Люди — не единственные разумные расы, выжившие из старого мира, когда наступила Эпоха Глубоководного моря. Возьмите эльфов, зверолюдов и орков, и это лишь некоторые из них.
Это было знание, записанное в учебнике Нины, который Дункан прочитал некоторое время назад. Однако из всех рас его больше всего интересуют эльфы, поскольку они описываются как вид с высоким визуальным стандартом и исключительно долгой продолжительностью жизни.
Тем не менее, он, по-видимому, не учел, что часть из них стареет так же, как люди на поверхности. Разговор о душераздирающей проверке реальностью.
Хозяйкой «Кукольного дома Роуз» была эльфийка, пухлая, улыбчивая эльфийская пожилая дама – если не считать ее характерных заостренных ушей и бирюзовых зрачков, которые слабо указывали на ее юношескую красоту в прежние годы, она ничем не отличалась от дружелюбной старушки следующего поколения. дверь.
Дункан быстро понял, что пялится, и быстро отвел свой слишком любопытный взгляд. Почесав щеку с некоторым смущением: «Я впервые вижу эльфа».
Его не беспокоило, к чему приведет его «хамство», ведь эльфов редко можно было увидеть в городе-государстве Планд.
У основных рас были свои города-государства, и из-за недоступности эпохи Глубоководного моря большинство простолюдинов редко покидали свою родину в течение своей жизни, и только смелые осмелились сделать это для торговли и тому подобного. В редких случаях, когда они это делают, они обычно просто прохожие и почти никогда не остаются в одном состоянии надолго.
— Это нормально, — хихикнула от восторга старая эльфийка, — боюсь, в этом городе не больше сотни эльфов, включая дюжину или около того, которые двести лет просиживают в математическом институте, не выходя из дома. вне. Я могу чем-нибудь помочь?»
Выслушав напоминание старухи, Дункан задумался о своей первоначальной цели и оглядел магазин. «Я хочу купить кое-что для куклы, и, если смогу, я также хочу задать несколько вопросов… Но как только я вошла, я была ошеломлена».
— О, похоже, ты новичок, — кивнула старушка, — это кукла-женщина? Это ваша собственная коллекция или…
— Женщина, это часть моей коллекции, — небрежно ответил Дункан. Но как только он закончил говорить, мужчина пожалел об этом, потому что слова оставили странный привкус на его языке. «Это хобби не является странным, не так ли?»
«Конечно, нет. Коллекционирование кукол и уход за ними — это занятие со вкусом, — старушка не стала его дразнить и дала волю своим вековым знаниям в этой области. «Хочешь купить одежду или аксессуары для своей куклы?»
Дункан на мгновение задумался, прежде чем кивнуть: «Давайте сначала наденем парик…»
«Вот сюда, — старый лавочник подвел Дункана к углу магазина, — какого размера твоя кукла? Четыре балла? Или три очка?»
Дункан: «… Такой же большой, как настоящий человек».
Шаги старухи на секунду запнулись, прежде чем оглядеться: «Это довольно редко… кукла в натуральную величину, хм… Она многого стоит?»
«…… На самом деле, я не уверен, сколько она стоит, — Дункан пытался сохранить прямое выражение лица, терпя неловкое чувство в своем сердце, — его мне прислал кто-то другой…»
«Тогда, кажется, у вас есть друг, который довольно богат», — старуха широко ухмыльнулась и обошла вокруг, чтобы открыть деревянную коробку на прилавке. «Куклы больших размеров встречаются редко, а аксессуаров для них еще меньше. К счастью, я сохранил несколько штук для таких случаев».
Дункан сухо кашлянул, бормоча, когда он наклонился, чтобы увидеть: «Я не знаю, богаты они или нет, но они капитан…. Все сложно.»
Показанные предметы были красиво изготовлены и содержались в хорошем состоянии, что свидетельствует о том, что владелец приложил огромные усилия, чтобы сохранить их в первозданном виде. Однако, как только Дункан представлял Алису в этих прекрасных безделушках и реалистичных париках, он непреднамеренно представлял, что она тоже облысеет в будущем. Каким бы спокойным и опытным он ни был, Дункан все равно вздрогнул от этой картины.
О, черт с ним. Если я собираюсь что-то купить, давайте сделаем это красиво. Смотреть, как вокруг меня ходит лысая безголовая кукла, слишком жутко, независимо от обстоятельств.
Сразу же взгляд Дункана упал на великолепный светлый парик с соответствующими серебристыми аксессуарами для волос в коробке. По его предвзятому восприятию, западный дворянин всегда должен быть блондинкой, и не какой-нибудь блондинкой, а блондинкой с красивыми аксессуарами, прямо как в старых вестернах про цыпочек из Европы!
«Кстати, могу я узнать, как мне ухаживать за куклой?» — небрежно спрашивает он, выбирая предметы.
— Конечно, — добродушно улыбнулась старая эльфийка, — за куклами нужно ухаживать с особой тщательностью.
«Тогда… что мне делать, если суставы кукол часто разбалтываются?» Дункан указал на свою шею, организуя язык: «Основная часть находится вокруг шеи, где находится подшипник. Он всегда расшатывается, и голова выскакивает».
«Износ и деформация соединительного шарикоподшипника происходят либо из-за небрежного обращения, либо из-за неправильного обращения пользователя на более поздних этапах. Если нет, то единственным ответом будет то, что оригинальный дизайн или материал не соответствуют стандартам, — объясняет старая эльфийка. «Если дело дошло до того, что головка постоянно отваливается, то обычный ремонт бессмысленен и неэффективен. Я рекомендую полностью заменить суставы, чтобы решить проблему».
Говоря об этом, она немного подумала и добавила: «Но заменить шарнирный подшипник вокруг области шейки будет непросто, если он такой большой, как вы упомянули. Если вы не можете понять, как это сделать, наш бизнес здесь также может предложить эту услугу. Используемые детали будут оплачиваться по себестоимости с небольшой доплатой в качестве платы за обслуживание».
Дункан обдумывал осуществимость предложения и счел его невозможным.
Одно дело для обычной куклы, но Алиса была Аномалией 099. Можно ли было легко заменить ее детали? Более того, есть большой шанс, что Алиса открыто сбежит, если ей скажут, что она ложится под нож.
Итак, Дункан быстро бросил эту тему и вместо этого спросил о пересадке волос.
Старая владелица магазина терпеливо объяснила ему многие вещи, а после краткого урока добавила: «После того, что вы сказали, я хочу сделать другое предложение. Куклы сложно ремонтировать. Если вы хотите пересадить новый парик на голову, будет трудно добиться идеальной работы, если только сам кукольник не сделает это лично. Кроме того, вы также упомянули, что головной сустав постоянно смещается к телу. Это означает, что разрыв уже находится на последней стадии приемлемого оформления. Вместо этого я предлагаю вам повторно заказать новую скульптуру головы…»
Дункан: «…».
Пожилая дама пришла в полный энтузиазм, увидев реакцию: «Судя по твоему лицу, ты не уверен, хочешь ли ты? Не волнуйтесь, я могу заверить вас, что наш бизнес может провести такую операцию. У нас есть столетний опыт и репутация. До сих пор от наших постоянных клиентов не поступало ни одной жалобы».
Несмотря на заверения, Дункан не чувствовал того же. По его мнению, у эльфийской дамы, вероятно, не было много постоянных клиентов, а если и были, то эти люди, вероятно, уже ушли в могилу.
Демонстрируя неловкую улыбку: «Но… если бы я сменил голову, это была бы уже не та кукла, верно?»
Неожиданно это замечание только усилило энтузиазм старушки. В ее глазах загорелся огонь: «Ах, вот как надо смотреть на вещи. Большинство людей относились бы к своим куклам только как к объекту. Даже если им это нравится, они не будут думать об этом таким образом».
Дункан вдруг немного смутился: «Кхм, мне немного неловко, если ты так говоришь…»
— Я просто говорю правду, — вздохнула старушка, — о куклах нужно заботиться, и как только они обретают человеческую форму, с ними нельзя больше обращаться как с неодушевленными предметами. У кукловодов есть поговорка — у кукол, с которыми бережно обращаются, есть своя душа, и ты бы даже подумал, что у них есть свои радости, печали и гнев…»
В голове Дункана немедленно возник образ безобидного «хе-хе» Алисы. Многократно кивая в знак согласия: «Ты прав, ты прав».