Глава 14: Безобидный член экипажа

Исчезнувшие были большими, удивительно большими. Как парусное судно, его размер, казалось, превышал необходимые пределы его назначения.

Тем не менее, такой большой размер означал большие склады, большее количество пушек, более прочные конструкции и более устойчивое положение перед лицом ветра и волн — всего этого было достаточно, чтобы справиться с самыми трудными задачами в долгом путешествии.

Но на данный момент у Дункана не было планов на так называемое плавание, и удивительно большой корабль-призрак приносил ему лишь чувство одиночества. Все это было бы не так уж плохо, если бы был дополнительный член экипажа, с которым можно было бы поговорить.

В любом случае, в результате у куклы остается много пустых «гостевых комнат».

Шаги нарушили тишину в жутком коридоре, и Дункан повел готическую куклу вниз по деревянной лестнице в нижнюю каюту кормовой палубы, которая располагалась прямо под каютой капитана. С конструктивной точки зрения это следует рассматривать как «верхнюю жилую зону» на этом большом корабле, которая была более или менее яркой и аккуратной, чем темные и жуткие помещения нижней палубы.

В конце концов, Дункан остановился перед кабиной экипажа и небрежно толкнул приоткрытую деревянную дверь.

На борту есть несколько таких одноместных кают с простой обстановкой, но они простаивают так долго, что трудно найти какие-либо признаки того, что люди когда-либо ими пользовались.

Это были одни из первых вещей, которые Дункан обнаружил во время своего первоначального исследования верхней части Исчезнувших. В то время он не особо задумывался об этом, но теперь, когда он лично руководил кораблем-призраком и знал секрет способности корабля плавать в одиночку, возник вопрос: а так как этому кораблю совсем не нужна была команда… тогда для кого эти каюты экипажа на корабле?

Одноместные каюты в верхних каютах, очевидно, зарезервированы для моряков более высокого ранга, таких как первый помощник, второй помощник и старший матрос, а в нижних помещениях есть двухъярусные каюты для основного экипажа. В дополнение к очевидной многоместной столовой и комнате отдыха, само существование этих помещений предназначалось для «людей».

Дункан слегка нахмурился, понимая, что у этого корабля-призрака должна быть какая-то история до того, как он начал плавать по морю в одиночку. По крайней мере, когда-то у него была команда.

Так что же произошло в прошлом, что сделало корабль таким, какой он есть сегодня? Куда делся первоначальный экипаж корабля? Является ли настоящий «капитан Дункан» владельцем корабля с самого начала? Что знает эта странная голова козла?

«Капитан?» Внезапно сзади раздался вопросительный голос и прервал его размышления.

Дункан на мгновение забыл, что Элис все еще здесь из-за того, что привыкла к одиночеству так долго.

«Меня зовут Дункан. Вы можете называть меня капитаном Дунканом — конечно, вы можете обращаться ко мне капитаном. Дункан быстро выпрямился, прежде чем повернуться, чтобы встретиться взглядом с дамой: «Отныне эта пустая комната будет твоей, зайди внутрь и посмотри».

«Ах хорошо!» Алиса кивнула. Сначала просунув голову через плечо Дункана, чтобы посмотреть, что находится в комнате, затем повернувшись, чтобы схватить свою коробку, парящую позади нее, она, наконец, вошла внутрь самостоятельно.

Увидев «гроб» Алисы, который всегда был неразлучен с куклой, Дункан не удержался от желания прокомментировать: «Вы всегда носите с собой эту коробку?»

«Ага, — сказала Алиса как само собой разумеющееся, — куда еще я могла бы его положить?»

— Но эта коробка была твоей печатью. Я думал, ты будешь осторожнее с этим». Дункан нахмурился: «Теперь кажется, что ты не можешь обойтись без него».

«Это люди запечатали меня, так что это не вина коробки», — сказала Алиса, садясь на гроб и похлопывая крышку. — Ты собираешься войти и сесть?

Дункан покачал головой: «Нет, как тебе эта комната?»

«О, это очень хорошо», Алиса выглядела довольной, рассматривая простую мебель, как если бы она была каким-то великолепным декором. «Это гардероб? У меня нет одежды, которую можно было бы заменить, и я не смогу ею воспользоваться… Но хорошо, когда есть шкаф. О, и есть стол, на который я могу положить вещи в будущем, но мне, кажется, нечего положить… Может быть, я смогу использовать его для головы, когда мне нужно будет причесаться. Удобнее иметь возможность дотянуться до всех углов…»

— Хорошо, что ты доволен. Было странно наблюдать за готической куклой, планирующей свои дальнейшие жизненные планы таким образом: «Вы можете немного отдохнуть и адаптироваться к окружающей среде. Сначала я возвращаюсь наверх. Также не спускайтесь на нижнюю палубу. Вы можете свободно передвигаться на этом этаже и выше. Ищи меня в моей капитанской каюте, если тебе что-нибудь понадобится. Если меня там нет, поговори с козлиной головой на картографическом столе. Он мой первый помощник.

Алиса кивнула, слушая, но когда она услышала последние два предложения, ее глаза внезапно расширились: «Козлиная голова?! Эта черная как смоль резьба по дереву?!

— Похоже, ты это заметил.

«Я заметил… Но ты говоришь, что он может говорить?! И твой первый помощник? Алиса выглядела пораженной: «Я думала, что это просто… Это невероятно!»

«……Ты кукла, которая может говорить и двигаться, — бесстрастно заявил Дункан, глядя на куклу, — и ты все еще думаешь, что голова говорящего козла невероятна?»

Алиса выглядела ошеломленной этим комментарием. Глядя на свои руки, она бормочет, как будто только что осознала этот факт: «Ах, теперь, когда вы упомянули об этом…»

Дункан покачал головой и отвернулся: — Вот и все. Не торопись здесь, а если тебе что-то понадобится, приходи искать меня.

— Хорошо, капитан.

Выйдя, Дункан больше никуда не пошел, а прямиком в каюту своего капитана и сел перед картографическим столом.

Голова козла: «Ах! Это капитан! Похоже, вы хорошо устроили даму. Вы видите, как я уже сказал, мягкую и безобидную даму, которая не помешает вашему путешествию и может поболтать с вами, чтобы развеять скуку. Я вижу, вы решили оставить ее на борту. Ты собираешься что-нибудь для нее устроить? Исчезнувшим не нужно много людей. Палуба сама себя почистит и вычистит пушку. Резервуар для воды также поддерживает себя…. Может быть, она сможет управлять кухней? Вы, кажется, были недовольны едой на борту… Ах, говоря о еде, кажется, нам нужно сначала добавить некоторые ингредиенты. Вяленый и твердый сыр на складе может быть немного старым. Хотя грубый мореплаватель не был бы разборчив в еде в море, великий капитан Дункан должен…

Дункан почувствовал, как у него закипают мозговые соки, и еще раз убедился в одном: ему очень нужен был «нормальный собеседник» вроде Алисы с этой шумной козлиной головой!

— Заткнись, — он посмотрел на голову козла и только после того, как тот закрыл рот, продолжил, — ты вел себя очень честно, когда рядом была Алиса. Подумать только, я поверил, что ты, наконец, смог промолчать.

«Нельзя вмешиваться, когда капитан беседует с новым членом экипажа. Это правило моря. Даже если я твой верный первый и второй помощник и старший матрос…

Дункан не стал ждать, пока голова козла закончит (на самом деле, если бы он не перебил, голова козла никогда бы не закончила): «Обратите внимание на движение куклы в течение следующих нескольких дней».

«О да? Вы хотите, чтобы я присматривал за дамой? Вы все еще не в своей тарелке с ней? Я понимаю. Принятие мер предосторожности — необходимая черта хорошего капитана…

«У нее много секретов, которые еще не раскрыты. Может быть, потому, что она сама этого еще не знала, а может быть… она нарочно скрывала это от меня. В любом случае, она проклятая кукла с кодовым именем «Аномалия 099», это точно. Дункан небрежно сказал: — Те люди с другого корабля сделали все, что могли, чтобы помешать Алисе свободно перемещаться. Теперь, когда она часть команды, мне нужно немного времени, чтобы подтвердить ее безвредность. Даже если это только для Исчезнувших.