Глава 124: «Проекция Фрагмента

В молитвенной комнате, где за ними наблюдает статуя богини, двое давних друзей замолчали после шокирующей сцены.

— Что именно я видел? — спрашивает Хайди после того, как первой вышла из шока.

Ванна немного поколебалась, прежде чем тихо произнести: «Возможно… это было именно то, что искали солнечные еретики».

— Что искали солнечные еретики? Хайди на мгновение замерла: «Ты имеешь в виду…»

«Солнечный осколок, осколок от их бога…» Ванна слегка кивнула, не дожидаясь, пока Хайди закончит, «Возможно, только солнечный осколок достоин силы в твоем видении».

Говоря это, Ванна медленно подняла голову и уставилась на икону богини бури: «Ведь… еретики утверждали, что осколки произошли от их настоящего солнца…»

Хайди была ошеломлена, и выражение ее лица вдруг изменилось в худшую сторону: «Если бы что-то подобное действительно появилось в реальном мире, то Планд был бы в огромной опасности. Такого, как сейчас, быть не может…»

— Моя теория такова, что оно было запечатано, — согласно кивнула Ванна, — информация из церкви указывает на то, что фрагмент солнца появился одиннадцать лет назад. Но теперь кажется, что тогдашнее событие — не более чем утечка из реальности. Настоящая реликвия все еще дремлет где-то внутри города…»

«И теперь эти солнечные еретики хотят разбудить эту штуку?!» Хайди выглядела испуганной: «Они что, пытаются полностью уничтожить Планд?!»

— Ты не первый день имеешь дело с этими сумасшедшими психами, — Ванна искоса взглянула на подругу, — ты лучше всех должна знать об их психическом состоянии. Для этих сторонников солнца все стоит того, чтобы воскресить свое черное солнце. Что значат в их глазах несколько городов-государств? Если они могут использовать весь мир в качестве древесины для возрождения своего бога, я уверен, они это сделают!»

Хайди долго таращилась, прежде чем издать бессвязную кашу, когда разочарование захлестнуло разум доктора.

«Самый важный вопрос сейчас заключается в том, что произошло, когда вы увидели это видение. Что случилось с вами, что случилось с окружающими и что стало с самим музеем. Только поняв это, мы поймем, где спит осколок солнца».

«…… Нет, я не могу вспомнить подробности, — Хайди легонько постучала себя по лбу, — но теперь я уверена, что видела его проекцию, когда была без сознания. Именно тогда я произвел на себе экстренный гипноз, чтобы сохранить важные улики… Дайте подумать. В это время меня спасли и временно поместили в определенную комнату на первом этаже музея… По тому, что мне сказали после выхода, эта комната находится рядом с основной выставочной зоной…»

Хайди изо всех сил пыталась вспомнить, поэтому обратилась за помощью к подруге: «Разве вы не можете на основании этого сделать вывод, что подсказка находится в музее?»

«Это трудно. Просто с оккультной точки зрения то, что вы видели, не является основным телом, поэтому у нас нет возможности узнать, где находится основное тело. Насколько нам известно, музей — это просто выпускной клапан, который появился случайно. Более того, человеческое сознание хрупко, когда его не контролируют. Вы могли случайно с ним пересечься, а теперь связь уже куда-то переместилась».

Ванна терпеливо объяснила, а потом вдруг покачала головой: «Конечно, мы еще проведем обыск в музее на самом высоком уровне, а потом продолжим мониторинг. Ведь аномалии и видения всегда нерегулярны. Может быть, фрагмент действительно останется в музее в другом запечатанном виде. Даже если нет, мы все равно сможем найти какие-то подсказки в огне, чтобы объяснить, почему «разлом» появился в музее…»

— Но последующие обыски не имеют к вам никакого отношения. С точки зрения безопасности вам лучше держаться подальше от этого музея в течение следующего месяца».

«Конечно, я не могу дождаться, чтобы держаться от этого подальше, — яростно кивнула Хайди, — с меня достаточно невезения!»

Ванна молча смотрела на свою подругу, которой не везло с детства, с выражением желания что-то добавить, но в итоге удержала это в себе. Затем из ниоткуда инквизитор вспомнила еще кое-что, что было у нее на уме: «Кстати, кто тебя спас?»

«Две девочки, которые еще учатся в школе, и мужчина, которому на вид за сорок». Хайди на мгновение задумалась: «И так совпало, что одна из этих двух девушек оказалась ученицей моего отца, которую он на днях навестил дома. Этот человек ее дядя… разве я не говорил вам об этом? Его зовут Дункан, и он владелец и управляющий антикварного магазина.

«……У меня сейчас немного аллергия на имя «Дункан», — уголок рта Ванны заметно дернулся, — хотя я знаю, что это определенно не тот человек…»

«У меня была такая же реакция, как и у вас, когда я впервые услышал это имя от своего отца». Хайди развела руками: «Кстати говоря, я также пообещала этому джентльмену, что завтра пойду к нему домой для мысленного сеанса с его племянницей. Я намерен использовать этот визит, чтобы выразить формальную благодарность за то, что спасли меня завтра… Сегодня такая неразбериха, и то, что я ухожу в такой спешке, неприлично и невоспитанно».

«Строго говоря, не только «племяннице» нужна психологическая оценка». Выражение лица Ванны внезапно стало серьезным, и ее глаза уставились прямо на Хайди: «Всем троим это нужно».

«Почему…» Хайди подсознательно сказала, но затем отреагировала: «Ах!»

«Да, они были вокруг тебя, и ты видел осколки солнца в своей коме». Ванна посмотрела Хайди в глаза, чтобы передать ее смысл: «Если это действительно были останки древнего бога, загрязнение могло распространиться на них вместе с вашим сознанием. Возможно, масштабы этого распространяющегося загрязнения невелики, но они также могут быть фатальными для обычных людей».

……

В антикварном магазине в нижнем городе Дункан рано закрыл дверь и спокойно сидел за прилавком. Тем временем Нина и Ширли сели напротив него после того, как закончили принимать душ и переодеваться в новую одежду. Однако Ширли по-прежнему носила свое черное готическое платье, так как отказалась от одежды Нины из-за разницы в размерах. Ничего не поделаешь; обе девушки были слишком разного роста.

Конечно, неизвестно, есть ли другие причины отказа. Насколько они знали, Ширли отказалась только потому, что не хотела принимать подарок от семьи злого бога.

В центре прилавка стояла голубка Ай, которая неторопливо расхаживала вокруг стола, наслаждаясь своим блюдом, полным картофеля фри – Дункан обещал, и так и будет!

Ай получила свою драгоценную картошку фри, а Нина благополучно вернулась домой, чего еще Дункан мог желать сегодня, кроме дальнейшего овладения своим пламенем? О, подождите, он узнал что-то новое, так что он получил все, что хотел!

Однако единственной, кто был недоволен, была Ширли. Готическая девушка снова собиралась расплакаться, это было несколько раз за один день.

— Итак… Ширли, на самом деле ты не моя одноклассница… Ты просто используешь какие-то… «навыки детектива», чтобы проникнуть в школу и что-то расследовать. Нина посмотрела на своего кровно заработанного друга со сложным выражением лица: «Ты тоже не любишь пар и машины…»

— Я даже не могу читать эти учебники… — осторожно произнесла Ширли, отвечая на вопрос Нины и украдкой взглянув на Дункана, наблюдая за его реакцией. — Прости, я… прости.

Нина, казалось, не заметила извинений Ширли и продолжала растерянно хмуриться: «Но как ты это сделала? Я… оглядываясь назад, ты всегда появлялся в моем классе ни с того ни с сего, а потом часто рядом со мной, и никто тебя не замечал…

Ширли снова быстро взглянула на Дункана. Убедившись, что выражение лица собеседника по-прежнему спокойно, она тихо пробормотала: «На самом деле это моя маленькая сверхъестественная способность…»

«Способность?» Глаза Нины расширились от удивления: «Может быть, вы следователь церкви?»

— Нет-нет, я не из церкви, я… — Ширли снова в третий раз взглянула на Дункана, вспоминая, как любят называть таких, как она, священники: — Я то, что вы бы назвали диким трансцендентом… ”

Нина выглядела удивленной: «…Трансценденты в дикой природе?!»

«Если мы не зарегистрированы…» Ширли говорила так, как будто разочаровалась в чем-то, и набрасывалась, когда эта тема была поднята: «Эти псы из церкви всегда ведут себя так высокомерно и могущественно. Только потому, что такие люди, как я, не хотят, чтобы за ними следили, они дают нам эти унизительные титулы».

Нина выслушала объяснение Ширли с изумлением на лице и несколько раз посмотрела на готическую девушку. Наконец, этот жест заставил более миниатюрную девушку чувствовать себя некомфортно: «Почему ты так смотришь на меня?»

«Ты удивительный!» — вдруг восклицает Нина.

Это замечание сразу же ошеломило Ширли: «… Это все, что ты хочешь сказать?»

«Да!»