Глава 148: «Наложение?

Быстрая тень пронеслась по старым и грязным улицам нижнего города, по трубам и конструкциям сброса давления, пересекающим фабричный кластер, по пустынным вокзалам и пустынным улицам и, наконец, в узкий переулок.

Зеленое пламя расцвело, беспорядочно расползаясь по воздуху, как дверь, пока не раздулось достаточно, чтобы позволить Дункану пройти через портал.

За ней тут же последовала Ширли, которая все еще была немного ошеломлена тем, что произошло.

Дункан оглянулся на девушку позади него, посмотрел вверх и вниз, прежде чем заговорил низким голосом: «Как ты себя чувствуешь? Есть ли дискомфорт?»

— Я… в порядке, — у Ширли все еще кружилась голова, но это головокружение было скорее дезориентацией, вызванной тем, что большой босс внезапно нес ее, чем физическим дискомфортом. Она посмотрела на Аи, который вернулся в форму белого голубя и приземлился на плечо Дункана. Спустя долгое время она вдруг воспользовалась своим духовным контактом, чтобы пообщаться с Псом, прячущимся в ее душе: «Пёс, ты можешь победить этого голубя?»

«…… Не спрашивай, даже если спросишь, я не смогу победить». Голос Пса звучал приглушенно: «Забудь о птице, выращенной этим большим боссом, даже рыбная похлебка мне не по плечу…»

Ширли была ошеломлена: «Почему ты вдруг упомянул рыбное рагу?»

«Потому что я вижу, что вокруг этого существа, вероятно, нет ничего, что соответствовало бы здравому смыслу…»

Дункан не знал, что Ширли тайком что-то бормочет Псу. Сначала подтвердив, что в девушке, использующей метку, которую он наложил на нее, нет ничего плохого, мужчина в конце концов вздохнул с облегчением, подтвердив, что с ней все в порядке.

Он не использовал девушку в качестве подопытной. На самом деле, он уже заранее протестировал транспортировку с различными живыми животными, после чего все было в порядке. Тем не менее, он не хотел просто так игнорировать здоровье Ширли.

Покончив с проверкой здоровья, Дункан переключил свое внимание на окружающую обстановку.

В конце улицы он смутно различал полуразрушенный городской пейзаж. Сантехнические сооружения, которые находились в аварийном состоянии, пересекают дома с обеих сторон, а в некоторых трубах из соединений выходит слабый пар. Шипит и течет.

Это было обычным явлением во многих частях нижнего города.

Но Ширли все равно сразу узнала это место.

— Это… шестой блок? Ее глаза расширились от некоторого удивления. Дункан, ты почувствовал здесь эту метку?

«Правильно, Шестой блок, мы снова здесь, но…» Дункан выдохнул, затем слегка нахмурился, «но отпечаток исчез минуту назад».

«…… Блеклый? Он погас?»

— удивленно спросила Ширли, но Дункан не ответил, только задумчиво посмотрел в определенном направлении.

В «сне» Ширли он вживил скопление пламени в оставшуюся каплю нападавшего. Приказ был вернуться в свой основной корпус. Затем вскоре после этого связь прервалась до сих пор, когда метка снова появилась в реальном мире.

Если совпадений много, то это уже не совпадение. Сон Нины, кошмар Ширли, знак, появившийся в шестом блоке, — все эти подсказки указывали на невидимую занавеску.

Должно быть, было что-то, что они упустили из виду, когда в последний раз посещали

Сощурившись, Дункан не верил, что пламя, которое он оставил после себя, погасло. Хотя он не мог определить точное местонахождение, слабая отдача сообщила ему, что оно все еще горит.

Поскольку пламя все еще горело и разрасталось, это означало, что его «миссия» еще не закончена — оно все еще преследовало, пожирало и ассимилировало нападавшего. Возможно, он даже перерос в огромный пожар вне реальности.

Он хотел найти эту брешь, которая была вне его поля зрения, брешь, которая, казалось бы, соединяла мечты и реальность.

«Эта заброшенная фабрика в другом направлении…» На полпути Ширли подняла руку и указала на большое здание вдалеке.

— Мы не пойдем на тот завод, — быстро сказал Дункан, — пойдем сюда.

— О… — ответила Ширли, подпрыгивая своими короткими ногами, чтобы не отставать от Дункана.

Увядшие и желтые листья качались ветром и падали к ногам Ширли. Когда она ступила на опавшие листья, то услышала легкий потрескивающий звук, похожий на тлеющий уголь. Вокруг них не было ничего, кроме обычных улиц. Вдоль сторон выстроились старые дома, стоящие на ветру и равнодушно смотрящие на вторгшихся сюда незваных гостей.

Но тут Ширли заметила неладное — на улице не было пешеходов.

Шестой квартал действительно был пустынным по сравнению с другими частями города. На самом деле, он граничит с вялостью, холодностью и замкнутостью. Но ни в коем случае не должно быть так, чтобы в поле зрения не было ни единой души!

Очень неприятное чувство проникло из глубины ее сердца. Это дало Ширли точно такое же ощущение, что она снова попала в ловушку своего кошмара. Из-за стремления к защите она подсознательно сблизилась с Дунканом, пока случайно не уткнулась носом в талию мужчины.

В следующую секунду Ширли составила полный текст ругательств в своем словаре.

— Кажется, мы прибыли. Спокойный голос Дункана прервал мгновенное раздражение девушки.

«Мне очень, очень жаль. Я действительно не хотел, пожалуйста… Ва? Ширли подсознательно выдала цепочку умоляющих о пощаде, когда она снова привлекла внимание, только чтобы понять, что они остановились перед заброшенным зданием.

Это была часовня.

В конце пути стояла общественная церковь, которую можно было найти повсюду в городе-государстве Планд.

У него есть все признаки Штормовой церкви: вытянутая спиральная конструкция с черной черепицей и белым каменным кирпичом. Однако свисающие лозы и разлагающиеся грязные приспособления говорили о заброшенности.

Когда-то это было священное здание, но теперь запах тления и забвения заполнил каждую щель в его кирпичной кладке.

«…… Это та «церковь», о которой в прошлый раз упомянул старик у перекрестка?» Ширли вспоминала, когда в последний раз посещала это место: «Помню, он сказал, что здесь живет монахиня, но этой монахини часто не бывает в церкви…»

— Это не «частое отсутствие», которое можно объяснить таким уровнем разрухи, — небрежно сказал Дункан, шагая к церковным воротам. «Дело не столько в том, что монахиня часто куда-то ходит, сколько в том, что это место, кажется, забыто на одиннадцать лет».

Ширли смотрела, как другая группа шла к церкви, инстинктивно сопротивляясь зданию и не желая идти за ней. Однако в конце концов она последовала его примеру, преодолев мгновенное колебание.

В следующий момент Дункан толкнул полуприкрытую дверь церкви, чтобы увидеть сцену внутри.

Теплый и яркий свет свечи упал в глаза Ширли, и чистая часовня была ярко освещена, в отличие от заброшенного вида снаружи. В конце аккуратно расставленных скамеек тихо стояла на свету статуя богини бурь Гомоны.

Монахиня, стоявшая на коленях в молитве, встала, услышав шум.

«Давно никто не посещал эту церковь», — тепло улыбается монахиня, раскинув руки.

«О… Похоже, это действительно то место», — мягко сказал Дункан со спокойным выражением лица, глядя на улыбающуюся монахиню впереди. «Пробел в занавеске».

Он моргнул. В его глазах улыбающаяся монахиня то сохраняла живой вид, то в следующий момент превращалась в кучку гуманоидного извивающегося пепла. Между тем церковь за ее спиной демонстрировала странное состояние суперпозиции – на уцелевших скамьях полыхало пламя, с крыши летели пепел и искры, и сцена пожара переплеталась с этой спокойной реальностью.

В этой церкви как будто насильно слились две очень разные реальности.