Глава 198: «Первый день Алисы в мире»

Это переведено и размещено на bcatranslation.com

Данкан был немного напуган тем, как на него смотрела марионетка. Затем, успокоившись на несколько секунд, он, наконец, не мог не спросить, нахмурившись: «На что ты смотришь?»

Алиса была честна: «Глядя на тебя».

Дункан теперь растерялся: «Что во мне такого интересного?»

— Я впервые вижу, как ты так говоришь, — недоверчиво сказала Алиса. «Хотя вы сказали, что у меня здесь другое тело и личность, я все еще нахожу это невероятным, когда вижу это! Капитан, вид у вас совсем другой, чем на корабле, не такой высокий и угрюмый, э-э… вы вроде хороший человек…

Глаза Дункана расширились, когда он услышал это, и, прежде чем он успел заговорить, Алиса поспешно добавила: «Ах, я не должна клеветать на вас, капитан…»

«Сколько раз я это говорил? Не узнавайте случайные вещи от Goathead! Восхвалять других как хороших людей — это не клевета, я тоже так считаю!» Дункан уставился на идиота перед собой, чувствуя, как в мозгу формируется аневризма: «И ты забыл напоминание? Вы не можете звонить «Капитану» с этой стороны. Вы должны звать меня мистер Дункан или мистер Лавочник, понятно?

Алиса сморщила голову: «Ах… АХ! Я помню Ка… Мистер Лавочник!

«…… Почему бы вам просто не позвонить мистеру Дункану, — устало вздохнул Дункан, — по крайней мере, вам все еще знакомо это имя, и вероятность того, что вы назовете его неправильно, относительно мала».

— О, хорошо, мистер Дункан. Алиса поспешно склонила голову и согласилась, только чтобы услышать, как Дункан беспомощно напомнил ей на полпути: «Не склоняй голову; иначе голова снова отвалится. Если ты опустишь голову на всеобщее обозрение, твое путешествие в город-государство закончится.

Алиса согласилась с мычанием, но затем нахмурилась: «Кажется, я слышала, как Ай пробормотал предложение, похожее на то, что вы только что сказали. Что она сказала…? Голова, корона будут…»

— У тебя есть корона на голове?! Дункан свирепо посмотрел: «У тебя на голове парик, и он крепче, чем твоя голова!»

Алиса немного подумала и хихикнула: «Хе-хе…»

Затем, после двух секунд молчания, кукла снова начала отыгрывать: «Капитан… Могу я потрогать ваше лицо?»

Дункан выглядел озадаченным: «Я не возражаю, но почему?»

Элис уже принялась за него, когда услышала слова «не возражаю». Казалось, после выхода из величественной главной «скорлупы» капитана Дункана кукольная смелость раздулась невиданно. Она шагнула вперед и ущипнула Дункана за щеку, делая при этом удивленные глаза. «Так удивительно! Это реально! Когда я был на корабле, с таким лицом ты выглядел так, будто тебя вырезали из камня!»

Дункан был крайне ошарашен внутри и хотел вырваться из этих рук: «Вы уже закончили?»

Не успел он договорить, как со стороны лестницы послышались два быстрых шага. Это Нина и Ширли, первая любезно кричит: «Дядя, я поела с Ширли! Что ты здесь делаешь…»

Дункан повернул голову, как робот, показывая неловкое лицо человека, попавшего в неловкую ситуацию. Так что же тут стыдного? Алиса все еще держала руки на лице мужчины, таким образом создавая довольно трепетную сцену двух партнеров, пробующих это.

— Ах, почему ты вдруг остановился? — спрашивает Ширли, ударившись головой о спину подруги.

Элис тут же убрала руки, сложив обе руки на коленях, чтобы принять достойную позу дамы викторианской эпохи.

Тем временем Нина была настолько потрясена, что не могла воспринять изображение. В ее доме есть великолепная дама и элегантная блондинка, которая, вероятно, из верхнего города!

— Пес, Пес, быстро посмотри, кто это сидит напротив мистера Дункана… Она человек? Сможешь ли ты победить ее?»

Голос Пса долго колебался, прежде чем прозвучал, звучавший крайне осторожно: «Я плохо вижу твоими глазами, но чем больше ты смотришь на нее, тем меньше она похожа на человека… Не знаю, смогу ли я». победить. В любом случае, определенно не сражайтесь с ней.

Теперь Ширли была в шоке: «Почему? Ты даже не видишь, кто она, так чего же ты так боишься?

«Ты тупой! Она действительно осмеливается ущипнуть мистера Дункана за лицо! Голос Пса звучал так трусливо, что было больно: «Одного этого факта достаточно, чтобы поставить ее на уровень способности нас тушить, и не всякую тушенку, типа того, где я пойду дрова для печки рубить…»

«…… Пес, ты слишком смущаешь, ты знаешь это?»

«Я называю это знанием того, когда нужно быть дохлой собакой. Знаете ли вы, сколько людей тратят всю свою жизнь на овладение искусством выживания?

Ширли не хотела больше разговаривать с Псом, потому что это было слишком унизительно.

Пока пара говорила о своей мысленной связи, Нина уже прибыла раньше своего дяди и блондинки.

— Дядя, кто эта дама? — с любопытством спросила Нина и подсознательно посмотрела на Алису сбоку с удивлением и домыслами в душе.

«О, удачное время. Позвольте представить ее, — Дункан слегка кашлянул, чтобы смягчить смущение. Затем со спокойным лицом он поднял палец: «Ее зовут Алиса. Помните, что я говорил раньше о помощи в магазине? Она будет работать здесь.

После этого он сразу указал на Нину и Ширли: «Это моя племянница Нина, а это Ширли, которая пока временно будет жить здесь».

«Здравствуйте», Алиса тут же взяла на себя инициативу поздороваться с девочками.

На этот раз она вспомнила напоминание Дункана и перестала дурачиться. Однако ее жест только сделал куклу более благородной, демонстрируя неописуемый уровень элегантности, свойственный только людям с высоким воспитанием.

Первая встреча девушек (эпическое недоразумение)

— Ты… Привет, — нервно сглотнула Нина, кивнув Алисе, как будто ее распущенность могла оскорбить другую сторону, — приятно познакомиться.

Ширли тоже не стала мешкать и поздоровалась. Она тоже немного нервничала, но ее нервозность исходила больше из того, что Пёс сказал ранее: «Привет, я тоже… рад».

Затем сцена замерла, лица с обеих сторон напряглись.

Ширли и Нина не знали, что делать дальше. По их мнению, что бы они ни сказали, это только разозлит этого элегантного персонажа, который явно не из нижнего города.

Между тем у Алисы были еще более простые идеи — в данном случае ее разум был пуст. К счастью, это не месиво, как в некоторых случаях.

К счастью, Дункан предвидел такую ​​ситуацию. Когда он увидел холодную сцену с обеих сторон, он понял, что происходит, и тут же нарушил тишину легким кашлем: «Кхм, Ширли, как твоя травма?»

«Инджу… О! Моя травма полностью зажила!» Ширли помедлила, прежде чем отреагировать, затем быстро встала и ответила на вопрос Дункана как на отчет: «И я только что много ела. Я больше не голоден!»

— Я не спрашивал тебя об этом… Но если тебе нравится сегодняшняя еда, рад это слышать, — улыбнулся Дункан и кивнул. «Проведите следующие два дня, пополняя свое тело. Я приготовлю что-нибудь питательное, чтобы восстановить твои жизненные силы. Нина, у тебя есть планы на сегодня?

«Я собираюсь взять Ширли за покупками по соседству, — тут же сказала Нина, — ей нужна новая одежда и обувь».

Говоря об этом, она повернулась, чтобы объяснить, что она имеет в виду. Это было сделано для того, чтобы ее подруга не обиделась: «Это тебе подарок на встречу, и грубо не принять его».

— Я… — Какое-то время Ширли не знала, что сказать. В конце концов, бедный ребенок смог только кивнуть: «Хорошо, спасибо заранее… и мистер Дункан».

Дункан кивнул с улыбкой: «Тогда не уходи слишком далеко и возвращайся до вечера. Ширли, ты отвечаешь за защиту Нины.

Ширли тут же выпрямила спину и ответила военным голосом, поразившим Нину: «Да, мистер Дункан!»

После этого обе девушки попрощались с Дунканом и Элис, направляясь к главному входу, а Нина все еще бормотала на ходу: «Почему ты так громко кричала. Это испугало меня… Дядя? Мой дядя не страшный».

— Я… я вежлив. В последнее время я научился вежливости…»

Прислушиваясь к затихающему бормотанию девочек, Дункан не мог не улыбнуться, прежде чем повернуться к Элис.

— Почему ты снова смотришь на меня?

«Мистер. Дункан… Ты здесь совсем другой, чем на корабле, — Алиса очень серьезно посмотрела на Дункана, — гораздо сердечнее, чем на корабле!

— Ладно, не волнуйся о пустяках, — беспомощно улыбнулся Дункан. Конечно, он знал, почему Алиса так себя чувствовала, ведь он действительно был напряжен на корабле. Даже если он и расслабился в последнее время, то совсем не так свободно, как на стороне города-государства. Но он не стал заморачиваться с этим вопросом и быстро перенес тему в другое место, сказав: «Давайте сначала поговорим о вас. У вас нет юридического лица, поэтому лучше не ходить в верхний город, чтобы привлечь внимание. Сначала я попрошу вас помочь в антикварном магазине в этот период. Это позволит вам адаптироваться к окружающей среде, а с другой стороны, вы также можете помочь мне сделать что-то, пока меня не будет дома. Типа заботиться о покупателях за этой прилавком… Подождите, я вдруг кое-что придумал!»

Со странным выражением лица Дункан остановился и уставился на марионетку перед собой: «Ты… Разбираешься в деньгах?»

Лицо Алисы было полно любопытства: «Что такое деньги?»

Дункан: «…»