Пес неуверенно прошагал несколько шагов, прежде чем наконец остановился. Волны черного как смоль дыма поднимались из трещин в его костях, и все его тело, казалось, судорожно тряслось, а кроваво-красные глазницы периодически мерцали.
Увидев столь очевидную и ненормальную реакцию, Ширли, естественно, испугалась. Она немедленно остановилась и с тревогой выкрикнула имя Пса, покачивая его массивной головой. После многочисленных криков, Пес, наконец, пришел в себя и заговорил хриплым низким голосом: «Почему я внезапно чувствую себя… неспособным пошевелиться?»
«Ты в порядке?» В этот момент подошел Дункан, нахмурившись, глядя на явно нездоровую темную собаку, с беспокойством в голосе: «С тобой что-то не так?»
«Я… не плохо себя чувствую, — голова Пса мотнулась, как будто он мог заснуть в любой момент, — я просто чувствую слабость, и… мне действительно не хочется приближаться к этой куче вещей».
— Неужели не хочешь сблизиться? Дункан повернулся и посмотрел на странную, медленно движущуюся кучу, которая в свете костра напоминала грязь.
Может ли эта странная «грязь» повлиять на Пса? Было ли это какое-то инстинктивное подавление?
Необычная реакция Пса привлекла всеобщее внимание и заставила Дункана задуматься. Его первая мысль заключалась в том, обнаружил ли исключительное восприятие Пса, намного превосходящее человеческое, что-то невидимое.
Однако реакция Пса показала, что он не «видел» ничего необычного.
«Темные гончие относятся к числу наиболее могущественных теневых демонов, и они редко становятся такими только потому, что сталкиваются с давлением более могущественного человека», — Ванна присела на корточки и без колебаний погладила фрагменты костей на теле Пса. Затем она повернулась и сказала: «Кроме того, эта штука не излучает никакой устрашающей ауры…»
«Ты можешь удалить часть «больше», — пробормотала рядом с ней Ширли, — Собака действительно сильна…»
«Не мощный, я вообще не сильный», — быстро покачал головой Пес, — «Это место слишком жуткое. Должны ли мы вернуться в следующий раз?»
«Вернуться в следующий раз невозможно, так как этот корабль-призрак может не остаться здесь, послушно ожидая, пока мы его повторно исследуем», — покачал головой Дункан, — «Но ваше нынешнее состояние действительно не подходит для продолжения».
На собаку воздействовала какая-то необъяснимая сила, и если позволить ей приблизиться к этой куче вещей, это могло привести к непредвиденным последствиям. Лучшим вариантом действий сейчас было бы временное возвращение Пса и Ширли в «Исчезнувшие».
Дункан указал в сторону, и Ай тут же подлетел, кружась в воздухе и крича: «Кто вызывает корабль… Это ловушка! Покиньте корабль и бегите!»
«Сначала отнеси Ширли и Пса обратно к Исчезнувшим», — Дункан проигнорировал крик птицы, указал на Пса, лежащего на земле, и на Ширли с обеспокоенным выражением лица рядом с ним, затем на мгновение задумался и указал на Нину: «Верни Нину обратно, слишком.»
«Хм?» Нина отреагировала не сразу: «Почему мне тоже нужно возвращаться? Сейчас я в отличной форме!»
«Раньше эта штука пыталась скопировать тебя. Хотя вы «попали» по нему и прервали процесс, мы не знаем, будут ли у этих более крупных сущностей в конце какие-либо другие реакции, когда вы подойдете ближе, — лаконично объяснил Дункан, — в такой ситуации лучше быть осторожным.
Внимательно выслушав, Нина послушно кивнула: «А, хорошо, я пойду обратно».
Дункан заготовил несколько убедительных слов, ожидая, что Нина, будучи любознательной девушкой, захочет таких приключений. Однако он был удивлен, что она так охотно согласилась, и вскоре лишь с улыбкой покачал головой.
Она все еще была такой разумной.
Пламя птицы-нежити вынесло Ширли, Пса и Нину из Обсидиана.
Но с уходом Аи пространство не погрузилось во тьму – костры, которые Дункан разжег, используя сухую и застоявшуюся грязь в качестве топлива, все еще освещали мрачное и жуткое место.
Странное вещество, свернувшееся в конце кабины, продолжало тихо извиваться, словно полусонное или дремлющее во сне.
Но когда взгляд Дункана снова упал на кучу материала, изнутри раздался отчетливый «стук».
«Дети ушли», — вздохнул с облегчением Дункан и сделал шаг навстречу темной материи, — «Теперь пришло время взрослым разобраться с этой проблемой».
Шаги его были неторопливы, и по мере приближения прежде, казалось бы, спящая извивающаяся материя тут же отреагировала — извивающаяся по ее краям становилась все отчетливее, расширение и сжатие ее поверхности все чаще, а пульсирующие звуки изнутри становились все быстрее и громче.
Оно полностью превратилось в чистое ритмичное сердцебиение, когда он был на расстоянии последних десяти метров.
Тук, тук, тук – отчетливое и мощное сердцебиение отчетливо раздавалось в просторной и темной кабине!
Но кроме непрерывного сердцебиения и все более интенсивного движения поверхности, куча материала не проявляла никаких других реакций.
Пока Дункан не стоял перед ним, он просто поддерживал это «яркое» состояние.
«Ей-богу… что это за кощунственная вещь…»
Ванна глубоко нахмурилась, не в силах скрыть отвращение.
Только подойдя достаточно близко, она увидела материал более четко. У него не было очертаний биологической сущности; поверхность его текла, как грязь, но время от времени в грязи появлялись подозрительные вмятины, похожие на полурасплавленные органы, внезапно набухшие кровеносные сосуды или нервные пучки. Постоянно издавая сердцебиение, он также проявлял характеристики, как будто реагируя на внешние раздражители — эти характеристики в конечном итоге вернулись к бесцельному, слепому извиванию.
С того дня, как она стала инквизитором, Ванна повидала бесчисленное количество еретического зла, но богохульство и странность того, что стояло перед ней, все еще шокировали ее.
Даже Алиса рядом с ней казалась ошеломленной. Похожая на куклу девочка долго смотрела на материал, прежде чем сказать: «Не похоже, что его можно приготовить…»
Ванна тут же уставилась на Алису широко раскрытыми глазами – она снова была в шоке.
С другой стороны, Моррис проявил дотошность и любопытство, которыми должен обладать ученый. Он, казалось, не обращал внимания на психологический дискомфорт и отвращение и, приблизившись к материалу, некоторое время внимательно его изучал. Затем он внезапно заметил кое-что во время процесса расширения и сжатия: «Кажется, внутри что-то завернуто!»
«Прямо сейчас?» Дункан на мгновение поколебался, прежде чем заметить подсказку, которую обнаружил Моррис: на краю кучи грязи, казалось, был небольшой кусочек чего-то, напоминающего фрагмент одежды.
Была ли эта постоянно извивающаяся грязь всего лишь слоем покрытия?
Осознав это, Дункан тут же протянул руку и указал на извивающийся предмет.
Многочисленные костры, горящие вокруг хижины, мгновенно испускали огненные линии, а призрачное пламя почти в мгновение ока сходилось на куче «живой грязи».
Огонь был ярким, но точно контролируемым. Дункан приказал огню сжечь только черную грязь, стараясь не повредить другие материалы внутри. Под его преднамеренным стимулированием и контролем отвратительный извивающийся объект превратился в пепел всего за несколько секунд.
То, что раньше было скрыто глубоко в куче материала, наконец открылось всем.
«Это…» Моррис с некоторым удивлением смотрел на сцену перед собой.
Человек, мужчина средних лет, прислонился к куче обломков, лежащих в пепле, оставленном призрачным пламенем. У него были широко раскрытые злые глаза, как будто он сражался с жестоким врагом до самой смерти, но одна рука плотно закрывала ему рот, словно подавляя великий ужас.
Его тело находилось в ужасающем состоянии: большая часть тела чем-то растворилась и превратилась в леденящую кровь разложившуюся структуру. Теперь только сердце, обнаженное в открытой грудной полости, продолжало биться медленно и мощно.
Тук… тук… тук…
Сердцебиение эхом разносилось по каюте, словно содержало в себе сильную волю.
Оказалось, что сердцебиение, которое Дункан слышал при приближении, исходило из этого сердца.
Но этот человек явно был мертв уже давно, и его сердцебиение не подавало никаких признаков жизни.
«Человек?» Ванна тут же нахмурилась и осторожно посмотрела на мужчину средних лет, погибшего в глубинах Обсидиана: «Это тоже копия, созданная Обсидианом?»
«Структура тела искажена и мутировала, что соответствует характеристикам копии, но что-то кажется не так…» — пробормотал Моррис, осторожно протыкая оставшуюся структуру конечностей трупа палочкой, которую он держал. Он рассматривал фрагменты разорванной одежды, пытаясь определить их первоначальный вид: «Эта одежда… похожа на униформу».
«Это действительно униформа», — внезапно сказал Дункан, видимо, что-то обнаружив. В этот момент он наклонился, проигнорировал ужасающие обломки и начал искать возле бьющегося сердца, извлекая что-то из куска разорванной ткани.
Это был небольшой нагрудный значок с написанными на нем личностью и именем.
— Это капитан «Обсидиана», Кристо Бабелли, — тихо сказал Дункан, взглянув на значок на груди.