Глава 287: Мороз, смерть и ночное путешествие.

Мороз был чрезвычайно холодным местом: восемьдесят процентов года город-государство терпел беспощадные леденящие ветры с неспокойного холодного моря. Холодный воздух непрерывно дул из Холодного моря на север, со свистом проносясь над высокими городскими стенами Фроста и крутыми прибрежными скалами. Это отпугнуло многих людей от проживания там.

Однако Фрост также был крупнейшим городом-государством во всем холодном регионе. Несмотря на холод, в центре этого массивного острова находились самые богатые в северном регионе рудники металлических сплавов, важнейший компонент паровых ядер и индустриальная основа той эпохи. Промышленная система, построенная вокруг этих шахт, поддерживала деятельность северного города-государства, принося ему огромное богатство и процветание, включая смерть.

На окраине шахтерского района Фроста, недалеко от входа на кладбище города-государства, стоял на холостом ходу черный паровой автомобиль с все еще работающим двигателем. Под яркими газовыми фонарями несколько носильщиков в толстых черных одеждах вместе выносили гроб из машины. Еще одна высокая, худая фигура в черной мантии стояла возле машины, ее лицо было скрыто в тени широкополой шляпы, в тени были видны многочисленные повязки.

В нескольких шагах от входа на кладбище стоял иссохший старик, казалось, окутанный тьмой, и смотрел, как равнодушно суетятся гробы.

Носильщики из Церкви Смерти вели себя особенно тихо и не издавали ни звука, пока несли гроб. Слышны были лишь случайные удары света, отчего и без того мрачное кладбище казалось еще более жутким и тихим.

Через некоторое время суровый старик, охранявший кладбище, наконец, нарушил молчание: «Причина смерти?»

— Случайное падение в машинный колодец, — ответила высокая, худая фигура, замотанная в бинты, слегка хриплым женским голосом, звучавшим совсем по-молодому, — умерла на месте, уже крещеная. Подробности в передаточных документах; ты можешь поискать сам».

«Как долго они пробудут?» Выражение лица и тон сурового старика остались неизменными, как будто он обсуждал камень, который собирались перенести в его комнату.

Высокая, худая фигура, забинтованная, спокойно смотрела на сурового старика.

«Три дня, — коротко ответила она, — три дня очищения души, а затем отправить в Великую Печь».

«Это довольно коротко». Смотритель фыркнул через нос, глядя на ворота кладбища рядом с собой. Черные резные железные ворота забора стояли, как холодные острые шипы, под светом ламп и ночным небом. За этими воротами символизировалась грань между жизнью и смертью, и можно было смутно видеть аккуратно расставленные платформы для трупов, узкие дорожки между ними, а также надгробия и маленькие домики, вырисовывающиеся глубже внутри.

Это было кладбище, но для большинства привезенных сюда тел оно не было местом последнего упокоения. За исключением нескольких давних могил, имеющих особое значение, умершие были лишь временными жителями. От чиновников города-государства до простых чернорабочих — здесь никто не мог обойти правила.

Они умерли, были временно отправлены на кладбище и постепенно обрели покой под бдительным оком бога смерти Бартока. Через несколько дней или полмесяца их отправляли в Большую печь, примыкающую к кладбищу. Их грехи и проступки обратились дымом в небе, их добрые дела растворились в шипении паровых труб, а небольшой остаток рассыпался по земле города-государства, не оставив и следа в мире.

На кладбище для умершего останется лишь небольшое надгробие – очень скромное, которое вскоре будет похоронено глубоко среди бесчисленного множества других надгробий.

«Мертвые не должны занимать места живых», — сказала забинтованная женщина, покачивая головой. «Тем, кто пережил «чистую и невинную» смерть, достаточно трех дней, чтобы их души обрели покой».

«Это не только по этой причине, не так ли?» Мрачный смотритель поднял глаза, его тусклые желтоватые глаза уставились на женщину в черном, тяжелом пальто, перевязанную бинтами, известную как «Женщина с повязками». «Вы обеспокоены тем, что трупы поднимаются вверх – как и недавние слухи».

«Пока нет никаких доказательств того, что мертвые в городе-государстве действительно «воскрешаются», а те немногие доступные сообщения противоречивы. Но даже к феномену «беспокойного» кратковременного пробуждения стоит отнестись с осторожностью, — покачала головой Повязочная Женщина. — Так что внимательно следите за своим кладбищем. Что касается того, что происходит в городе-государстве, то Церковь и мэрия разберутся».

— Надеюсь, все так просто, как ты говоришь, Агата, — пробормотал смотритель. «Я могу гарантировать, что ни один труп не покинет этот сад, но «кладбище», которое вам и вашим коллегам предстоит охранять, намного больше, чем мой маленький сад».

Носильщики несли гроб на кладбище, их молчаливые, одетые в черное фигуры напоминали трупы, идущие по узким дорожкам. Они нашли заранее подготовленную свободную платформу для тела, поставили на нее гроб и встали по четырем углам гроба, готовые совершить успокаивающий ритуал бога смерти Бартока.

Смотритель и одетая в черное жрица по имени «Агата» также вошли на кладбище и подошли в сторону.

Четверо несущих гроб вытащили талисман Бартока – треугольную металлическую эмблему с рельефом в форме двери в центре, символизирующим врата жизни и смерти. Они положили амулет на четыре угла гроба и в унисон прочитали короткую молитву, прежде чем отступить на полшага.

Затем Агата шагнула вперед, сняв широкополую шляпу и глядя на гроб на платформе, на холодном ветру.

Газовый свет осветил ее черты.

Слои повязок покрывали все ее тело, даже половину лица, и только там, где повязки не закрывали, можно было увидеть какие-то тонкие черты и мягкие линии, свойственные женщинам. Ее длинные темно-каштановые вьющиеся волосы свисали позади нее, а ее такие же темно-карие глаза были полны спокойствия и сострадания.

«Пусть милость бога смерти Бартока сияет на твоей душе, позволяя тебе обрести покой в ​​последние три дня в мире смертных… Все твои долги и кармические связи с миром сегодня стёрты. Потеряв один, теперь вы можете путешествовать налегке…»

Низкий, хриплый голос Агаты эхом разносился по тихому кладбищу, постепенно сливаясь с глубокой ночью.

Тем временем мрачный смотритель равнодушно стоял рядом, наблюдая за церемонией, и в какой-то момент в его руке появился тяжелый двуствольный дробовик. Треугольная эмблема бога смерти Бартока едва виднелась на гарде дробовика.

Спустя несколько мгновений церемония закончилась, и Агата повернулась к смотрителю кладбища: «Готово».

«Надеюсь, ваши молитвы сработают, — смотритель поднял двустволку, — хотя этому моему «старому партнеру» я доверяю больше».

«Я сама провела успокаивающий ритуал в качестве «привратника», так что это должно иметь какой-то эффект», — равнодушно сказала Агата, прежде чем снова надеть свою темную широкополую шляпу. Она кивнула кладбищенскому охраннику и повела несущих гроб к выходу с кладбища. — Нам пора идти.

Последователи Бартока ушли, и черная паровая машина постепенно исчезла в ночи, пока ее задние фонари не слились с городской тьмой.

Холодный ночной ветер пронесся по кладбищу, минуя ряды погребальных столов и декоративную железную ограду на краю кладбища. Угрюмый старый охранник стоял у входа, наблюдая, куда уезжает машина, и лишь через некоторое время отвел взгляд, затягивая одежду на холодном ветру.

«Я не привык к такому оживлению на кладбище, когда вокруг живые». — пробормотал он, схватив свой верный двуствольный дробовик, и медленно направился к своей маленькой будке на краю морга.

Мгновение спустя старик снова вышел из хижины, на этот раз с чем-то лишним в руке.

Маленький бледно-розовый цветок, собранный в неизвестном месте.

Он подошел к последнему гробу, взял сбоку камень и прижал цветок к углу погребального стола.

Ночной ветер дул по тропинке, заставляя нежные лепестки дрожать на ветру. На ближайших рядах погребальных столов маленькие, незаметные уголки были украшены такими же цветами.

Большинство цветов увяло на ветру.

— Спи спокойно, трудно выспаться так крепко, когда ты жив, — пробормотал старый гвардеец. «Твоя семья придет поприветствовать тебя завтра утром, как обычно. Попрощайтесь с ними и уходите с миром. В любом случае, мир живых не так уж и велик…

Старик покачал головой, наклонился, чтобы поднять дробовик, и медленно пошел прочь.

«Мы плывем на север, направляясь к Фросту», — сказал Дункан, обнаружив, что Ванна смотрит на далекое море на палубе «Исчезнувших». «Я заметил, что ты смотришь вдаль, поэтому предположил, что тебе интересно узнать курс корабля».

«Мороз?» Ванна была удивлена. Она действительно задавалась вопросом о предстоящем путешествии Исчезнувших, но не ожидала, что капитан Дункан сам поднимет этот вопрос. «Почему Фрост? Там что-то происходит?»

«Все началось с письма, которое получил Моррис, письма от умершего друга», — сказал Дункан, подходя к краю палубы, положив руки на перила и глядя на Бескрайнее море под ночным небом. «Но более того, меня заинтересовало это место».

— Тебе стало интересно?

«В каком-то смысле Фрост — «родной город» Алисы», — сказал Дункан с улыбкой. — Хотя сама она об этом понятия не имеет.

«Я мало что знаю о Фросте, но основная вера там — бог смерти Барток, но есть и некоторые последователи богини бури. Местная промышленность во Фросте, кажется, довольно развита, а рудник является главной экономической опорой города…»

Ванна помолчала, затем подсознательно взглянула в сторону хижины.

«Конечно, наибольшую известность Фрост получил благодаря восстанию, произошедшему полвека назад. Алиса не возражает против того, чтобы люди это обсуждали?

«Она не возражает, потому что не может этого понять».

«…Хорошо.»