Глава 278 — 272, Подземный дворец под идолом (Ищу рекомендации, подписки….)_l

Глава 278: Глава 272, Подземный дворец под идолом (Ищу рекомендации, подписки….)_l

Переводчик: 549690339

Проклятие!

Этот охотник точно знает толк в болтовне.

Неудивительно, что он тут же потянулся за кинжалом, висевшим у него на поясе, когда я его окликнул.

Думаю, его высказывания, должно быть, оскорбили многих людей.

«Нет, мы просто проходим мимо. Нас просто интересует этот храм», — быстро объяснил Фан Хао.

Учитывая, что возле храма нет ни единой травинки, неудивительно, что Фан Хао проявил интерес.

Охотник не стал спрашивать дальше и продолжил: «Как вы также можете видеть, с этим храмом что-то не так. Можно зайти и посмотреть, но о молитвах лучше забыть».

«Почему возле храма не растет ни единой травинки?» — спросил Фан Хао.

«Так было много лет, мы просто привыкли», — ответил охотник.

Фан Хао задумался на мгновение, а затем спросил: «Это странно. Опасности нет, не так ли?»

«Никакой опасности. Рядом есть несколько деревень, и люди иногда заходят туда

отдых."

«Ох!» — брови Фан Хао снова нахмурились.

Если жители деревни время от времени заходят туда отдохнуть, никакой опасности быть не должно.

«Что-нибудь еще?» — снова спросил охотник.

«Нет, это все. Спасибо, большой брат».

"Хм."

Охотник ответил, поднял с земли кабана, которого он нес, и повернулся, чтобы уйти.

Фан Хао и Аньцзя вернулись к команде в густом лесу.

«Сэр, как обстоят дела?» — спросила Демитрия.

«Охотник сказал, что опасности нет. Давайте подождем. Я проверю это на «Сером воробье».

Фан Хао прислонился к огромному дереву и произнес Присутствие Бога.

Скелет серого воробья в его руке загорелся огнем души в глазах и захлопал крыльями в сторону храма.

Скелетный серый воробей успешно влетел в арочную каменную дверь храма.

Площадь внутри храма была небольшой. Узоры на каменных стенах вокруг размылись, что затрудняло определение того, что они собой представляли.

В центре находилась каменная статуя высотой более трех метров.

Половина головы статуи отвалилась, а ее тело было покрыто трещинами.

Статуя не имела никакой атрибутивной информации.

Это означало, что это была просто обычная каменная скульптура, а не благословенная статуя.

Осмотрев все вокруг и не обнаружив никакой опасности, Фан Хао снова приказал Серому Воробью лететь обратно и отменил Присутствие Бога.

Открыв глаза, он увидел несколько человек, с любопытством на него смотрящих.

«Я не нашел никакой опасности. Давайте сначала попросим скелета пойти и посмотреть», — сказал Фан Хао, вставая с земли.

«Хорошо!» — сказала Демитрия, прежде чем подать сигнал Стражу Пустой Гробницы войти в храм.

Пройдя полный круг, охранник вышел из храма.

Ничего необычного не произошло.

«Кажется… опасности нет», — сказал Аньцзя с одной стороны.

«Ладно, давайте подойдем поближе и посмотрим».

Убедившись, что опасности нет, группа со всей своей командой начала приближаться к храму.

Когда они вошли в храм, ничего опасного или неожиданного не произошло.

Фан Хао вздохнул с облегчением. Кажется, он слишком много думал. «Ладно, давайте искать. Посмотрим, нет ли чего необычного», — сказал Фан Хао. Храм был небольшим. Убедившись, что опасности нет, солдат-скелетов отправили наружу.

Остались только Фан Хао и трое других, которые начали обыскивать храм.

Они огляделись по сторонам, выискивая что-нибудь необычное.

После довольно продолжительных поисков они так и не смогли обнаружить ничего подозрительного.

Фан Хао погладил подбородок, задумавшись.

Этот храм построил Красный Герцог, человек, который расчленил свою возлюбленную и превратил весь город в вампиров. Он ни за что не стал бы строить храм.

А тот факт, что в радиусе ста метров от храма не росло ни единой травинки, был явно подозрительным.

Они вообще ничего не должны были найти.

«Пойдемте, вернемся», — Фан Хао вывел остальных, затем повернулся к одному из

Стражи Пустой Гробницы сказали: «Снесите этот храм.

При этих словах все остальные замерли в удивлении.

«Ты с ума сошёл? Ты хочешь снести храм? Не боишься возмездия богов?» — закричал Лорри, шерсть по всему его телу встала дыбом при мысли о сносе храма.

Глядя на реакцию Лорри, Фан Хао почувствовал, будто ухватился за что-то.

Это только укрепило его решимость. «Снести его!

Окружившие его Стражи Пустынной Гробницы не имели таких сомнений. Получив приказ Фан Хао, они размахивали оружием и начали яростное разрушение.

Вскоре после извержения раздались громкие удары и разлетелись грязь и камни.

Небольшой храм быстро лишился крыши и стен, а статуя, уже покрытая трещинами, была опрокинута.

Осколки были выброшены на пустырь неподалёку.

А когда статуя рухнула, под ее постаментом открылся черный как смоль портал.

Все было так, как и ожидалось!

Статуя была всего лишь уловкой Красного Герцога.

Зная страх, который люди того времени испытывали перед божественным, никто не осмеливался осквернить храм.

Мысли других были схожи с мыслями Аньцзи — никто не посмеет разрушить статую.

«Он действительно существует!» Глаза Аньцзи расширились от удивления.

«Красный Герцог рассчитывал на то, что все будут слишком напуганы, чтобы прикоснуться к храму. Он действительно хитер», — усмехнулся Фан Хао.

«Что нам делать дальше?» — продолжала спрашивать Аньцзя.

«Я позволю скелету-воробью снова отправиться на разведку». Фан Хао снова сел, и скелет-воробей, которого я видел раньше, взлетел, следуя за отверстием под пьедесталом статуи.

Солнечный свет проникал через отверстие, не давая пространству быть полностью темным.

Это была просто большая комната.

Стены были сделаны из землисто-желтого камня, на них были вырезаны замысловатые узоры, перемежаемые частицами Солнечной эссенции.

С одной стороны вниз вели каменные ступени.

Воробей продолжал расследование, пролетая вниз по входу лестницы. Второй уровень представлял собой еще одно обширное пространство, также с желтыми каменными стенами, замысловатыми узорами и солнечной эссенцией.

Однако по обе стороны было установлено несколько каменных гробов.

Зная привычки Кровавого клана, враги этого этажа, скорее всего, будут находиться внутри этих гробов.

За гробами находился еще один выход, ведущий на следующий уровень.

Похоже, что здесь больше, чем два уровня.

Фан Хао не приказал воробью продолжать полет. Вместо этого он полетел обратно тем же путем, которым прилетел.

Он развеял свое состояние Присутствия Бога и вернулся в сознание. Увидев выжидающие взгляды остальных, Фан Хао объяснил: «Под нами находится башнеобразное сооружение. На втором этаже находятся каменные гробы, которые, зная особенности Кровавого Клана, должны содержать наших врагов в этом раунде». «Итак, что дальше?» — продолжала Аньцзя.

«Пошли. Подготовь людей к спуску, но будь осторожен», — сказал Фан Хао.

"Хорошо."

Группа быстро распределила задачи.

Ограниченное пространство внутри и боевая мощь Фан Хао не имели здесь решающего значения.

Поэтому Фан Хао и Аньцзя оставались снаружи.

Демитрия и Лоррей привели внутрь десять Стражей Бесплодной Гробницы. Если возникнет какая-либо опасность, они смогут быстро отступить.

Другие стражи Пустынных гробниц будут находиться в режиме ожидания подкрепления.

Через отверстие была протянута веревочная лестница.

Демитрия повела группу внутрь ямы, а Фан Хао приказал скелету-воробью устроиться на плече одного из сопровождавших их Стражей Пустой Гробницы.

«Здесь просто зной!» — воскликнул Лорри, пот уже выступил на его носу. Фан Хао, используя восприятие скелета воробья, не мог чувствовать окружающую температуру.

Однако, судя по состоянию Лорри, он мог предположить, что температура действительно была довольно высокой.

«Солнечная эссенция вокруг нас выделяет значительное количество тепла», — объяснил Демитрия. Глядя в сторону входа на следующий уровень, он сказал: «Двигайтесь! Давайте спустимся».

Группа начала спускаться по каменным ступеням одна за другой.

Когда они уже почти достигли второго этажа, Лорри вдруг воскликнул: «Стой! Здесь ловушка…».

Однако было слишком поздно. Страж Пустой Гробницы в первых рядах уже ступил на последнюю каменную ступеньку.

Ка!

Ступенька опустилась.

Каменная плита на стене рядом с ними отодвинулась, открыв плотное множество черных отверстий от стрел.

Уш, уш, уш! Стрелы, толстые, как копья, со свистом полетели, быстро одна за другой, направленные на них всех.