Глава 12: Призрачный Капитан и Проклятая Кукла

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Поскольку два сверхъестественных существа сидели друг напротив друга с большим картографическим столом посередине, атмосфера между ними (хотя ни один из них не мог быть человеком), возможно, была гармоничной.

Марионетка, назвавшая себя «Алиса», все еще выглядела немного нервной. Хотя капитан-призрак перед ней обещал временную безопасность, это не меняло того факта, что проклятая кукла явно чувствовала себя неловко перед угрожающим от природы лицом Дункана +10. Кроме того, неудобное щипание пальцев и хватание за юбку разоблачили ее.

С другой стороны, Дункан на мгновение замолчал и только наблюдал за «дамой» перед собой.

Кукла, движимая неизвестной силой, «сверхъестественная личность», которая не была из плоти и крови, но могла ходить и говорить, как обычный человек. Если бы Алису поместили в его родной город, какой-нибудь безумный ученый наверняка похитил бы ее и препарировал для получения знаний.

Дункан не знал, к какой категории относится кукольная Алиса в этом мире, но в процессе изучения этого мира за последние несколько дней он получил достаточно информации, чтобы сделать предположение. С этой стороны действительно существуют «сверхъестественные существа» и есть вещи, которые наука не может объяснить. Что касается куклы, сидящей перед ним…

Дункан предположил, что она, вероятно, принадлежала к уникальной категории существ, которые считаются странными даже в этом и без того странном мире.

Его догадка не основывалась на подтвержденных фактах, вроде того механического парохода, который столкнулся с Исчезнувшими. Судя по тому, что он видел, эти моряки были хорошо обучены и опытны. Даже среди большого страха многие из них не покидали своих постов. Кроме того, он не пропустил странные рунические знаки внутри другого корабля, которые были похожи на те, что были на гробу Алисы.

Другими словами, цель такого ультрасовременного корабля, скорее всего, заключалась в том, чтобы использовать его в качестве эскорта… или «сопровождения» проклятой куклы Алисы.

Дункан поправил свою позу и своим серьезным лицом пристально посмотрел на расстроенную Алису — не было сомнений, что на его корабле был невероятный «гость».

Но с другой точки зрения, эта кукольная дама не казалась страшным персонажем, и ей не хватало мужества. Ведь он и слова не сказал, а дама уже испуганно опустила голову. Если это не испуганный кот, то что?

«Извините…» Наверное, потому, что долгое молчание и пристальный взгляд оказывали слишком большое давление, но Алиса, наконец, не выдержала и прервала молчание, «И…»

«Откуда ты?» Дункан отвел свой угнетающий взгляд и спросил более спокойным тоном.

Алиса была явно ошеломлена. Словно обдумывая смысл вопроса Дункана, она ответила несколько секунд, постукивая пальцем по гробу: «Отсюда».

Выражение лица Дункана мгновенно застыло от ошарашенности: «…»

— Конечно, я знаю, что ты уже лежал в этом ящике раньше, — он неловко кашлянул, — но я спрашиваю, откуда ты — откуда, понял? У тебя есть родной город? Или что-то, что можно назвать местом отправления?

Алиса снова подумала об этом и спокойно покачала головой: «Я точно не помню».

— Не можешь вспомнить?

— Как вы думаете, откуда взялась кукла? Алиса скрестила руки на груди, чтобы серьезно заговорить: «Большинство моих воспоминаний связано с тем, как я лежала в этой коробке, когда меня перевозили. Время от времени я могу ощущать смутное присутствие людей, которые ходят вокруг или охраняют коробку… Ах, я также помню, как подслушивал шёпот мужчин, охранявших мою коробку. Насколько я понял, все они звучали испуганно и нервно по поводу этой темы…»

Дункан приподнял бровь: «Говоришь о чем-то? О чем говорят вокруг вас?»

«Это просто скучные тривиальные вещи».

— Но мне любопытно, — серьезно сказал Дункан. Он считал, что на самом деле это могут быть не более чем банальные, тривиальные вещи, но это именно то, что ему нужно. Все, что поможет ему получить лучшее представление об этом мире.

«…… Ну ладно. Наиболее часто слышимое имя — Аномалия 099 — кажется, они используют это имя, когда говорят обо мне и моем деревянном ящике. Но мне это не нравится. Меня зовут Алиса. Помимо случайных разговоров о печатях и проклятиях или чем-то подобном, большинство их слов для меня туманны. Я всегда сплю в своей коробке, поэтому не обращаю внимания на то, что происходит снаружи».

Кукла говорила неторопливо, а потом, как бы вдруг что-то вспомнив, добавила: «Но то, что я слышала недавно, до сих пор ясно у меня в голове. Должно быть, это было до того, как я попал на ваш корабль, и голоса тех, кто разговаривал за пределами ящика, часто упоминали место, город-государство Планд, который, казалось, был их пунктом назначения… может быть, и моим пунктом назначения?

— Город-государство Планд? Дунканы задумчиво опустили глаза и молча записали это имя в своем сердце.

Наконец-то он снова узнал что-то полезное. Однако он не знал, когда эта полезная информация пригодится.

Затем он поднял голову и снова посмотрел на марионетку перед ним: «Что еще?»

— Кроме того, я проводила большую часть времени во сне, мистер капитан, — сказала мисс Марионетка с серьезным и подстриженным лицом. «Когда вы заперты в большом ящике, похожем на гроб, окруженный хриплым шепотом, что еще вы можете делать, кроме сна? Я должен делать приседания или что-то в этом роде?»

Уголки рта Дункана дернулись.

Он не мог отрицать, что кукла излучала достоинство и элегантность, когда ее голова была правильно закручена, но то, что она говорила, больше соответствовало ее образу серфера, плывущего по волнам — грубого и сильного.

Ему нужно быстро создать в уме новый образ мисс Алисы, иначе его еще больше удивит ее манера говорить.

Но внешне он по-прежнему сохранял образ спокойного и величественного капитана Дункана: «Значит, кроме того, что ты лежишь в деревянном ящике, ты ничего не знаешь о внешнем мире? Ни изменения сегодняшнего дня, ни местонахождение портового города?

— Боюсь, что да, капитан, — торжественно кивнула мисс Марионетка, а потом ее глаза слегка расширились, как будто она подумала о чем-то страшном. Затем, изображая нервозность на лице, «Итак… ты снова собираешься сбросить меня с корабля? Потому что я больше ничего не стою?»

Прежде чем Дункан успел заговорить, он снова услышал голос Алисы: «Хорошо, я понимаю, что это все-таки ваш корабль, но не могли бы вы на этот раз перестать запихивать ядра в ящик? Серьезно… Восемь железных шаров — это слишком…

Видно было, что кукольная дама была не в лучшем настроении и активно подавляла свое недовольство тем, как с ней обращаются.

Последнее замечание очень смутило Дункана. В основном из-за того, что он считал Алису теми проклятыми предметами из фильмов ужасов. Если бы он знал, что она может разговаривать как нормальный человек, Дункан клянется, что никогда бы не сделал такой грубости, как засовывание восьми пушечных ядер в эту коробку.

Тем не менее, у Дункана была толстая кожа, и, будучи бесстыдным мудаком, он проигнорировал слова обвинения и продолжил разговор. — Я еще не решил, выбрасывать вас за борт или нет; в конце концов, кажется, у тебя всегда есть способ вернуться на борт. Но мне любопытно, почему вы настаиваете на возвращении к Исчезнувшим? Я могу сказать, что ты боишься меня, и ты боишься корабля. Если да, то почему бы не держаться подальше от опасности?»

— Этот корабль называется «Исчезнувший»? Ладно, ты меня поймал. Я действительно немного боюсь тебя и корабля. Но по сравнению с этим не опаснее ли глубины открытого моря?» Алиса молча встретила взгляд капитана-призрака.

Из поля ее зрения высокий и импозантный мужчина был окутан бесконечной мутной тьмой, которая накладывалась на реальный образ хижины и создавала, казалось бы, искаженную картину двух пересекающихся реальностей. Однако по сравнению с ужасами, скрывающимися в «глубинах» Безбрежного Моря, она предпочла бы первое, а не второе.

«Есть ли в этом мире что-нибудь более пугающее, чем морские глубины?»