Под освещением тихо горящего неподалеку фонаря из китового жира Моррис открыл книгу о народных обычаях городов-государств, стоящих перед ним, медленно расслабляя свой разум и снижая психическую защиту. Это позволило его мыслям охватить знания и позволить силе книги просочиться в его душу.
Он чувствовал, как его незащищенный разум испускает все более соблазнительный «аромат» через огромное Бескрайнее Море.
Неосторожный и безрассудный ученый открыл свое сердце в открытом море, и голодные тени, скрывающиеся в глубинах мира, должно быть, уже почувствовали эту приманку. Эти извивающиеся слепые тени не могли устоять перед искушением, но все еще колебались. Их едва рациональные, слегка цивилизованные умы, стремившиеся к знаниям, инстинктивно не любили окружающую среду на борту «Исчезнувших». Это заставило их колебаться.
Но они не будут колебаться вечно — существа, скрывающиеся в духовном мире, глубоком море и даже подпространстве, не обладали истинной мудростью.
Моррис медленно перевернул страницу, просматривая глазами строки текста.
Знания фольклора были тем, что могло больше всего привлечь внимание этих теней. Фольклор объединил страх, трепет и простое понимание природы, которые люди накопили за долгий период времени. Это было грубое объединение человеческой натуры, смесь приятных эмоций и устоявшихся знаний, идеально подходящая для голодных искателей знаний.
Перевернута еще одна страница, заставляя крошечные частицы пыли танцевать и рассеиваться между страницами под наклонным светом лампы, проходящим через изогнутую бумагу.
Тем не менее, в каюте остается тихо: с одной стороны наблюдает капитан, а с другой — фрагмент солнца.
Моррис не расстроился и продолжил читать следующую строку текста. Но затем его глаза уловили легкое дрожание слов на краю бумаги.
Это означало, что злоумышленник приближается.
Как и было предсказано, невидимый охотник за знаниями уже не смог сдерживать себя и приблизился к краю реального мира. Его щупальца начали прощупывать разум Морриса сквозь страницы, маскируя текст, искажая и превращая исходные символы во что-то большее.
Это несуществующие тексты, изображающие несуществующие знания.
Умные охотники часто маскируются под добычу, а искатели знаний часто маскируются под «знания», заманивая ученых. Их прочтение – первый шаг к попаданию в ловушку.
Моррис посмотрел на ряды неузнаваемых символов, появившихся на бумаге, чувствуя исходящую от них силу, которая соблазняла его читать, и прошептал: «Оно здесь».
В следующую секунду скрытый «охотник» среди страниц и текста, казалось, внезапно что-то почувствовал. Резкий и хаотичный крик внезапно заполнил все уши. Затем страницы большой книги начали дико переворачиваться, и черный текст на страницах, казалось, начал жить собственной жизнью, подпрыгивая и изо всех сил пытаясь превратиться в чернила, пытаясь вырваться из пожелтевшей бумаги!
Дункан заметил это и позволил легкой улыбке проскользнуть по его лицу.
Его «ловля рыбы» увенчалась успехом; действительно, использование историка в качестве приманки для охотника за знаниями оказалось эффективным.
Над страницами книги поднялось облако дыма, и вырвавшиеся слова быстро слились с дымом. Вылетев из книги, они образовали вихрь пыли, поднявшийся в воздух. Вскоре после этого в дыму начала затвердевать и принимать форму угольно-черная субстанция. В мгновение ока он превратился в скелетоподобную структуру — бесчисленные хаотичные и скрученные черные костные осколки упали на пол рядом с обеденным столом. Мгновенно они собрались и слились в форму, знакомую всем присутствующим: уродливое, похожее на собаку существо, сделанное из черных костей.
Пес, который находился поблизости в состоянии повышенной готовности, был ошарашен, увидев это. Он посмотрел на окружающих и сказал: «Я этого не знаю».
«Если ты этого не знаешь, это хорошо», — небрежно ответил Дункан. Затем он подошел к недавно сформировавшейся, казалось бы, дезориентированной призрачной собаке. В этот момент существо наконец осознало, что происходит. Он резко поднял голову, его пустые кроваво-красные глазницы вспыхнули красным светом. Из трещин в его скелетном теле вырвалось бесконечное черное пламя, готовясь дать отпор!
Однако его сопротивление было прервано еще до того, как оно успело начаться — когда черное пламя призрачной гончей начало подниматься, ее взгляд встретился с Дунканом. В следующее мгновение каждая полоска пламени, вылетающая из его тела, приобрела темно-зеленый оттенок.
Всего за секунду незваный гость из глубин утратил контроль над собственным пламенем, став жертвой под пристальным взглядом капитана. Его хаотический разум, возможно, даже не успел осмыслить то, что произошло, прежде чем его поглотил горящий духовный огонь — его мучительные, хаотические крики нарушили спокойствие на борту корабля, а звук пламени, пожирающего кости, и жуткий рвущийся шум разносились повсюду. столовая!
Хороший охотник часто маскируется под добычу, но плохой охотник в конечном итоге становится добычей.
То, что произошло дальше, было невыносимо для Пса. Все его скелетное тело содрогалось и дрожало, обнимая голову и дрожа позади Ширли. Он смотрел на танцующее пламя перед собой и слушал звуки, исходящие из его бока, его красные глаза мерцали: «Ах… ах, это… ах, мама, оно горит… ах, кости разлетаются… ах, воет… ах, мама , мне невыносимо смотреть…»
После пыток в столовой воцарилась тишина, не оставив ничего, кроме груды неразличимых фрагментов сломанных костей, разбросанных по полу. Клубы зеленого дыма поднялись над осколками костей, и несколько остаточных зеленых искр танцевали между обломками, пожирая последние остатки энергии, оставшиеся у «охотника за знаниями» в этой реальности.
Дункан нахмурился, посчитав несколько неожиданной последовательность событий и скорость, с которой они завершились.
Он шагнул вперед, подталкивая носком ботинка груду раздробленных костей, которые все еще сохраняли немного тепла, и взглянул на Пса неподалеку.
«Почему это темная гончая?»
«Я… я не знаю…» Пес мгновенно вздрогнул, его голос дрожал, «Я никогда раньше не читал книги и не умею читать. До того, как я встретил Ширли, у меня даже не было особой причины. Я не знаю, почему появилась… такая же гончая.
В этот момент Моррис, сидевший рядом, встал. Спокойный голос пожилого ученого наконец помог Псу выбраться из его дилеммы: «Теоретически, «злые духи», привлекаемые во время чтения книг, носят случайный характер и обычно происходят из невидимых теней духовного мира. Однако в некоторых случаях это могут быть «демоны», сбежавшие из глубин бездны. Гончие Бездны известны своими способностями к «охоте» и «преследованию», и они действительно являются типом охотников за знаниями… и при этом довольно грозными».
— Довольно грозный? Услышав это, Дункан поднял бровь и подсознательно взглянул на Пса, который дрожал у ног Ширли: «Правда?»
«…При обычных обстоятельствах человек, читающий книгу в море, на которого внезапно нападает демон глубокой бездны, вынырнувший из книги, почти не имел бы шансов на выживание», — сказал Моррис с несколько своеобразным выражением лица. «В худшем случае демоны глубокой бездны, которые вторгаются в реальный мир с помощью этого метода, будут быстро расти и станут неуправляемыми, убивая всех на корабле за короткое время… Не каждый корабль является Исчезнувшим».
— Хорошо, — кивнул Дункан, быстро производя некоторые мысленные расчеты, его тон слегка изменился. — Если самый сильный захватчик, вызванный во время чтения, — это «охотник», похожий на собаку, то это не кажется очень опасным…
Говоря это, он посмотрел на Нину: «Нина, в будущем ты сможешь делать домашнее задание на зимних каникулах на корабле. Если что-то действительно появится, просто разбейте это сами – только будьте осторожны, чтобы ничего не сжечь».
Нина вдруг рассмеялась: «Ой!»
Затем Дункан снова посмотрел на Пса: «Ты хочешь сказать, что даже не знал, что ты «знаток охоты за собаками»?»
— Я не знал, — Пес покачал своей гротескной головой, его голос был приглушенным, — Я же говорил тебе, раньше я был в оцепенении…
С другой стороны, Ширли долго размышляла, прежде чем внезапно сказать: «Но теневые демоны, такие как Пес, не умеют читать, так зачем же они гонятся за знаниями?»
«Алиса учится кулинарии», — небрежно сказал Дункан, — «Может быть, это просто хобби».
Ширли неопределенно кивнула, взглянула на своего партнера, который тихонько заполз под соседний стол, и, удерживая его голову массивными когтями, пробормотал: — Не спрашивай меня, я ничего не знаю… Это место чертовски страшное. …»
Дункан не мог не улыбнуться и покачать головой, внезапно почувствовав, что атмосфера на корабле улучшалась с каждым днем, поскольку к ним присоединилось все больше людей. Теперь у них были эти приятные ежедневные минуты; ему было интересно, что будет, когда Ванна поднимется на борт.
В счастливом настроении и с небольшим предвкушением будущего он шагнул вперед и пнул ногой груду черных костей на полу, которая постепенно остыла.
Это был просто бессердечный глубоководный теневой демон, совсем не похожий на Пса.
«Алиса, убери этот беспорядок».
…
Под ярким и теплым солнечным светом Ванна, гулявшая по церковному двору, вдруг почувствовала озноб и невольно вздрогнула.
Она посмотрела на залитую солнцем дорожку во дворе и через некоторое время глубоко вздохнула.
То, что должно было случиться, всегда придет.