг.
Красный Герцог оперся подбородком на землю и глубоко погрузился в свои мысли.
Обращение в Пруэлл-Сити было огромным риском.
В случае успеха Клан Крови получит огромную выгоду, однако, если он потерпит неудачу или информация просочится, это может спровоцировать новую войну между двумя кланами. Но… это стоило того.
«Филдинг», — тихо произнес Красный Герцог.
«Ваша светлость».
«Займитесь этим вопросом. Если переговоры провалятся, убейте этого Сирила. Убедитесь, что это не просочится», — приказал Красный Герцог серьезным тоном.
«Да, ваша светлость».
Красный Герцог продолжал смотреть на людей внизу и холодно напомнил им: «Тот, кто посмеет раскрыть эту тайну, знает о последствиях».
«Да, мы понимаем».
На следующий день, рано утром.
Фан Хао проснулся. Золотой утренний свет струился через окно, немного ослепляя.
Он сел в постели и лениво потянулся.
Погода сегодня, похоже, была довольно хорошей.
Встав и быстро освежившись, он спустился вниз.
Эйра готовила завтрак. Увидев Фан Хао, она поприветствовала его: «Хозяин, почему ты не поспал еще немного?»
«Я уже хорошо отдохнул, поэтому встал».
«Кстати, мастер, сегодня утром ученый Нельсон привел скелетного героя. Он ждет вас у входа в Музей внутренностей», — сказала Эйра.
«Нельсон вышел?»
«Ученый Нельсон попросил меня передать это, а затем вернулся, чтобы продолжить свою работу», — продолжила Эйра.
«Хорошо, я пойду и посмотрю».
Выйдя из особняка городского лорда, он направился прямиком в Музей внутренностей.
У входа в музей стоял орк-скелет героя.
Скелет героя был крепким, даже будучи скелетом, он напоминал грозного медведя.
Подойдя ближе, Фан Хао увидел имя скелета-героя.
[Скуллкрашер (Фиолетовый герой 9 уровня)]
Судя по всему, первым творением Нельсона был Скаллкрашер – Шах, бывший великий вождь Горы Холодного Ветра.
Теперь его можно было называть только Скуллкрашером.
«Я приветствую Городского Лорда». Скаллкрашер опустился на одно колено и склонил голову. «Добро пожаловать к нам, Скаллкрашер». Фан Хао помог ему встать. «Спасибо, мой господин».
«Хорошо, сначала иди на склад и забери свое снаряжение. Позже я отвезу тебя в Холодную Гору, и ты будешь управлять этим местом от моего имени».
«Да, мой господин».