Глава 337: Глава 331, Похоже, это не сработает (Поиск рекомендаций, подписок…………. )_1
Три дня спустя.
В Лисс-Сити, на торговой улице.
Таверна, закрытая охраной, сегодня вновь открылась.
Но на этот раз не только сменился владелец, но и название магазина стало каким-то странным.
Приятный ресторан Hotpot.
Рано утром женщина-кролик с внешностью орка пела и танцевала на деревянной платформе, установленной у входа в магазин, что делало обстановку весьма оживленной.
Это не только привлекло внимание всей улицы, но даже торговцы из окрестных магазинов оставили свою работу и вышли на улицу, чтобы посмотреть представление.
Однако, несмотря на то, что представление смотрело много людей, в магазин зашли поесть лишь немногие.
«Сэр, сейчас еще утро, вечером в магазин придет больше людей», — улыбнулась Винни, стоя за прилавком и разговаривая с Фан Хао.
Фан Хао забеспокоился, опасаясь, что в магазин никто не войдет.
«Хм, не волнуйтесь, вкус хот-пота уже проверен в Пруэлле, это всего лишь вопрос времени».
Можно с уверенностью сказать, что местные жители могут принять вкус хот-пота, просто для принятия чего-то нового требуется время.
Постепенно, по мере того, как все постепенно осознавали, насколько вкусен хот-пот, необходимость беспокоиться о клиентах отпала сама собой.
Фан Хао был в этом совершенно уверен.
«Хм, ты прав», — продолжала улыбаться Винни.
С тех пор, как она перестала управлять таверной, цвет лица Винни значительно улучшился по сравнению с тем, что было раньше.
Сегодня на ней также был легкий макияж, что в сочетании с ее пышной и очаровательной фигурой притягивало взгляды мужчин, как спелый персик.
«Хорошо, я оставлю это тебе, мне нужно заняться другими делами», — приказал Фан Хао.
Поскольку открылся ресторан, где подают хот-пот, пребывание здесь не принесло бы особой пользы, ему лучше заняться своими делами.
«Понял, сэр».
Выйдя из ресторана, где подавали хот-пот, Фан Хао направился прямиком в особняк городского лорда.
Лисс-Сити, особняк городского лорда.
После того, как он изложил свою цель охранникам.
Служанка провела Фан Хао в особняк городского лорда по длинному коридору к двери кабинета Ребекки.
Когда она уже собиралась постучать в дверь, она услышала внутри комнаты звуки спора мужчины и женщины.
Казалось, что внутри они спорили.
Фан Хао взглянул на служанку, которая неловко улыбнулась и жестом попросила его подождать немного.
Спустя некоторое время.
Дверь открылась, и вышел высокий, худой человек, одетый в зеленую дворянскую мантию. Лицо его было бледным, глаза глубоко запавшими и темными.
Он выглядел так, словно собирался обнять Бога Нежити.
«Городской лорд, сэр», — служанка слегка присела в реверансе.
«Хм!» Мужчина холодно фыркнул и тут же ушел.
Фан Хао слегка опешил, замерев на месте.
Это был городской лорд?
Муж Ребекки?
Он не казался многообещающим.
Когда мужчина ушел, служанка снова постучала в дверь: «Госпожа, прибыл господин Фан Хао».
«Впустите его».
Служанка толкнула дверь, и в комнату вошел Фан Хао.
Комната по-прежнему была обставлена как кабинет.
«Что привело тебя сюда на этот раз?» Ребекка села за стол, нежно потирая лоб.
Похоже, она столкнулась с чем-то неприятным.
Но это не имело никакого отношения к Фан Хао.
«Мадам Ребекка, платье, которое вы наденете на конференцию, готово, я пришел его доставить», — начал Фан Хао.
Ребекка подняла глаза: «Так скоро? Кажется, с последней примерки прошло не так много времени».
«Мастер, нам нужно повысить производительность, чтобы иметь возможность есть», — ответил Фан Хао с улыбкой.
Ребекка встала и подошла.
"Покажите мне."
Фан Хао достал приготовленное платье и протянул его Ребекке.
Пока она гладила гладкую ткань и восхищалась изысканной работой, ее строгое лицо постепенно смягчалось.
Ребекка была зрелой и обаятельной женщиной.
С личностью жены городского лорда в сочетании с ее темпераментом и внешностью.
Описать эту женщину как чрезвычайно элегантную и роскошную было бы вовсе не преувеличением.
Вошла служанка и помогла Ребекке снять одежду, обнажив ее полное, прекрасное тело.
Она надела синее платье.
В этот самый момент Ребекка была подобна ярко-голубому бриллианту, сияющему ярким светом.
Ребекка и служанка ошеломленно уставились на свое отражение в зеркале, удивленные тем, какое впечатление произвело платье.
Фан Хао молча стоял в стороне, открыто любуясь телом самой красивой женщины в Лисс-Сити и наблюдая за выражением лица Ребекки.
Увидев, как улыбка тронула уголки ее рта, Фан Хао был уверен, что она удовлетворена.
Это платье имело успех.
Изучая себя в зеркале в течение некоторого времени, Ребекка не смогла найти ни одного изъяна.
Будь то стиль или мастерство, все было безупречным.
Мастера-скелеты, оттачивавшие свое мастерство на протяжении бесконечных лет, не шли ни в какое сравнение с простыми ремесленниками, работавшими несколько десятилетий.
«Неплохо». Ребекка не собиралась переодеваться и продолжала стоять у зеркала.
Для нее назвать что-то «неплохим» само по себе было редким комплиментом.
«Лишь бы госпожа была довольна», — Фан Хао слегка улыбнулся.
«Когда будут готовы остальные аксессуары?»
До Федеральной конференции оставался еще месяц, поэтому им не нужно было беспокоиться о прогрессе со стороны Фан Хао.
Однако она хотела как можно скорее увидеть эффект от всего комплекса.
«Аксессуары займут некоторое время. Я доставлю их вам, как только они будут готовы». Фан Хао не знал, когда Люк-ювелир закончит с аксессуарами, поскольку не сообщил ему об этом.
Будучи всего лишь продавцом, он не мог оценить такие детали.
«Кстати, на этот раз я прихватил с собой новую пару чулок». Фан Хао внезапно вспомнил о шелковых чулках Nightfall и достал их.
Черный шелк переливался крошечными мерцающими звездочками.
Одни только чулки привлекали всеобщее внимание.
Ребекка вытянула свои стройные ноги, чтобы надеть чулки, и продолжила рассматривать себя в зеркале.
«Почему ты пришел днем в этот раз?» — небрежно спросила Ребекка.
«О! Сегодня состоялось торжественное открытие моего магазина, поэтому я зашёл сразу после его закрытия», — небрежно ответил Фан Хао.
«Магазин тканей?»
Ребекка с удивлением посмотрела на Фан Хао.
Он всегда работал в таком быстром темпе? Он ведь недавно купил магазин.
Как открытие произошло так быстро?
«Нет, ресторан, где подают хот-пот», — ответил Фан Хао.
«О, это тот самый ресторан, о котором вы говорили», — поняла Ребекка.
«Да, это очень вкусно. Это фирменное блюдо из моего родного города, вы должны попробовать его, когда у вас будет время», — Фан Хао воспользовался возможностью, чтобы прорекламировать его.
«Это может быть хорошей идеей — проверить, действительно ли это так вкусно, как вы утверждаете».
Похоже, удовлетворение от выбранной одежды подняло Ребекке настроение.
Ее тон в разговоре с Фан Хао также стал немного более легким.
«Кстати, мадам Ребекка, я слышал, что вы часто посещаете балы и светские мероприятия. У меня есть еще несколько комплектов платьев, не уверен, нужны ли они вам», — продолжал рекламировать свою продукцию Фан Хао.
Отдав платье для конференции Ребекке, я не получила никакой выгоды.
Можно было бы предположить, что освобождение от годового налога для его магазина в городе Лисс было платой за платье.
Теперь Фан Хао будет брать за то, что продает.
«О, правда? У тебя есть новые модели платьев?» Ребекка снова проявила интерес.
Балы, званые обеды, оперы — все это были обычные вечерние развлечения среди знати.
В ходе этих мероприятий дворяне обсуждали деловые сделки и налаживали связи.
Каждую неделю их было одно-два, а иногда и больше.
Поэтому иметь больше платьев всегда было хорошо.
«Да, я сегодня принес эскизы дизайна двух комплектов, хотите взглянуть?»
«Конечно, дай мне взглянуть», — подошла Ребекка.
Она также с нетерпением ждала проектов Фан Хао.
«Хорошо», — Фан Хао достал из сумки два эскиза.
Одно из них было чонсамом, другое — платьем с длинным хвостом в западном стиле.
Однако Фан Хао скорректировал оба дизайна, чтобы подчеркнуть особенности женского телосложения — втянутый живот и приподнятые ягодицы, что еще больше подчеркивает женскую фигуру.
Этот…
Ребекка с удивлением посмотрела на эскиз в своих руках.
Хотя эти два платья не были такими сложными, как то, которое носила она, эффект, который они создавали, был тем не менее чрезвычайно смелым.
Они стремились в первую очередь подчеркнуть телосложение женщины.
«Эти два платья требуют очень хорошей фигуры, чтобы произвести впечатление, на обычных людях они могут смотреться не так хорошо», — добавил Фан Хао сбоку.
Услышав слова Фан Хао, Ребекка почувствовала, как на ее лице появляется легкий румянец.
Он делал комплименты ее телосложению!