[А+] /[А-]
Это переведено и размещено на bcatranslation.com
В конце концов Дункан вернулся в хижину с добычей своей охоты в руках. Он швырнул гиганта вниз с приглушенным стуком из-за его веса и разбросал кучу маленьких уродливых из сети, которую он заранее реквизировал.
«Рыбам сегодня очень тяжело. К счастью, у меня лучше сила рук, — объясняет Дункан с самодовольной ухмылкой, которая каким-то образом соответствует его достижению. Он также вытер лоб, чтобы смыть пот, хотя его не было. «Давайте посмотрим на улов сегодня. Вы все не должны упустить эту возможность. Морские деликатесы нечасто выставляются таким образом. О, не судите из-за их уродливой внешности. Внешность может быть обманчива. Вкус на самом деле неплохой… Эм, почему у вас у всех такое выражение лица?
Затем взгляд Дункана переместился с его «улова» на дрожащую троицу Ширли, Пса и Морриса, прячущихся в дальнем углу кабины. За исключением сложного для понимания черепа темной гончей, два других явно были не совсем правильными.
— Дядя Дункан! Как обычно, Нина подбежала и поздоровалась с дядей.
Затем приподнятая племянница с любопытством посмотрела на рыбу. По ее мнению, это действительно рыбы, только более уродливые и странные, чем те, что принес домой ее дядя.
— Они и правда такие некрасивые, — удивленно вздохнула Нина, — еще хуже, чем в засушенном виде. Это те же самые рыбы, которые были у нас раньше? Как они оказались такими…»
— Почему они все такие? Дункан указывает на дрожащую троицу.
«Они испугались того, как ты ловишь рыбу», — чирикает Нина. Потом, вспомнив другое, она вся сконфузилась: «Вообще-то, я тоже опешила от вашего суматохи… у вас огромный способ ловли рыбы…»
«Много ли я шумю во время рыбалки?» Дункан подозрительно нахмурился, казалось, уловив правду, которая ускользала от его восприятия. — Что-то случилось только что?
Только тогда Моррис осторожно встал со стула и осторожно подошел. Посмотрев на существо и убедившись, что оно мертво, он нерешительно сказал: Дункан, у тебя… у тебя плохие отношения с наследником отпрыска Глубокого Моря? Настолько, что их можно скрутить в эту форму…?
Дункан был ошеломлен на мгновение и, наконец, понял, что происходит в этой ситуации. Он медленно повернулся к Нине и спросил: — Так… то, что я поймал, не рыба в твоих глазах?
— Сейчас есть, но не раньше, — Нина, как мальчишка, высунула язык. — Ты только что боролся с чем-то огромным, вроде этого и этого…
Нина энергично протянула руку и помахала ею, чтобы продемонстрировать то, что они увидели. С точки зрения человека чудовище напоминало кальмара с многочисленными щупальцами. Единственная разница будет заключаться в бесчисленных глазных яблоках, расположенных по всему телу, что делает его жутким и отвратительным.
— Вот и все, — наконец закончила Нина и снова перевела взгляд на странную рыбу, — мы никак не ожидали, что она действительно станет рыбой…
Дункан на некоторое время замолчал, бормоча то, что он мог понять в животном мире: «Похоже на огромного осьминога…»
Ширли, которая спряталась в сторонке, не вмешиваясь, наконец высунула голову и смело спросила: «Осьминог? Что это такое?»
«На самом деле, ты тоже можешь это есть», — объясняет Дункан. «Это может выглядеть пугающе, но на вкус нормально, и их можно тушить из-за жевательной текстуры».
Как только эти слова прозвучали, лица Ширли и Морриса снова стали прекрасными.
Дункана не волновала их реакция на фейерверк; он был занят новыми знаниями. Это необходимо учитывать в будущих проектах.
Так что я поймал не «рыбку», а потомство потомков Глубокого Моря, из тех, что наводят страх на моряка… Но почему оно превратилось в рыбу после того, как я его поймал? Что заставило его измениться?
Дункан чувствовал, что улавливает другую истину, но с такими небольшими подробностями он вскоре свел вопросы к одному фундаментальному вопросу: можно ли еще есть эту рыбу?
Дункан чувствовал себя связанным внутри. Часть его хочет продолжать есть дары океана, а другая сходит с ума, зная, что он поглощает какое-то морское чудовище. Однако факт остается фактом: эти уродливые рыбы были вкусными, и он уже съел их на обеденном столе, прежде чем правда вышла наружу.
В итоге желание набить животик победило. В худшем случае он всегда может заставить Алису готовить мясо дольше.
Вот так Ширли и Моррис наблюдали, как выражение лица Дункана снова меняется с несчастного на счастливое: «В любом случае, сначала я отправлю это на кухню».
Ширли больше не могла быть осторожной и закричала: «Ты действительно хочешь это съесть?!»
— Разве ты не ел их раньше? Зачем так решительно выступать против этого?» Дункан посмотрел на девушку со странным выражением лица: «В прошлый раз все прошло хорошо, не так ли?»
Ширли: «…»
Каким бы ни был менталитет посетителей, особый ужин Исчезнувших наконец-то был подан на стол, и для Дункана сегодня суждено было стать особенным днем.
После столь долгого запустения Исчезнувшие наконец-то открыли день, который можно было считать «живым». В каюте посреди палубы открылась давно закрытая столовая, а яркая лампа из китового жира разогнала темноту в комнате. Было сумрачно, а длинный стол был вытерт и блестел, на нем стояла самая декадентская еда, какую только можно было предложить этому кораблю: свежеиспеченный хлеб, овощной суп, гороховое рагу, варенье с картофельным пюре, два слабоалкогольных ликера и один спиртной напиток. . А еще есть РЫБА!
О верно! Не забудем картошку фри и кетчуп, привезенные из Планда. Птица буквально на небесах прямо сейчас.
Дункан сел за один конец длинного стола, Нина села рядом с ним, Элис с другой стороны, а Ширли, Пёс, Моррис и Ай заняли места вдоль стола, как им заблагорассудится.
Справедливости ради, по сравнению с этим огромным залом, немногочисленных людей, обедающих здесь, вряд ли можно назвать «живыми». Строго говоря, здесь тоже нет даже нормального человека, за исключением Морриса, но и тогда старый ученый был жрецом знаний.
Моррис уставился на обеденную тарелку перед собой, пока Элис вручную нарезала жареную рыбу. Плоть и кровь наследника пахли поистине фантастически, а ужасающие элементы исчезли, придав блюду настоящий аромат.
Я сижу на Исчезнувших, сосуществую с тенью подпространства и разделяю трапезу, состоящую из мяса глубоководного наследника…
Рефлекторно Моррис почти начал повторять имя Лахема, бога мудрости, но остановился только потому, что больше боялся увидеть что-то, чего не хотел видеть снова.
Атмосфера за столом казалась немного напряжённой, и Дункан это, конечно же, заметил. Итак, он поднял бокал для тоста, как сделал бы любой хороший хозяин: «Прежде всего, я хочу всех вас поприветствовать. Хотя процесс несколько неожиданный, теперь вы являетесь членом Исчезнувших. Итак, давайте воспользуемся этим бокалом вина в качестве приветственной церемонии.
Запутанность и нервозность в его сердце быстро отступили, и Моррис поспешно поднял свой стакан, за ним последовали Ширли и Нина, которые быстро учились, но Дункан быстро взглянул на двух девушек: «Вы двое можете пить сок».
«Я почти взрослый!» Ширли подсознательно запротестовала.
— Я… я только глотну, — пробормотала Нина, — фруктовое вино можно…
«……Тогда вам двоим можно только немного выпить, — Дункан выглядел серьезным, — я попрошу Элис присматривать за вами двумя со стороны».
«ДАА! Дядя лучший!»
Моррис наблюдал за обменом мнениями между Ширли, Ниной и Дунканом с легким удивлением. Тем не менее, сцена казалась такой приземленной, как в любой обычной семье, что несколько расслабила его напряженные нервы.
Затем у Нины начался приступ кашля после того, как она сделала глоток вина. Глупое поведение мгновенно рассеяло любой мрак и гибель в воздухе, включив вечеринку в самый разгар.
Довольный хорошим настроением, Дункан начал обдумывать свои планы. — После ужина я распоряжусь, чтобы Ай отправил тебя обратно в город-государство, — сказал он расслабленным и спокойным тоном, оглядывая сидящих за столом. «Мистер. Моррис, можешь идти прямо домой. Что касается вас троих, то Ширли, Пёс и Нина могут вернуться в антикварный магазин.
Нина еще не оправилась от приступа кашля, когда услышала это: «Эмм… Дядя… а ты?»
— Конечно, я буду ждать тебя там, — усмехнулся Дункан, его взгляд упал на Ширли. — Собственно, так было всегда — я и здесь, и в городе-государстве.
«Э…» Ширли была немного ошеломлена этой новостью и моргнула, прежде чем соединить точки. «Я думал… Решив дело в Планде, ты перестанешь обращать внимание на город, как в сказках. Капитан продолжит свои приключения…»
«Вы правы, капитан продолжит свои приключения. Видите ли, «Исчезнувшие» все еще плывут по Бескрайнему морю? Дункан развел руками, указывая на судно: «Но капитан по-прежнему обращает внимание на цивилизованный мир, и как экипаж «Исчезнувших»… вы вернетесь к своей привычной наземной жизни. Единственная разница теперь в том, что вам может потребоваться снова подняться на борт корабля, когда того потребует ситуация.
«…… Мы все еще должны вернуться?!» Ширли была потрясена и выпалила это.
Нина тоже отреагировала: «Можем ли мы еще вернуться!?»