Это переведено и размещено на bcatranslation.com
Птица-нежить кружила по комнате, прежде чем взорвать огненный вихрь своим телом. Через эту призрачную дверь прошел Дункан и предстал перед Ширли.
— Я помню, как говорил тебе просить о помощи, когда ты в беде. Дункан опустил голову и тихо сказал окровавленной девушке: «Почему ты не искала меня?»
— Я… я забыла, — Ширли моргнула, чувствуя облегчение, когда жужжание испарилось из ее головы. Затем с запутанным выражением лица: «Я был очень сбит с толку сейчас… верно, эти ребята не перестанут визжать мне в ухо со своими странными молитвами. У меня все закружилось…»
Медленно повернувшись, чтобы взглянуть на нападавших, застывших в стазисе, Дункан мог обвинить девушку в том, что она потеряла хладнокровие. Он тоже впервые видел что-то настолько странное. На данный момент они больше звери, чем люди. Если бы не рваная одежда на их телах, у Дункана были все основания полагать, что они настоящие монстры из фильма ужасов.
Затем Дункан нахмурился, вспомнив еще одну деталь: «Это они тебя ударили? Откуда они все взялись?»
«Они ударили меня!» — сразу же заявила Ширли, как обезумевший ребенок, бегущий домой, чтобы рассказать об этом родителям. Странно, но эта реакция пришла к ней рефлекторно. «Я не знаю, откуда они взялись. Пес сказал, что они миссионеры Эндера, сумасшедшие ублюдки, поклоняющиеся подпространству…
«Эндер-миссионеры… люди, поклоняющиеся субпространству?!» Дункан не ожидал такой встречи в случайную ночь. Глядя на Аи, который все еще летает по комнате: «Пока не стреляйте в них».
Как он и приказал, несколько выживших Эндеров уже показали признаки того, что силы Аи стерли их в том, как они мерцали, как некачественный телевизионный сигнал.
«Сеть подключена! Сеть подключена!» Ай возвращается к реальности и приземляется на плечо Дункана, клювом клювом капитана-призрака в знак протеста против прерванной работы.
— Ладно, ладно, я понял. Еще картошки для вас позже. Сначала отправь их на корабль, — Дункан кивнул голубю, — я заберу их на палубе вон там.
«Миссия выполнена! Миссия выполнена!» Головокруженный от радости, Ай взмыл в воздух с ураганной скоростью и подхватил Эндеров зеленым вихрем, который мгновенно унес их прочь.
Ширли была ошеломлена, увидев, что происходит перед ней. На самом деле битва закончилась так внезапно и странно, что вообще не ощущалась реальной.
Мистер Дункан даже не пошевелился. На самом деле мужчине было все равно, какие уловки или специальные проклятия были у Эндеров от начала до конца. Он просто появился здесь, а затем, как будто у него был легкий интерес к группе, он сорвал их, как кто-то небрежно поднимает камень с обочины.
Возможно, он даже не осознавал, что эти культисты обладают «боевой мощью».
— Как твоя травма? В этот момент внезапно раздался голос Дункана, прервавший капризные мысли Ширли.
«ХХХ, чертовски больно…» Она ухмыльнулась и помахала парню, но ее рана потянулась, и снова появилась боль.
Дункан сделал озабоченное лицо: «Ты хочешь, чтобы я отвез тебя в больницу?»
«Не!» Ширли мгновенно закричала: «У меня нет денег…»
Дункан был ошеломлен: «Разве сейчас время беспокоиться о деньгах? Ты уже в этом состоянии!»
— Я не договорила, — после долгих усилий наконец села Ширли, — мое телосложение не такое, как у обычных людей. Меня обязательно обнаружат, когда я пойду в больницу. Если я привлеку внимание церкви, я не смогу это объяснить. Вы видите~”
Девушка подняла правую руку, чтобы показать Дункану заживающую рану. После того, как проклятие было снято, восстановилась способность к исцелению, и рана быстро закрылась. Что касается самого тяжелого ранения на спине, то оно тоже заживает, но медленно и чертовски больно.
«Пока эти Эндеры перестанут тявкать, я их не боюсь, — Ширли бросает взгляд на пропитанное кровью платье, — иначе у них не было бы и шанса… ЭЭЭЭ~! Так больно…»
Неподалеку внезапно раздался легкий треск, прервавший бормотание Ширли.
Она и Дункан одновременно проследили за шумом и обнаружили, что он исходит от одного из трупов в комнате. Тело уже было изуродовано и изуродовано, но серовато-белый дым, идущий от трупа, настораживал. Представьте горящий уголь, потрескивающий и краснеющий от жара. Именно это и происходит с этим трупом. Прежде чем они это осознали, все тело превратилось в кучу пепла, прежде чем внезапно погрузиться в черную дыру, появившуюся на земле.
«… Эндеры посвятили себя подпространству, и теперь пришло их время заплатить эту цену». На вопрос со стороны ответил хриплый голос Пса: «Даже их пепла не останется в этом мире».
«…… Хм, по крайней мере, они становятся частью окружающей среды, когда умирают. Никто не должен убирать за ними, как беспорядок, устроенный этими сунтистами». Дункан выбрасывает свою мысль, даже не задумываясь о том, насколько плохой шуткой была его фраза. Затем посмотрел на бледнолицую Ширли: «Сейчас тебе лучше? Если да, то пойдем со мной».
После того, как он сказал это, скопление темно-зеленого пламени появилось из ниоткуда.
«Иду с тобой?» Ширли потребовалась секунда, чтобы понять значение «Куда…»
— Ты ведь не собираешься ночевать здесь сегодня? Дункан поднял палец и указал на беспорядок в комнате: «Как вы думаете, это место все еще можно заселить?»
Ширли оглядела хижину, которую они с Псом называли домом много лет. Куда бы она ни посмотрела, повсюду разбитая мебель и обломки боевых действий. В этом месте не осталось ничего ценного.
Девушка некоторое время ничего не говорила и только угрюмо смотрела в землю.
— Патрульные охранники, похоже, не заметили здешней суматохи. Мы все еще можем упаковать твои вещи, если хочешь, — вздохнул Дункан. Он знал, что настроение Ширли не может быть хорошим, но не мог ничего утешить ее. — Но несмотря ни на что, ты не можешь больше здесь оставаться. Даже если вы не возражаете против сломанной мебели, мы не знаем, посетят ли эти Эндеры это место снова. Ты теперь их мишень…
У Дункана не хватило духу продолжать. Он знает, что Ширли была ребенком, гораздо более зрелым для своего возраста из-за суровых условий, в которых она росла.
— Я… соберу кое-какие вещи, — угрюмо сказала Ширли.
«Нужна помощь?» — спросил Дункан.
— Нет нужды, — покачала головой Ширли, — у меня… очень мало.
Действительно, у девушки было очень мало вещей.
Дункан подождал совсем немного, прежде чем Ширли закончила работу: маленькую жестяную коробочку для переноски, тряпичную куклу и несколько рваных вещей, которые она вытащила из бывшего шкафа.
«Мы забираем все это… значит, мы не вернемся в будущем?» Пес заглядывает в маленькую жестяную коробочку и угрюмо спрашивает, на что не получает никакого ответа.
Дункан понял, что теперь, услышав это, он должен что-то сделать. Подойдя к Ширли, он опустился на уровень глаз и успокаивающе погладил девушку по голове.
— Пойдем, пойдем домой.
Зелёный огненный шар стремительно вылетел из старомодной хижины и взмыл в ночное небо. Пункт назначения — антикварный магазин Дункана.