Глава 191: «Альтернативная история».

Это переведено и размещено на bcatranslation.com

Выслушав беспорядочное описание этой смущающей марионетки, Дункан изумленно расширил глаза.

«Исчезнувший? Просто исчез из ниоткуда у тебя на глазах? Дункан ошеломленно уставился на Элис. Затем, переведя взгляд на только что поднятую лодку, он увидел веревки, оставшиеся от Эндерса, просто лежащие на доске.

«Это верно! Они исчезли все сразу! Ни звука! Алиса указала Дункану на свой странный опыт: «В тот момент, когда солнечный свет коснулся их, они исчезли, как будто их никогда не существовало…»

«В тот момент, когда на них светит солнце…» Дункан нахмурился. Он придумал бесчисленное множество способов для этих Эндеров сбежать или оказать сопротивление, но он не ожидал, что другая сторона исчезнет из ниоткуда, что сделало многие его приготовления бесполезными. «Я могу понять их, даже если они прыгнут в море. По крайней мере, они растворимы в воде, но как они могут растворяться в солнечном свете…? Может ли это быть связано с солнцем? Разве изгоняющая сила солнца делает невозможным их выживание в реальном мире?»

«Я не знаю», — праведно заявляет Алиса с высоко поднятой головой.

— Я не спрашивал тебя, — Дункан взглянул на куклу, — тогда что произошло до того, как они исчезли? Что они все сказали? Или они провели какой-то странный ритуал?

«Они… просто продолжали скандировать странные вещи о подпространстве, земле обетованной, сужденной реинкарнации последнего перерождения или что-то в этом роде». Алиса потерла голову, прежде чем внезапно вспомнить еще одну деталь: «Они сказали, что «еще один день» закончился?»

Брови Дункана мгновенно нахмурились. Он не забыл, что один из Эндеров сказал ему раньше на палубе — они спрятались в проклятой истории.

У него и раньше были возмутительные теории, но по сравнению с его собственными теориями мирская правда кажется еще более возмутительной.

«Капитан?» Алиса забеспокоилась, увидев выражение лица Дункана: «Ты что-то задумал?»

— Ничего, — покачал головой Дункан, словно разговаривая сам с собой. — Просто у меня появилась эта сумасшедшая идея. Что, если… эти Эндеры из другой исторической временной шкалы?

«Другая временная шкала?» Алиса была ошеломлена, несмотря на ограниченные возможности мозга и знания. «Что это значит?»

«…… Не спрашивай. С моим интеллектом мне сложно объяснить тебе внятно, — Дункан взглянул на Алису, помедлил две секунды и покачал головой. «Просто я вдруг понял одну вещь, почему в книге, которую дал мне Моррис, говорилось, что миссионеры Эндера — самые загадочные культисты в этом мире и их труднее всего обнаружить и поймать… Это так возмутительно».

Прячась в ответвлениях истории, удаляясь от реальности в течение смены дня и ночи. Если оба пункта верны, как можно было поймать этих фанатиков? Однажды ночью вы можете арестовать их, устроив ловушку, а на следующее утро они исчезнут, как призрак.

Потому что они последователи подпространства? Что они могут удалить себя из основной временной шкалы? Благословение подпространства…

«Капитан, вы снова в оцепенении…» Алиса с любопытством посмотрела на капитана.

«Я в порядке.» Дункан тихо вздохнул и отбросил беспорядочные мысли. Слишком ранний мозговой штурм не принесет ему никакой пользы.

— Ты видел записку, которую я тебе дал? — небрежно сказал он кукле.

«Я сделал!» Алиса радостно кивнула: «Я была потрясена, когда впервые увидела коробку. Я думал, ты говоришь мне не возвращаться, но потом я почувствовал облегчение, увидев записку… Хотя я не мог прочитать на ней слов. Хорошо, что ты нарисовал несколько картинок сзади…

Уголки рта Дункана заметно дернулись, когда его сердце закричало: «Ты… действительно не умеешь читать».

«Правильно, я не умею читать!» Алиса была как всегда прямолинейна: «Я столько лет валялась в ящике, уже достаточно хорошо, что мне удалось обрести здравый смысл. Как я должен распознавать слова…»

Дункан: «…»

— Капитан, о чем вы думаете?

«Внезапно у меня появилась идея… Интересно, возможно ли организовать подготовительную школу в «Исчезнувших» или в антикварном магазине», — вздохнул Дункан. «Считая вас, я уже знаю двух неграмотных людей, а если считать Пса, то их трое, достаточно, чтобы образовать учебную группу».

Алиса задумалась над этой идеей: «Что такое подготовительная школа? Что такое учебная группа?»

«…… Потом объясню.» Дункан махнул рукой, затем выражение его лица стало немного более серьезным: «Давайте поговорим о предыдущем «испытании». С этими тремя культистами все было в порядке до того, как они исчезли, верно? В том числе после отправки коробки они никак не пострадали?»

«Я так думаю, их головы все еще были на шеях».

Дункан задумчиво потер подбородок, получив подтверждение.

Хотя характеристики этих Эндеров странны, они определенно не обладают силой или «чрезвычайной стойкостью» святых; в конце концов, Ширли может разбить трех человек сразу, когда она замахивается Псом в качестве оружия, что показывает, что их плоть и кровь также являются «обычными субстанциями», которые можно уничтожить. В лучшем случае их терпимость к боли намного выше, чем у обычных людей.

И вот троим Эндерам удалось пережить компанию Алисы. Означает ли это, что ее эффект гильотины действительно исчез?

Алиса наблюдала за изменением лица Дункана. Какой бы медленной она ни была, кукла все же была достаточно умна, чтобы понимать, что это означает для ее будущего: «Капитан… прошел ли мой «тест»? Ты можешь отвезти меня в город-государство?

«Тест… Хм, должен был. Хотя странные характеристики этих последних Эндеров все еще вызывают у меня беспокойство, результаты, тем не менее… — Дункан говорил медленно, потому что все еще думал и обдумывал, но, наконец, кивнул: — Хорошо, тест в порядке, кажется, твоя гильотинная способность находится под контролем. ».

Он сделал паузу и, прежде чем Алиса успела отпраздновать, добавил: «Я отвезу тебя в город-государство, но не сразу. Это потому, что вам серьезно не хватает понимания того, что люди считают здравым смыслом. Кроме того, на вашем теле все еще есть открытые места, такие как ваши пальцы и суставы запястий, для первого нужно больше, но для второго нужна маскировка».

— Ммм, я знаю, я знаю! Алиса энергично кивнула. Казалось, ее не расстроили трудности и проблемы, упомянутые Дунканом, а скорее мотивировали: «Мистер. Гоутхед тоже рассказал мне об этом. Он сказал, что человеческий мир очень сложен. Даже поход за овощем имеет много правил. Я буду усердно работать и компенсировать свои недостатки, многому учась и задавая много вопросов».

— Не спрашивай его! Дункан не стал ждать, пока Элис закончит, и перебил ее. Он потеет только от одной мысли, что Алиса учится у этой статуи. Кто знает, какие знания козлиная голова могла бы внедрить в эту невежественную куклу, если бы не смотрела!

— Он такой же плохой, как и ты, когда дело доходит до здравого смысла. Вы узнали о человеческом обществе от него? Где твой мозг?

Алиса выглядела совершенно невинной: «У меня ее нет!»

Дункан почти не мог дышать при таком ответе. Долгое время у него не хватало сил, чтобы заговорить: «Ты… я признаю, что ты прав».

«Хе-хе…»

«Короче говоря, в будущем ничему не научитесь у этой статуи. Он ничему хорошему тебя не научит. Дункан вздохнул из-за отсутствия помощи на борту корабля. «Я отложу немного времени, чтобы научить вас в будущем. Я также придумаю план, как замаскировать твои суставы. Теперь, когда тебе нечего делать, давай приготовим что-нибудь на завтрак.

«О-о-о», Алиса энергично кивнула, но когда она уже собиралась уйти, она, кажется, что-то вспомнила. — Так что вы собираетесь делать, капитан?

— Мне нужно кое-что обсудить с Козлоголовым, — устало махнул рукой Дункан, — кое-что, что не имеет к тебе никакого отношения.

Алиса кивнула и в хорошем настроении повернулась в сторону кухни. Ее шаги были быстрыми и величавыми после целой ночи работы.

Она такая элегантная, когда не открывает рот. Жаль, что ее характер такой глупый… Дункан вздохнул в спину куклы.