Скопление тусклых, беспорядочно мерцающих звезд привлекло внимание Дункана.
Слабое свечение немного отличалось от окружающего звездного света, его неуловимое и слабое сияние напоминало прозрачный призрак, а нестабильное мерцание предполагало, что оно может рассеяться в любой момент. Дункан и раньше видел слабые вспышки в этом хаотическом пространстве, но даже если они были слабыми, эти вспышки не обладали таким мимолетным качеством.
Он нахмурил бровь.
Слабая вспышка часто указывала на тело, умершее недавно, но слабое и почти прозрачное иллюзорное ощущение… что оно означало? Он протянул палец и осторожно коснулся мерцающего света.
В следующий момент он почувствовал, как его сознание резко пересекло бесконечную границу, проецируясь из Исчезнувшего в совершенно новое тело. Ощущение холода и онемения распространилось по его конечностям, а затем онемение постепенно утихло, позволив ему почувствовать прикосновение своей кожи и медленное биение сердца.
Однако по какой-то причине это новое тело казалось необычайно тяжелым, как будто он действовал через плотный барьер. Он приложил огромные усилия, чтобы едва пошевелить пальцами, и столько же усилий приложил, чтобы приоткрыть лишь кусочек век.
Полная темнота окружала его.
«Я слепой? Или мои глаза затуманены?»
Дункан инстинктивно поднял руку, чтобы проверить глаза, но как только он поднял руку, она столкнулась с чем-то твердым и холодным. Затем он поднял другую руку и столкнулся с тем же препятствием.
Ощупывая окрестности, он наконец понял, что находится в… контейнере.
Гроб.
Дункан молча лежал в темноте, спустя долгое время вздыхая: «Ну, это имеет смысл…»
Было логично, что тело во время одержимости было заперто в гробу — раньше два последовательных необремененных владения были редким исключением.
Но почему теперь это должно быть логично!
Внутри него нахлынуло чувство беспомощности и разочарования. Дункан, казалось, немного уловил чувство растерянности, которое испытывали Пёс и Ванна, столкнувшись с «логическим развитием Исчезнувших», но сейчас явно не время продолжать сокрушаться. Ему нужно было найти способ выбраться из этого гроба.
В противном случае ему пришлось бы покинуть это труднодоступное предназначенное тело и выбрать другую цель владения в этом темном, хаотическом пространстве, только чтобы, скорее всего, оказаться в ловушке в другом гробу.
Дункан начал двигать руками и ногами, знакомясь с ощущениями этого незнакомого и некачественного тела, одновременно пытаясь открыть крышку над головой. Постучав ранее по окружающему лесу, он по эху подтвердил, что этот гроб не был закопан под землей, а скорее где-то временно помещен. Это означало, что, если он откроет крышку наверху, он сможет выбраться из этого заключения.
Однако с крышкой гроба справиться оказалось труднее, чем он ожидал. Крышка была заколочена, возможно, там были даже дополнительные замки. Более того, тело, в котором он сейчас обитал, было слишком «неполноценным». Ощущения от конечностей были даже слабее, чем в первый раз, когда он занял тело на жертвенном поле в канализации, из-за чего было крайне сложно даже передвигаться, не говоря уже о том, чтобы открыть прибитую гвоздями крышку гроба.
Насколько слабым был этот умерший человек?
«Привет! Есть ли там кто-нибудь? Я верю, что меня еще можно спасти! Пожалуйста, вызовите врача или хотя бы судмедэксперта, если это невозможно…»
Когда Дункан безуспешно толкнул крышку гроба над собой, он беспомощно закричал. Он был не против кого-то напугать или вызвать переполох. После непродолжительного периода адаптации и зондирования он подтвердил, что состояние занимаемого им тела было крайне плохим и непригодным для длительного использования. Это казалось одноразовым телом, напоминающим о первой «жертве», которой он обладал. Поскольку он был одноразовым, беспокоиться не о чем.
Независимо от того, кто пришел, пока он мог встать и оценить свое окружение, он был бы доволен. Если повезет, он может даже собрать ценную информацию. В худшем случае он окажется в гробу и умрет, но дальше ситуация не ухудшится.
В тот момент у него даже хватило времени подумать, стоит ли ему расспросить Алису о ее опыте. Как этой кукле удалось выбраться из гроба, заколоченного и скрепленного несколькими железными цепями? Было ли это связано с какой-то внутренней силой?
В тихом кладбищенском морге отчетливо выделялись стук и хриплые, низкие крики.
Естественно, смотритель не оставил без внимания этот внезапный странный шум.
Дверь хижины смотрителя распахнулась, и фонарь осветил дорожку возле деревянного дома, ведущую в морг. Из дома вышел мрачный старик со зловещим взглядом и сгорбленной спиной. В одной руке он держал фонарь, а в другой — грозную двустволку, пристально вглядываясь в источник шума.
«…На кладбище сегодня слишком оживленно».
Старик проворчал враждебным тоном, небрежно цепляя фонарь за железную петлю на поясе. Затем он нарисовал треугольную эмблему на своей груди и медленно двинулся к гробам с поднятым дробовиком.
Стук продолжался из-за настойчивых ударов покойного о барьер, отделяющий его от мира живых, ищущего помощи у тех, кто находится снаружи.
«Кто-то там? Может ли кто-нибудь помочь? Я считаю, что это ошибочный диагноз!»
«Тишина!» Смотритель схватил двуствольное ружье, и резкий звук срабатывания предохранителя эхом разнесся в ночи. Сгорбленный старик уставился на гроб и яростно кричал: «Тебе пора спать, ты принадлежишь другому миру. В мире живых для тебя нет места.
Стук из гроба резко прекратился.
Дункан оценил звуки снаружи. Похоже, это был старик, находившийся очень близко к нему, и только что послышался слабый металлический звон, возможно, звук оружия.
Иметь кого-то рядом было полезно. Таким образом, независимо от того, мог ли он сбежать или нет, у него был еще один способ собрать информацию из внешнего мира.
«Здравствуйте, я хочу знать, что происходит», — Дункан откашлялся, размышляя о том, как максимизировать потенциал этого тела по сбору информации от человека за пределами гроба. «Я заперт в этом… гробу, но должно быть какое-то недоразумение. Я все еще жив, понимаешь? Мой голос на самом деле довольно сильный».
«Дыхание — обычная иллюзия для умершего, а привязанность к миру живых — подсознательный страх, задерживающийся в коре головного мозга. Это действительно трудно принять, но Барток, повелитель смерти, приготовил для твоей души лучшее место, — старый смотритель уставился на гроб, все еще сжимая в одной руке дробовик и молча обводя эмблему, изображающую бога смерти в воздух с другим. Затем он достал из кармана небольшой пакетик сухого пороха и натер немного на ствол дробовика, а остаток рассыпал по земле. «Ложись и молчи. Вы уже должны чувствовать усталость. Это зов повелителя смерти. Поддайтесь этому. Так будет лучше для нас обоих».
Учение повелителя смерти Бартока — Дункан молча запомнил эту деталь, затем откашлялся и продолжил переговоры: «…Но я все еще верю, что меня можно спасти. А что, если это ошибочный диагноз?»
Старый смотритель, сжимая дробовик, нахмурил лоб. По какой-то причине он почувствовал, что сегодняшний «возмутитель» не похож на тех, с которыми он сталкивался за свою карьеру. Голос в гробу звучал слишком рационально и даже умел торговаться. Но вскоре он покачал головой и отверг эту идею: «Простите мою откровенность, но вы упали с ограждения безопасности возле колодца, упав со ста метров в шахту с раздробленным затылком. Носильщики приложили огромные усилия, чтобы собрать ваш череп воедино. Сэр, по моему мнению, вероятность вашего неправильного диагноза… крайне мала.
Дункан прислушался к голосу возле гроба и тихо поднял руку, чтобы коснуться затылка.
«…Хорошо, я признаю, что мои травмы кажутся довольно серьезными, и такое физическое состояние действительно не подходит для того, чтобы покинуть гроб», — вздохнул он. «Извините за беспокойство.»
Старый смотритель помолчал несколько секунд, зажег еще один запасной фонарь, висевший у него на поясе, и повесил его на ближайший к погребальному столу деревянный кол, тихо сказав: «Не нужно извиняться. По сравнению с большинством нарушителей порядка вы довольно вежливы.
«Ой? Часто ли вы сталкиваетесь с подобным?»
«Каждый год всегда находится несколько трупов, которые не хотят оставаться в своих гробах. Большинство из них пытаются сбежать, прибегая к насилию, и лишь немногие редкие исключения пытаются договориться, — пробормотал старый смотритель. «Однако даже те, кто умеет вести переговоры, несут лишь бессвязную чушь. Умершие всегда думают, что смогут вернуться к жизни, но на самом деле… дверь великого Бартока не так-то легко переступить.
Старый смотритель покачал головой, глядя на пламя фонаря, свисающего с ближайшего деревянного столба, и продолжал разговаривать. Он знал, что покойный не обладал подлинной разумностью; это была просто давняя привязанность заблудшей души. В разговоре эта «затяжка» расходовалась особенно быстро, и когда разумность того, кто в гробу, истощалась, его «дополнительная смена» на день заканчивалась.
«Нарушители, живые мертвецы и возвращение к жизни — это три совершенно разные концепции», — бессвязно проговорил старик. «Пересечение этих границ требует огромной силы, стойкой боли и исключительно редких возможностей. Сэр, не усложняйте себе жизнь. Вы не сможете пересечь их».