[А+] /[А-]
Это переведено и размещено на bcatranslation.com
Ай влетела в магазин и встала на перила лестницы, подпирая грудь, и эти зеленые глаза-бусинки осматривали магазин.
Большой попугай с разноцветными хвостовыми перьями тоже влетел в магазин, приземлился на прилавок рядом с Дунканом и прыгал с высоко поднятой головой, как будто он был в своем собственном доме.
С ошеломленным выражением лица Дункан посмотрел на этого парня, прилетевшего из ниоткуда. Большой попугай тоже поднял голову, глядя на человека, не находя ничего плохого в этой ситуации. Затем, спустя долгое время, оно вдруг захлопало крыльями, издав громкий и резкий звук: «Ах! Перли!»
— Тебя зовут Перли? — с любопытством спросил Дункан. Он не ожидал, что этот попугай на самом деле ответит ему, в конце концов, суть попугайского разговора заключалась всего лишь в мимике языка. Однако попугай не только кивнул ему, но и захлопал крыльями, услышав его вопрос: «Перли! По имени Перли!
Выражение лица Дункана на мгновение застыло, и он повернул голову, чтобы посмотреть на Аи, который смотрел на первый этаж на перилах лестницы: «Где ты нашел этого…« друга »?»
— Друг пришел издалека, — тут же взмахнула крыльями Ай, одним глазом глядя на Дункана, а другим — в окно, — уже здесь!
— Что она имеет в виду? — с любопытством спросила Нина.
Узнав секреты Исчезнувших и Дункана, Нина, конечно, также знала, что Ай может говорить. Сначала она была удивлена, но сейчас успокоилась и переносит это хорошо. Как и все остальные, она с трудом понимала странные слова, которые время от времени вылетали из голубя.
«Возможно, он не знает, откуда взялся этот попугай», — Дункан использовал свое воображение, чтобы перевести для Ай, затем повернул голову, чтобы посмотреть на попугая, прежде чем переводить взгляд с одной пары на другую. «Ай… я не против того, чтобы вы подружились, но вы поняли, что вы другой вид? Тебе следует поискать друга-голубя…»
«Существует большая терпимость среди обширных участков рек, потому что все они впадают в океан!» Голубка наклонила голову и выкрикнула потрясающую фразу: «Терпимость велика!»
Дункан: «…»
Разговаривая с Гаем, он часто размышлял о жизни и задавал себе вопросы. Просто чудо, как птица с таким мозгом-горохом могла с ним разговаривать и наоборот. На самом деле, он задавался вопросом, разговаривают ли они вообще на одной волне.
Ширли, Пес и Алиса тоже были привлечены суматохой и подошли к стойке, чтобы увидеть бесстрашного большого попугая. Алиса попыталась с любопытством ткнуть птицу в крылья, но она быстро увернулась и посмотрела на негодяйскую куклу за оскорбительный жест.
«Что это такое?» Алиса спросила Дункана: «Он выглядит совершенно иначе, чем Ай».
Ширли пояснила: «Конечно, это другое. Это попугай, а Ай — голубь».
«Что такое попугай?» — проникновенно спросила Алиса. — Ты можешь это есть?
— Нет, — покачала головой Ширли и повернулась к марионетке, — почему ты всегда спрашиваешь о еде, когда тебе даже не нужно есть?
«Я отвечаю за кепку… готовлю для мистера Дункана!»
Болтовня за прилавком продолжалась, но Дункан оставался задумчивым, наблюдая за большим попугаем, который называл себя «Перли». У него было смутное чувство знакомства с птицей, как будто он видел ее где-то раньше.
«Откуда ты? Почему ты здесь?» — вдруг спросил он.
Из их предыдущего разговора Дункан понял, что этот попугай может общаться с людьми, что указывает на его необычное происхождение.
«Перли! Иди, отправь сообщение!» Большой попугай повернул голову и наклонил ее в сторону.
— Посланник? Дункан был ошеломлен, и выражение его лица стало серьезным: «Что за сообщение?»
Большой попугай, казалось, задумался на мгновение, прежде чем открыть клюв, чтобы заговорить, но его прервал Ай, который внезапно затрепетал и закричал: «Приготовь картошку фри!»
Большой попугай был поражен: «Ах! Перли!»
«Приготовь картошку фри!» Ай приземлился перед большим попугаем и серьезно кивнул: «Приготовь картошку фри».
— Перли? «Приготовь картошку фри!»
Две птицы общались таким образом, пока Дункану не пришлось вмешаться: «Стой! Ай, успокойся. Перли, какое сообщение вы доставляете и кому?
Большой попугай на мгновение казался ошеломленным, колебался, прежде чем несколько раз встряхнуть свое тело, произнося: «Приготовь картошку фри».
Дункан ничего не ответил, понимая, что какое бы послание попугай ни передал раньше, теперь оно было забыто.
Словно пытаясь вспомнить что-то важное, попугай вдруг вскочил и сильно замахал крыльями, крича «скажи капитану, скажи капитану!» повторяя «приготовь картошку фри». Затем он полетел к двери и скрылся из виду, прежде чем кто-либо успел среагировать.
Нина хотела остановить попугая, но не могла двигаться достаточно быстро. Так что, в конце концов, она могла только с сожалением смотреть, как это происходит. С другой стороны, Дункан стал серьезным, услышав, как Перли кричит капитану. Он вдруг вспомнил, где раньше видел попугая — в какой-то каюте Морского Тумана, когда Исчезнувшие и Морской Туман пересекались.
«Ай, погоняй за этим попугаем».
……
— Вот и все.
В укромной приемной где-то в соборе Планда Валентин, старый епископ в штатском, обратился к Тириану, сидевшему напротив него на диване.
«Исчезнувшие, наконец, забрали фрагмент солнца, предотвратили опускание Ползучего Солнечного Колеса и устранили влияние исторического загрязнения на город-государство. Хотя мы все еще не можем быть уверены в… намерениях твоего отца.
Выражение лица Тириана было тонким и жестким. Он не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя таким сбитым с толку. Конечно, он мог понять каждое слово, сказанное старым епископом, но даже в самых смелых мечтах он не мог представить, что это произойдет именно так.
«Неужели Исчезнувшие действительно так ушли? Кто-то пришел их спасти? Тириан недоверчиво сказал: «Он забрал фрагмент солнца… и что потом? В том, что все? Больше ничего не делал?
Валентайн и Ванна обменялись взглядами, обе выражали беспомощность и нерешительность. Было все еще тяжело произнести фразу «твой папа украл половину картофеля фри в городе» при Тириане.
— …Ничего другого, — замялся Валентин, — я знаю, что вы сбиты с толку, мистер Тириан. Мы так же запутались, как и вы, и если вы даже не знаете, что хочет сделать ваш отец, то и мы не знаем.
— С тех пор, как сто лет назад он не мог считаться моим отцом, — Тириан медленно покачал головой и сказал низким голосом. «Это просто имитация, которая была разорвана подпространством, а затем собрана неуклюжими средствами. В этом пустом теле нет и следа человечества…»
Тириан резко остановился, внезапно вспомнив те секунды, когда Исчезнувшие и Морской Туман пересекались и проходили друг мимо друга. Он подумал о холодных и далеких словах, которые он услышал: «Я занят».
Большой пират колебался.
Внутри этой оболочки на Исчезнувших было действительно что-то нечеловеческое? Голос, говоривший с ним в тот момент, и аура, которую он ощущал от этой фигуры… Было ли это действительно просто эхом пустого безумия подпространства?
Пока Тириан отвлекся, голос молодого инквизитора прервал его размышления: «Вопрос о том, имеет ли капитан Дункан «человеческую природу», мы обсудим дальше».
«Хм?» Тириан подозрительно посмотрел на Ванну: «Что это значит?»
«Вообще-то…» Ванна заколебалась, затем повернула голову, чтобы обменяться взглядами с епископом Валентином, прежде чем слегка кивнуть: «Мы не раз общались с вашим отцом в последнее время».
Вопросы, связанные с Исчезнувшими, были секретной информацией, особенно разговор с капитаном Дунканом, который не должен был разглашаться никому за пределами церкви. Но личность Тириана была настолько особенной, что эти вопросы явно перестали быть проблемой.
«Коммуникация? Ты и мой отец?! Тириан был действительно ошеломлен и почти встал с дивана: «Это очень плохая шутка, если это так!»
«Пожалуйста, успокойтесь, это очень серьезный вопрос — никто не стал бы шутить о таких вещах после того, как город-государство почти рухнул». Ванна спокойно посмотрела на Тириана, затем немного помолчала: «Строго говоря, у меня было несколько разговоров с вашим отцом, и, по моим наблюдениям… «Капитан Дункан» больше не выглядит так, как описано в записях».
Тириан заметил торжественное отношение собеседника, заставив его быстро успокоиться и показать крайне серьезное выражение лица: «Мисс Инквизитор, как вы установили связь? Почему он нашел тебя? И… что он сказал?
«Это началось как несчастный случай… Нет, теперь, когда я думаю об этом, это также может быть преднамеренной договоренностью твоего отца». Ванна собралась с мыслями и вспомнила: «Я вошла в контакт с «пламенем», которое он оставил после себя, и установила с ним связь. А почему он выбрал меня… К сожалению, никто не знает…»
Ванна опустила детали своего «отпечатка» и «загрязнение не могло быть удалено», вместо этого расплывчато охарактеризовала процесс как «установление контакта», а затем рассказала стоявшему перед ней «пиратскому капитану» подробности нескольких обменов с капитаном Дунканом. .
Человек, который теоретически лучше всех знает Дункана Абномара.