Глава 323: На грани смерти

.

После тщательного рассмотрения Дункан решил пока сохранить свою личность в тайне, поскольку узнал о необычной истории Исчезнувших.

Столетие назад «он» в одиночку уничтожил основное место сбора Церкви Смерти, применив ужасающую технику, которая утащила ее в подпространство.

Этот поступок можно было сравнить с уничтожением Планда перед Гомоной, не оставив после себя никаких следов.

Дункан подумал, что, если он сейчас раскроет себя как «капитан Дункан», те, кто находится за гробом, могут немедленно начать пылко воспевать и приносить себя в жертву. В этот момент было бы слишком поздно что-либо прояснять.

Он и раньше был свидетелем непоколебимой веры последователей, таких как Ванна, которая не имела к нему глубокой обиды, но начинала волноваться при одном его виде. Нынешние приверженцы Церкви Смерти и Исчезнувшие разделяли вековую кровную месть…

Однако для Агаты и пожилого смотрителя уклончивость Дункана приобрела иное значение.

Молодой привратник и старый смотритель кладбища обменялись понимающими взглядами.

«Это форма защиты», — прошептал первый, — «имена высших трансцендентов несут в себе силу».

Последний мягко кивнул: «Доброжелательная сила, по крайней мере, на данный момент».

Затем Агата снова сосредоточилась, ее взгляд вернулся к гробу, поскольку возникло бессознательное сомнение: почему этот посетитель постоянно использовал умершего как «медиума» для взаимодействия с реальным миром? Могло ли случиться так, что другая партия удерживала власть в царстве смерти?

Будучи высокопоставленной жрицей Бога Смерти, она никогда не сталкивалась с подобным существом в царстве смерти – трансцендентное существо, способное довести опытного смотрителя кладбища до временного безумия после всего лишь одной встречи, должно было оставить следы в различных записях. .

Несмотря на свои сомнения, Агата скрыла свое замешательство и спросила собранным тоном: «Что привело тебя сюда?»

«Я случайно проходил мимо и заметил, что этот город-государство окутан тенями, — небрежно дал заготовленное объяснение Дункан, — мне не нравятся эти тени».

«Тени?» Агата нахмурила брови, быстро связав недавние беспорядки на кладбище со своими мыслями: «Вы имеете в виду культистов Уничтожения? Их действия…»

«Это не тени; настоящие тени скрываются за ними, — спокойно ответил Дункан, зная, что голос молодой женщины снаружи отражает влияние церкви во Фросте. Ее руководство послужило эффективным предупреждением властям Фроста, и он уже подготовил исчерпывающий набор обвинений: «Разве вы не поняли? Сила Повелителя Пустоты распространяется под вашим городом…»

«Ты имеешь в виду, что?» Самообладание Агаты впервые пошатнулось, поскольку ее различные подготовленные ответы не охватывали этого: «Повелитель Пустоты?! Его сила распространяется под городом… что это значит?»

Проблема переросла от культистов Уничтожения непосредственно к контролирующему их Лорду Пустоты, что означает совершенно другой уровень серьезности!

«Я предлагаю расширить ваше расследование», — Дункан не ответил на вопрос Агаты, но продолжил: «Культисты Уничтожения, действующие в городе, — это всего лишь незначительные нарушения, предшествующие масштабному перевороту. Что-то гораздо более важное скрывается под поверхностью – сосредоточьтесь на морских глубинах, почти забытом древнем проекте глубоководных исследований и недавнем выходе из глубин. Все эти аспекты взаимосвязаны».

Агата и пожилой смотритель переглянулись.

Молодой привратник не находил слов, но старый смотритель, пережив определенную эпоху, быстро установил связь.

«Вы имеете в виду… проект «Бездна»?» — спросил старик, слегка колеблясь при упоминании этого термина. «Откуда ты знаешь о…»

Он остановился на полуслове.

Неудивительно, что высшее существо с явно повышенным статусом было посвящено в некоторые тайны мира смертных.

Глаза Агаты расширились, ее взгляд несколько раз перемещался то на старого смотрителя, то на гроб, прежде чем остановиться. Она поспешно прошептала стоявшему рядом с ней старику: «Мне нужно сообщить мэрии… Остров Кинжал может оказаться в опасности».

Старый смотритель ответил мягко и настойчиво: «Тебе следует идти немедленно».

Пока они шептались, из темного гроба снова раздался голос Дункана: «Что ж, я предупредил, поэтому больше не останусь».

Агата, застигнутая врасплох, инстинктивно спросила: «Ты уже уходишь?»

«У меня есть другие дела, — ответил голос из гроба, видимо, испытывая нехватку времени. — Если представится такая возможность, я приеду снова».

При этом гроб замолчал.

Гость ушел, причем довольно внезапно. Агата и старый смотритель несколько озадачились, не ожидая, что загадочный «гость» приедет и уйдет так внезапно, предупредив. Это загадочное поведение показалось им еще более озадачивающим.

Пока они оба стояли в растерянности на кладбище, Дункан уже вернулся в темное, беспокойное пространство.

Его уход действительно был поспешным. По своему первоначальному плану Дункан намеревался какое-то время остаться на кладбище. Однако всего несколько минут назад он неожиданно почувствовал что-то необычное, находясь в духовном мире.

В безграничной тьме, наполненной звездным светом, Дункан поднял глаза, сосредоточив взгляд на ближайшем месте.

Прекрасные, плотные звезды, олицетворяющие существ Мороза, сверкали в пустоте, и одна из этих звезд демонстрировала нерегулярные колебания, излучая своеобразную ауру.

Дункан подошел и осмотрел эту «звезду», обнаружив, что свет быстро тускнеет, как будто означая, что некогда оживленная жизнь быстро угасает. И все же что-то незаметно приблизилось к краю слабеющего света, пытаясь запутать звездный свет.

После некоторого раздумья Дункан потянулся к свету звезд.

На ледяной морской поверхности, окутанной тьмой, вместе с волнами плавали несколько кусков мусора, вырвавшихся из лап водоворота. Их несло к северной части Фроста, увлекаемые течениями. Среди них был и более крупный обломок, напоминающий одинокую деревянную лодку. На нем коренастое, едва узнаваемое тело вдруг дважды дернулось.

Тело было одето в рваную военную форму, его покрывали ужасающие следы ожогов. Его волосы были опалены, лицо совершенно изуродовано, левая рука неестественно согнута, очевидно, сломана сильным ударом, а ноги искривлены и деформированы, с разорванной кожей и обнаженной плотью.

Однако из ран почти не текла кровь – сильный жар взрыва запечатал все раны.

Эти травмы были ужасными, но это тело… было еще живо.

Белазов несколько раз попытался открыть глаза. Ему казалось, что он оторвал часть века, прежде чем наконец увидел слабый, тусклый свет.

Тупая и дезориентирующая боль разлилась по всему телу. Его внутренние органы чувствовали себя так, будто их разорвала ржавая пила. Тем не менее, все эти ощущения сливались в странное онемение, из-за которого он почти не мог различить источник каждой боли – он даже не мог сказать, были ли его конечности все еще связаны с его телом.

Затем он понял, что его нервная система, вероятно, разрушилась, его внутренние органы быстро разрушались, а остатки адреналина работали изо всех сил, чтобы поддерживать работу мозга. Он не выжил – он просто еще не умер.

Воспоминания медленно всплывали в его сознании. Он вспомнил, что произошло на острове Кинжал, и момент, когда он обнаружил на корабле что-то неладное и активировал «Непредвиденный случай 22».

Он был несколько удивлен – что он не погиб мгновенно в результате такого колоссального взрыва, а вместо этого остался с последним вздохом, способным вспомнить части своей жизни в последние минуты.

Возможно, это произошло потому, что каюта капитана была исключительно прочной и частично выдержала воздействие взрыва, а может быть, потому, что ему не удалось спасти потенциального 31 члена экипажа на борту, и теперь ему пришлось понести такое наказание за свои ошибки.

Но все это уже не имело значения.

Он едва мог видеть обломки, плавающие неподалеку в море, и из этого он сделал вывод, что «Чайка» была полностью разрушена, и основная конструкция корабля к этому моменту должна была затонуть в океане.

Ему некогда было размышлять о том, вызовут ли упавшие в океан обломки другие непредвиденные последствия – он выполнил свой долг и сделал все, что было в его силах, чтобы сдержать клятву верности. Остальное было вне его досягаемости.

Белазов медленно выдохнул, спокойно ожидая, пока бог смерти Барток откроет ему свои двери среди ощущения разрыва в груди.

Однако первый, кто прибыл, чтобы вести его, не был посланником смерти.

Под холодным светом Мироздания, висящего в ночном небе, на краю плывущих обломков материализовался высокий молодой человек в синем пальто с тростью в руках.

Он мог видеть темную цепь, идущую от виска молодого человека, парящую в наполненном пылью воздухе и соединенную с своеобразным существом, очертаниями напоминающим медузу.