[А+] /[А-]

[А+] /[А-]

Это переведено и размещено на bcatranslation.com

Ай влетела в магазин и встала на перила лестницы, подпирая грудь, и эти зеленые глаза-бусинки осматривали магазин.

Большой попугай с разноцветными хвостовыми перьями тоже влетел в магазин, приземлился на прилавок рядом с Дунканом и прыгал с высоко поднятой головой, как будто он был в своем собственном доме.

С ошеломленным выражением лица Дункан посмотрел на этого парня, прилетевшего из ниоткуда. Большой попугай тоже поднял голову, глядя на человека, не находя ничего плохого в этой ситуации. Затем, спустя долгое время, оно вдруг захлопало крыльями, издав громкий и резкий звук: «Ах! Перли!»

— Тебя зовут Перли? — с любопытством спросил Дункан. Он не ожидал, что этот попугай на самом деле ответит ему, в конце концов, суть попугайского разговора заключалась всего лишь в мимике языка. Однако попугай не только кивнул ему, но и захлопал крыльями, услышав его вопрос: «Перли! По имени Перли!

Выражение лица Дункана на мгновение застыло, и он повернул голову, чтобы посмотреть на Аи, который смотрел на первый этаж на перилах лестницы: «Где ты нашел этого…« друга »?»

— Друг пришел издалека, — тут же взмахнула крыльями Ай, одним глазом глядя на Дункана, а другим — в окно, — уже здесь!

— Что она имеет в виду? — с любопытством спросила Нина.

Узнав секреты Исчезнувших и Дункана, Нина, конечно, также знала, что Ай может говорить. Сначала она была удивлена, но сейчас успокоилась и переносит это хорошо. Как и все остальные, она с трудом понимала странные слова, которые время от времени вылетали из голубя.

«Возможно, он не знает, откуда взялся этот попугай», — Дункан использовал свое воображение, чтобы перевести для Ай, затем повернул голову, чтобы посмотреть на попугая, прежде чем переводить взгляд с одной пары на другую. «Ай… я не против того, чтобы вы подружились, но вы поняли, что вы другой вид? Тебе следует поискать друга-голубя…»

«Существует большая терпимость среди обширных участков рек, потому что все они впадают в океан!» Голубка наклонила голову и выкрикнула потрясающую фразу: «Терпимость велика!»

Дункан: «…»

Разговаривая с Гаем, он часто размышлял о жизни и задавал себе вопросы. Просто чудо, как птица с таким мозгом-горохом могла с ним разговаривать и наоборот. На самом деле, он задавался вопросом, разговаривают ли они вообще на одной волне.

Ширли, Пес и Алиса тоже были привлечены суматохой и подошли к стойке, чтобы увидеть бесстрашного большого попугая. Алиса попыталась с любопытством ткнуть птицу в крылья, но она быстро увернулась и посмотрела на негодяйскую куклу за оскорбительный жест.

«Что это такое?» Алиса спросила Дункана: «Он выглядит совершенно иначе, чем Ай».

Ширли пояснила: «Конечно, это другое. Это попугай, а Ай — голубь».

«Что такое попугай?» — проникновенно спросила Алиса. — Ты можешь это есть?

— Нет, — покачала головой Ширли и повернулась к марионетке, — почему ты всегда спрашиваешь о еде, когда тебе даже не нужно есть?

«Я отвечаю за кепку… готовлю для мистера Дункана!»

Болтовня за прилавком продолжалась, но Дункан оставался задумчивым, наблюдая за большим попугаем, который называл себя «Перли». У него было смутное чувство знакомства с птицей, как будто он видел ее где-то раньше.

«Откуда ты? Почему ты здесь?» — вдруг спросил он.

Из их предыдущего разговора Дункан понял, что этот попугай может общаться с людьми, что указывает на его необычное происхождение.

«Перли! Иди, отправь сообщение!» Большой попугай повернул голову и наклонил ее в сторону.

— Посланник? Дункан был ошеломлен, и выражение его лица стало серьезным: «Что за сообщение?»

Большой попугай, казалось, задумался на мгновение, прежде чем открыть клюв, чтобы заговорить, но его прервал Ай, который внезапно затрепетал и закричал: «Приготовь картошку фри!»

Большой попугай был поражен: «Ах! Перли!»

«Приготовь картошку фри!» Ай приземлился перед большим попугаем и серьезно кивнул: «Приготовь картошку фри».

— Перли? «Приготовь картошку фри!»

Две птицы общались таким образом, пока Дункану не пришлось вмешаться: «Стой! Ай, успокойся. Перли, какое сообщение вы доставляете и кому?

Большой попугай на мгновение казался ошеломленным, колебался, прежде чем несколько раз встряхнуть свое тело, произнося: «Приготовь картошку фри».

Дункан ничего не ответил, понимая, что какое бы послание попугай ни передал раньше, теперь оно было забыто.

Словно пытаясь вспомнить что-то важное, попугай вдруг вскочил и сильно замахал крыльями, крича «скажи капитану, скажи капитану!» повторяя «приготовь картошку фри». Затем он полетел к двери и скрылся из виду, прежде чем кто-либо успел среагировать.

Нина хотела остановить попугая, но не могла двигаться достаточно быстро. Так что, в конце концов, она могла только с сожалением смотреть, как это происходит. С другой стороны, Дункан стал серьезным, услышав, как Перли кричит капитану. Он вдруг вспомнил, где раньше видел попугая — в какой-то каюте Морского Тумана, когда Исчезнувшие и Морской Туман пересекались.

«Ай, погоняй за этим попугаем».

……

— Вот и все.

В укромной приемной где-то в соборе Планда Валентин, старый епископ в штатском, обратился к Тириану, сидевшему напротив него на диване.

«Исчезнувшие, наконец, забрали фрагмент солнца, предотвратили опускание Ползучего Солнечного Колеса и устранили влияние исторического загрязнения на город-государство. Хотя мы все еще не можем быть уверены в… намерениях твоего отца.

Выражение лица Тириана было тонким и жестким. Он не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя таким сбитым с толку. Конечно, он мог понять каждое слово, сказанное старым епископом, но даже в самых смелых мечтах он не мог представить, что это произойдет именно так.

«Неужели Исчезнувшие действительно так ушли? Кто-то пришел их спасти? Тириан недоверчиво сказал: «Он забрал фрагмент солнца… и что потом? В том, что все? Больше ничего не делал?

Валентайн и Ванна обменялись взглядами, обе выражали беспомощность и нерешительность. Было все еще тяжело произнести фразу «твой папа украл половину картофеля фри в городе» при Тириане.

— …Ничего другого, — замялся Валентин, — я знаю, что вы сбиты с толку, мистер Тириан. Мы так же запутались, как и вы, и если вы даже не знаете, что хочет сделать ваш отец, то и мы не знаем.

— С тех пор, как сто лет назад он не мог считаться моим отцом, — Тириан медленно покачал головой и сказал низким голосом. «Это просто имитация, которая была разорвана подпространством, а затем собрана неуклюжими средствами. В этом пустом теле нет и следа человечества…»

Тириан резко остановился, внезапно вспомнив те секунды, когда Исчезнувшие и Морской Туман пересекались и проходили друг мимо друга. Он подумал о холодных и далеких словах, которые он услышал: «Я занят».

Большой пират колебался.

Внутри этой оболочки на Исчезнувших было действительно что-то нечеловеческое? Голос, говоривший с ним в тот момент, и аура, которую он ощущал от этой фигуры… Было ли это действительно просто эхом пустого безумия подпространства?

Пока Тириан отвлекся, голос молодого инквизитора прервал его размышления: «Вопрос о том, имеет ли капитан Дункан «человеческую природу», мы обсудим дальше».

«Хм?» Тириан подозрительно посмотрел на Ванну: «Что это значит?»

«Вообще-то…» Ванна заколебалась, затем повернула голову, чтобы обменяться взглядами с епископом Валентином, прежде чем слегка кивнуть: «Мы не раз общались с вашим отцом в последнее время».

Вопросы, связанные с Исчезнувшими, были секретной информацией, особенно разговор с капитаном Дунканом, который не должен был разглашаться никому за пределами церкви. Но личность Тириана была настолько особенной, что эти вопросы явно перестали быть проблемой.

«Коммуникация? Ты и мой отец?! Тириан был действительно ошеломлен и почти встал с дивана: «Это очень плохая шутка, если это так!»

«Пожалуйста, успокойтесь, это очень серьезный вопрос — никто не стал бы шутить о таких вещах после того, как город-государство почти рухнул». Ванна спокойно посмотрела на Тириана, затем немного помолчала: «Строго говоря, у меня было несколько разговоров с вашим отцом, и, по моим наблюдениям… «Капитан Дункан» больше не выглядит так, как описано в записях».

Тириан заметил торжественное отношение собеседника, заставив его быстро успокоиться и показать крайне серьезное выражение лица: «Мисс Инквизитор, как вы установили связь? Почему он нашел тебя? И… что он сказал?

«Это началось как несчастный случай… Нет, теперь, когда я думаю об этом, это также может быть преднамеренной договоренностью твоего отца». Ванна собралась с мыслями и вспомнила: «Я вошла в контакт с «пламенем», которое он оставил после себя, и установила с ним связь. А почему он выбрал меня… К сожалению, никто не знает…»

Ванна опустила детали своего «отпечатка» и «загрязнение не могло быть удалено», вместо этого расплывчато охарактеризовала процесс как «установление контакта», а затем рассказала стоявшему перед ней «пиратскому капитану» подробности нескольких обменов с капитаном Дунканом. .

Человек, который теоретически лучше всех знает Дункана Абномара.