Глава 28: Бледная ночь

В отличие от s, реальная жизнь была другой.

Нужны ли проклятым куклам совместный уход?

Не заставит ли Алису в будущем частые разборки суставов внезапно разбрасываться, когда она будет ходить?

Срок годности бекона и сухого сыра на корабле-призраке истек?

Разве супергерои, которые днем ​​сражаются со злыми силами, не могут уснуть ночью?

Ходят ли злые силы, сражающиеся с супергероями, в супермаркет за покупками?

История никогда не говорит вам об этом; вместо этого люди в этой истории всегда идеально одеты в каждом эпизоде.

Дункан вздохнул, понимая, что выживание на этом корабле потребует от него гораздо большего, чем просто решимость.

Ему также пришлось рассмотреть множество других практических вопросов, особенно после того, как экипаж увеличился, а многие материалы, необходимые для жизни, остались на прежнем уровне.

К счастью, на корабле был неограниченный запас пресной воды, но только пресной воды, ингредиенты, хранящиеся на продовольственном складе, не пополнялись автоматически после потребления. Впрочем, вяленый бекон и твердый сыр все равно вряд ли могли утолить его аппетит. Тем не менее, он не будет жаловаться, если они не сгниют после более чем столетнего хранения на борту.

Кроме того, для Алисы не хватает альтернативной одежды. (Хотя проклятая кукла не упомянула об этом) Тем не менее, это не для него. По крайней мере, ему нужно было больше вещей, чтобы скоротать час во время простоя.

Конечно, Безбрежное Море было огромным и обильным, но это не значит, что Исчезнувшим было легко добывать новые припасы. Во-первых, нет порта, в который они могли бы пришвартоваться для ремонта и снабжения, не говоря уже об открытом сообщении с цивилизованным обществом.

Так слепо дрейфовать по морю вечно было неэффективным средством исследования. Получение информации об этом мире должно быть из земли; это было самое глубокое впечатление Дункана после «прогулки по духовному миру».

Отложив это в сторону, даже если это для его собственного физического и психического здоровья, он должен попытаться установить больше контактов с «городами-государствами» и цивилизованным обществом мира. В противном случае он опасается, что действительно может стать извращенным и мрачным, как настоящий капитан-призрак.

Подумав об этом, Дункан слегка повернул голову и посмотрел на Ай, голубку, которая послушно устроилась у него на плече и расчесывала свои перья. Его основное внимание сосредоточено на компасе, висевшем на шее птицы.

Голубь наклонил голову, чтобы посмотреть на своего «хозяина», и холодно сказал: «Установи базу! Расширьте поры! Эй, ты умеешь оперировать или нет?

Дункан на мгновение замолчал после этих слов. Птица обычно несёт несвязанную чепуху, но иногда она произносит что-то полезное, полезное, например, прямо сейчас.

Хотя духовное хождение сопряжено с риском неопределенности и несчастных случаев, таких как «Ай», сопровождающий его на обратном пути, Дункан знал, что, тем не менее, он должен сделать это как можно скорее. Не только для сбора разведданных, но и для проверки и овладения полезной способностью.

Если она может вернуть ритуальный клинок, сможет ли она вернуть еще? Какие правила и ограничения на то, что несет эта птица? Можно ли управлять этим процессом искусственно?

Поразмыслив немного, Дункан решил прямо спросить птицу: «Ты знаешь, как ты вернула этот кинжал?»

Голубь задумался на мгновение и сказал низким голосом: «Недостаточно шахт кристаллов».

Дункан: «…»

Достаточно. На данный момент он отказывается от общения с птицей. Это слишком большая головная боль. Кроме того, что может быть лучше, чем лично проверить теорию в следующем путешествии?

……

Внутри хижины Алиса наконец поняла, как использовать трубу для подачи воды. Ей также удалось научиться умываться холодной водой. Но для куклы холод вовсе не был проблемой.

Однако, прежде чем прыгнуть в ванну, Алиса решает сначала поприветствовать всех в кабине.

Она похлопала по огромной дубовой бочке, постучала по столбу, поддерживавшему хижину, постучала пальцами ног по полу и на цыпочках приподнялась, чтобы потянуть веревки и крюки, свисающие с крыши.

«Здравствуйте, меня зовут Алиса, — радостно поздоровалась она с неодушевленными вещами, так же, как прежде приветствовала козлоголового джентльмена, — отныне я буду жить на этом корабле».

Никто в каюте не ответил на ее приветствие, но Алису это ничуть не волновало.

Голова козла сказала, что «Исчезнувшие» были живым кораблем, включая множество вещей на борту.

Хотя ни один из них, казалось, не обладал настоящим «интеллектом», как у козлиной головы, или способностью общаться, это не мешало Алисе относиться ко всем Исчезнувшим как к «соседу», которого нужно поприветствовать.

Исчезнувшие были живым объектом, как и она.

Убедившись, что ее приветствие было вежливым и приличным, настроение Алисы стало более приятным, и тогда она сбросила свое богато украшенное платье и неловко забралась в дубовую бочку, наполненную водой.

Первым делом нужно было снять ей голову и ополоснуть ее, так как суставы на ее шее не очень крепкие. Это разумный выбор, по мнению мисс Долл, отрубить ей голову…

……

Поздняя бледная ночь наконец-то опустилась на город-государство Планд, положив конец городской суете. Этой процветающей «жемчужине моря» пора спать.

Но в тихой темноте ночной сторож остается начеку, наблюдая и охраняя спящих.

На «Большой часовой башне», самом высоком здании города, перед окном, выходящим на город, стоит высокая молодая женщина с длинными седовато-белыми волосами.

Черты лица дамы были первоклассными, но ее красоту портил заметный шрам на левом глазу. Как женщина, она определенно высокого роста, выше, чем большинство мужчин здесь, и она, очевидно, была хорошо натренирована со здоровыми пропорциями мышц в этом бронированном платье. Кроме того, дама размахивала мечом на поясе. Клинок с рунами, символизирующими волны, олицетворял ее веру.

Между тем за спиной дамы постоянно слышался звук механической работы. Паровые двигатели, шлифование стержней и накачивание поршней — все это чудеса механики, приводящие в движение эту великолепную башню с часами, наблюдающую за всем поселением.

Судя по звуку, эта большая и сложная машина была в хорошем рабочем состоянии, и сегодня ночью в священное паровое ядро ​​не вторгались никакие злые силы.

Но слабое беспокойство все еще терзало сердце инквизитора Ванны. Она верила, что по какой-то причине произойдет что-то ужасное, и она была обречена на неудачу, если остановит это.

В конце концов, шаги со стороны лестницы привлекли внимание дамы. Это священник, несущий медную курильницу для благовоний взамен уже использованной, висящей на ограждении. Закончив свою работу, верующие убедились, что дым от благовоний плавно поднимается в воздух и вокруг шестерен, прежде чем прошептать имя богини бури.

Затем, повернувшись к Ване, сказал: «Добрый вечер, ваша честь, вы лично опять несете ночное дежурство?»

«У меня все еще есть это плохое предчувствие в течение последних нескольких дней, особенно сегодня вечером».

«Плохое предчувствие? В каком направлении? Священник посмотрел вверх, его тяжелые глаза были обеспокоены: «Богиня бури дала вам знамение?»

— Не ясное сообщение, — покачала головой молодая женщина-инквизитор, — я смутно чувствую… что что-то близко к городу.